Added: 1 year ago
From: GrinchaFilms
Views: 47,193
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (222)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Dobla la voz de Bruce Banner en "Los Vengadores"

    :D

  • Es verdad, maldita censura y en lo personal, hay peliculas que me encantan que estén dobladas.

  • Que buen canal, que buenas entrevistas, llevo horas aqui!. Gracias por estos videos, estoy encantado, llegue aqui por buscar la voz de Alan Wake y ahora me quede viendo todo el material.

  • ohhh goku dijo "hijo de puta" ....... ojala se lo hubiera dicho a freezer

  • Owwww Mario Castañeda Admirable Persona Por Su Trabajo Y En Especial Por Traducir A Goku Desde Dragon Ball Z Asta El Gt

  • goku! :C nooooooooooooooooooooooo

  • gokuuuu ??????? eres tuuuuuu

  • Hijo de Puta...jajaja!!

  • se imaginan a su hijo(@) despertar y oir que vive con Goku! no mames....

  • D: goku diciendo hijo de puta! XD jajaja ;D genial entrevista (=

  • 5:49  jajaja

  • Comment removed

  • Ohh, pues acá en Perú se le suele decir pasto (pero también césped), y se dice sándwich (a veces sánguche pero casi nunca emparedado) y también auto o carro (nunca coche); pero no sabía que a la banqueta le decían acera; acá se le dice acera a la vereda (la vía por donde transitan los transeúntes), la banqueta es donde te sientas x)

  • JAMAS ME IMAGINE DICIENDO A GOKU: HIJO DE PUTA! xD

  • Oyendo a Mario hablar sobre que el doblaje muchas veces sirve para adaptar el dialogo original a uno familiar para la tv abierta me llego una pregunta.

    Van varias veces que veo la película "el hijo de Chuky" en canal 5 de televisa y a pesar de que esta doblada dicen de todo (Mierda, carajo, cara de mierda etc) porque pasa eso?

  • @flordeliriosjs A veces hay dos versiones del doblaje, uno para toda america latina, con el "español neutro" como dice el maestro Mario y otra con doblaje exclusivo para México, asi como hay estas dos versiones, hay otras dos versiones, una con palabras altisonantes y otra sin esas palabras. El caso de el hijo de chucky con esas palabras refleja el cambio cultural que se ha dado en México, con decirte que en mis tiempos de niño "caca" era grosería, debíamos decir "popó".

  • @luriomaxx ahora decir caca no es nada y decir mierda tampoco

  • @plokoon3000 Jajaja exacto, a eso me refiero, estamos en una epoca en donde las groserias son palabras de la vida diaria, y nuevas surjen. Hoy en dia hay chavitos que dicen palabras muy raras y cuadno me doy cuenta resultan ser groserias, segun ellos.

    En cuanto al doblaje lo hacen obviamente para peliculas dirigidas a un publico adulto y se pueden usar groserias.

  • Hola Grincha. Antes que nada muchas felicidades por las entrevistas que haces. Son muy buenas y lo que me gusta es que muestran al actor de Doblaje como persona y no tanto como actor. Sabes, estaría muy padre que realices una entrevist a Salvador Delgado y una a Gerarde Reyero, digo, cuando puedas jeje.

    Saludos y felicidades de nuevo

  • yo si lo escucho asi ni cagando me creo que es de goku xDD

  • Me dio mucha risa como dijo HIJO DE PUTA

  • A mi me encanta la voz de la entrevistadora, ME ENCANTA

  • @79alexmartin Jejeej muchas gracias =)

  • @GrinchaFilms ;) Gracias a ti por esa bella voz y por la entrevista a este genio del doblaje. Muy buen trabajo

  • Ya veo a Goku diciendo FREEZER ERES UN HIJO DE PUTA

  • Wow que genial, no sabia que tu entrevistabas

  • @Pandaligrous Sip, cuando tengo oportunidad y llevo mi camara, entrevisto a los actores que conozco =)

  • Comment removed

  • @alanycarol Soy papa casada, pero gracias ^^

  • FELICIDADES GrinchaFilms haces muy buen trabajo ME SUSCRIBO!!

  • su voz es oro joder!

  • WAAAAAY QUE VOZ DE LA ENTREVISTADORA XD

  • es la mejor voz que jamas oi en toda mi corta vida,dragon ball z kai arruino la magia U.u

  • Como es que puedes conseguir esas entrevistas?

  • me encanta muchas gracias 

  • QUE BUENA VOS PERO COMO TODOS ALGUN DIA ESA VOZ SE APAGARA OJALA Y HAYA OTRO QUE IMITE LA MISMA VOZ PORQUE COMO QUE UNO YA QUE SE ACOSTUMBRA LO MAXIMO ESE PATA Q HACE LA VOS DE GOKU

  • 2:43 que esa gente la vea en japones pues r,r sin subtitulos ¬¬

  • que buenas entrevistas, en verdad las preguntas son muy buenas!

  • YO NO TENGO NADA EN CONTRA DE LOS DOBLADORES SI NO DE MUCHISIMOS TRADUCTORES

  • Q envidia y te felicito me encantan tus videos

  • me gusto mucho ver la entrevista, nunca habia visto a este traductor, me parece muy logio las cosas que dice y te agradezco que hayas compartido este video y darte el trabajo de hacer la entevista

  • que envidia te felicito

  • La voz de la entrevistadora es exitante :$ y mario es el mejor del doblaje :D

  • @TheDarkngrim para mi es carlos segundo el mejor actor de doblaje

  • O por dios es Goku ! T_T

  • MADUROTA:PUES ES BUENO LO QUE DISE PERO DESGRASIADAMENTE LAS VOCES CON LAS QUE SE FAMILIARIZA LA GENTE, ESO JAMAS LO PODRAN CAMBIAR Y COMO EL DISE EL PRODUCTO YA NO VENDE.

  • el doblaje mexicano es el mejor, saludos desde Perú. no estoy en contra del doblaje de España pero simplemente no lo soporto jajajajaa. Saludos y un beso para la reportera xD

  • 5:48 es que no podemos decir ..Hijo De Puta jajajajajaja

  • inche voz SEXY de la vieja esa!! <3

  • OMG like si fantaseaste con que goku dijo HIJO DE PUTA !!!

  • tengo 28 años y siempre relacionan a mario con goku pero hasta el dia que me muera lo tendre en la mente doblando la serie "the wonder years" gracias por ser parte de mi infancia xD

  • Aclaraste muchas cosas que no sabia sobre maldito bastardo o eres un mal nacido que me molestaba tanto no por que "destruya" sino por lo irreal pero gracias, para mi siempre seras Goku.

  • :D

  • Lo ke no me gusta del doblaje es cuando ponen cosas ke no son, por ejemplo los simpsons el tipo ke doblaba a homero le metia cosas ke no son, de hecho el fulano keria ser homero jejeje

    Pobre tonto

  • @lnimarioduarte que no viste la entrevista mario en pocas palabras dice que aunque ellos quieran ponerle o quirale algo no pueden ya que a ellos les mandan como doblar te recomiendo que vuelvas a ver la entrevista para que entiendas mejor y despues critiques

  • @sango614

    ammm tu no viste los episodios vdd???

    Entiendo ke hay cosas ke no se pueden traducir, pero la persona esta, cuando daba entrevistas hablaba como homero, y tvazteca estuvo a punto de perder a los simpsons, porke crees ke cambiaron la voz???

  • @lnimarioduarte no es por ser chismosa pero segun se yo y muxos se enteraron que las voces se cambiaron por que no se llego en un acuerdo en cuanto el pago y no solo humberto salio tambien pati acevedo y otros ya que les querian pagar muy poco bueno esa segun es la razon y ellos lo han dicho soy una fan del doblaje y simpre veo sus entrevistas asi que no me puedo equibocar y si es asi disculpa

  • quien tiene mejor doblaje mexico o españa??

  • mmmm que rica voz de la que entrevista a mario

  • @KILLER3057 mmmm si que si! :P (Y) concuerdo contigo

  • Me imagine a goku diciendo "HIJO DE PUTA"convertido en super sayayin... Y WOW..MOJE MIS PANTALONES DE LA EMOCION..!!!

  • La voz que todos queremos tener jaja

  • mi mama un sigue pensanso que en brasil saben hablar en español

  • Voy a verlo en unos dias en la Jigoku Style aca en Argentina!

  • aaaah con razon vegeta dcia maldito vastardo ,porq no se pueden decir malas palabras ,entonces,como seria sin alterar esas partes del guion?xD

  • 2 cosas!

    1.-La voz de este tipo en el personaje de Goku ayudo a forjar mi carácter...este Señor para mi es legendario...

    2.-La voz de la entrevistadora, sin ánimos de ser un patan, es excitante!!! increíble!! supongo que es obvio... esta estudiando eso... doblaje... bien por ti amor de mi vida!! (me refiero a la entrevistadora..no a Mario u_u)

  • voz sexy de la entrevistadora X3...

  • Si esa es su voz imaginate como es... huuuuuu ya me imagino

  • jaja con madre me imagino a los hijos de mario castaneda preguntandole quien es tu papa es goku

  • la q entrevista tiene vos como de actris porno

  • @soylamerareata Gracias??

  • @GrinchaFilms La chica hizo la entrevista tiene una voz bien, pero bien sexy !!!!

  • @GrinchaFilms no agradescas al chaka XD

  • Comment removed

  • @GrinchaFilms disculpa por la pregunta pero ¿tu eres kien los entrevista?

    pork estan muy biene chos =)

  • @xDarkxM1ST3R10 Si asi es =) todas las entrevistas que ves en mi canal fueron hechas por mi

  • @GrinchaFilms cool! =)

  • @soylamerareata jajaja en ke pagina estará aparte de está??????

  • @soylamerareata jajajajaja

  • @soylamerareata AJAJAJAJ Tiene Voz ADorable xD

  • @soylamerareata te han contado verdad no es que te la pases viendo videos de ese tipo cierto jajajajajajajajajajajajajajaja­jaja es broma valedor jeje

  • HIZO DOBLAJE EN JACKASS 3D

  • HIZO EN JACKASS 3D

  • simplemente genial!! uno de los mejores gracias por compartirlo ::) A ♥

  • Todo lo que dijo sobre el doblaje es cierto. El que halla personas q no les gusta el doblaje tiene q saber q a otros si, si no le gusta como bien dijo Mario "No se destruye el original ahi esta".

  • Eres el mejor en el doblaje de voces....

  • Creci escuchando sus doblajes McGiver, la voz en off de Los años maravillosos y que decir con Goku... eres grande porque disfrutas lo que haces y eres todo un maestro por la cantidad de años que llevas dedicado a esta industria como bien describes.

  • Mi idolo!!!!  eres genial

  • no puedo estar seguro que sea cierto, probablemente soy yó, pero he leido comentarios de españoles los cuales me indican que simplemente ellos no pueden ver algo que no esté doblado en su dialecto, ni siquiera si esto ya existe previamente en el idioma español.

    por otra parte, en los videojuegos se nos obliga a tener doblaje de españa, entonces, este doblaje, independiente lo consideren bueno o malo, tiene mucha más relevancia el hecho de si es bueno o malo que el en el caso del español latino

  • soy jose cansecoo

  • notable

    

  • ENTENDIDO GOKU

    jajaja

  • Antes el doblaje era un poco mas libre. Un ejemplo era Don Gato. Es por eso que ganó muchos adeptos aquí en México. Pero el Sr. Castañeda tiene razón. Aunque no lo mencionó, vivimos en una sociedad de libre comercio. Y eso no permite ser tan libres. Ahora las cosas se han politizado bastante. Pero a fin de cuentas, la mayoria del consumidor no se da cuenta de esto. Muy bien explicado.

  • Comment removed

  • nooooooooooooooooooooooooooooo­!!!!!!!! =O que increible es escuchar la persona que le da voz a goku !!! jajajjajajajaja

  • oye que padre que te codees con los grandes del doblaje jejej...excelente entrevista...el otro dia veia la del maestro carlos segundo, igual de buena.

  • El mejor, si señor! xD

  • mario eres el mejor me postro a tus pies (aplaudiendo.......) explicas esto del dobleje muy bien en lo personal me parece fantastico el doblaje mexicano tiene razon ay muxa gente de otro pais que dice que el doblaje mexicano esta mal por que no traducen tal cual es pero en eso de las palabras antisonantes tiene razon mario

  • GOKUUUU diciendo hijo de puta D: XDDD 

  • escucho su voz y se me viene a la mente Goku jajajaj

  • pero siempre en un pais va a ver palabras que son unicas no.. como chido en mexico... o posta en argentina... el doblaje que se hace es igualito al acento argentino casi... claro.. salvo algunas provincias...

  • @TheFergomez100 no el doblaje no es como el acento de argentina, en argentina se tiende a "disminuir" por asi decirlo la ultima silaba de las palabras, como bajarle la intensidad. En argentina se habla diferente al doblaje que se hace en mexico, de hecho ese acento neutro (de los doblajes) tiende a ser más "insípido" o sin ese toque característico de algún país, he ahí lo bien que se escucha para todos nosotros los oyentes de habla hispana

  • @TheFergomez100 dije casi.. no totalmente

  • . grande mario.. sos el mejor...

  • ah lo escucho hablar y me llega goku y jim carrey a la cabeza

  • Manita Arriba si les gustó escuchar a Goku decir hijo de puta al 5:49 hahahaha XD genial

  • Quieren reirse un rato?

    Cuando vi por primera vez esta entrevista, me imaginé una escena en donde Goku (el eprsonaje) estaba hablando en lugar del señor Mario, una escena en donde Milk (la voz de la entrevistadora) esta lavando los trastes y Goku esta junto, recargado en el labavo, hablando de lo mal que le fue en la chamba.

  • @Karimnchok

    Puta que risa jajajaja, pendejo de mierda, que tiene eso de gracioso

    idiota

  • 6:02

    Amen, el doblaje, asi como todo es un negocio, y si no vende no sirve

  • el doblaje se realiza mayormente porq en otros paises, al leer subtitulos, pierdes la percepcion de poder ver al personaje o al escenario o tantas cosas de la pelicula. Mayores q padecen de problemas en la vista . Aprte si el actor fuese malo el doblaje hasta resalta llega a opacar esos defectos.

  • aunke estaria mejor doblar asta las grocerias como en la de scar face doblada a latino se escucha muy bien con grocerias y todo igual i empiezan a doblar con palabrotas....

  • si no veo el video es como q goku hablara algo culto jajajajaja

  • @mattybass23 jajjaja si! y con Humberto Velez pasa lo mismo

  • es tal cual la voz de el, yo pense que la actuaba

  • el no necesita fngir la voz

  • mario tiene cuenta de youtube o face emmm ya de perdis hotmail???

    kiero contactarlo para serle una entrevista y un autografo de el

  • @labiis Tiene cuenta en facebook, buscalo como Mario Castañeda tal cual =)

  • @GrinchaFilms

    me aparecen 2

    en el face,no se cual sea

    uno tiene la foto de 2 personas sentadas y otra es la imagen de un niño encima de un chavo

    porfa,espero tu respuesta va saludos!!!

  • @GrinchaFilms Mario C. Castañeda Partida

  • @GrinchaFilms lo malo es que ya he intentado enviarle solicitud pero me sale una notificacion que dice que ya tiene demasiadas solicitudes de amistad :(

  • @yakaorigoku jajajajaja que caray!!! Pues sigue insistiendo, porque probablemente ahorita tiene lleno el inbox, pero en cuanto él lo vacíe ya podrás mandarle la solicitud :)

  • Me lo imagino doblando a Rocko en La vida moderna de Rocko

  • Es Goku a cualquier hora =D

  • Como fanatico de Dragon ball voy a ver la serie de kai pero voy a extrañar la voz del mas grande actor de dobladje Roberto Castañeda.. 

  • es muy groso el tipo este ,esta en casi todas las peliculas, siempre goku !

  • para todos los pendejos que no saven quie en Mario Castañeda ES LA VOZ DE GOKU!!!!!!!!!!!!!!!!!

  • Es un excelente actor de doblaje...y creo (es mi opinion) que Mario Castañeda no solo es Goku.

  • GRANDE HABLA MUY BIEN DE LO QUE ES RELAMENTE EL DOBLAJE POR ESO ES UN PROFESIONAL.

  • OOO ES COMO HABLAR CON goku!!!

  • Es Gokú!!!!!!! <3

  • Goku no estan fuerte como lo imagine :c

  • ooo goku 

  • e aki el hombre ke doblo la voz del HEROE DE MI VIDA " goku "

  • Mi problema con el doblaje es que últimamente han hecho doblajes culerisimos.

    Mario es de los pocos actores de doblaje realmente buenos.

  • wow y pensar q ademas de goku hace las voces de jim carrey y bruce willis... es dificil asociarlo a cada personaje al mismo tiempo

  • Y si hay una copia con doblaje es porq la gente lo pide!! si no fuera asi no lo harian no creen?

  • Pueden entrevistar a Gerardo García?

  • La parte en la que habla del lenguaje para adultos en inglés doblarlo al español... Ese es el doblaje que, para mí, se me hace que mejora las películas gringas. Las películas en ingles dicen "fuck you" y "shit" 400 veces por minuto, y con el doblaje le ponen un vocabulario mucho más variado, eso me gusta, hace que sea más llevadera. Luego uno ve una película mexicana con 400mil "wey" por minuto, entonces esa ya no rifa, mejor que la doblen a español neutro incluso para México.

  • hasta con su voz normal habla muy parecio a goku

  • Mac Gyver

  • hijo de puta! xD

    no me acostumbro a escucharlo decir malas palabras xD

  • @MissDafne92 Eso mismo...me sacó de onda

  • cada vez qe veo una pelicula america y digo oh es la voz de goku. gracias mario castañeda

  • Comparto la opinión de Mario en relación al doblaje y las criticas que este ha recibido, el es un profesional y a mi me encanta ver las peliculas en español latino mexicano y venezolano.

  • Este es Goku ? se oye igual

  • @djmixclo Mario Castañeda hace la voz de Goku ^^

  • Mario castañedaaa soy tuuu faaann !!

  • A mi en lo personal me gusta mucho el doblaje bien hecho por actores de renombre como castañeda, no el que hace cuialquiera (los llamados doblajeros)

  • a mi siempre me ha gustado el doblaje especialmente de los animes y CGIs como Shrek

  • es verdad, los actores no escogen doblar tal cosa, sus jefes le dicen que debe doblar.

  • Humberto Vélez, Mario Castañeda, René García entre muchos otros, son la verdad increíbles, solo les puedo decir, gracias por sus grandiosos doblajes

  • EL GRAN CASTAÑEDA VIENE A COSTA RICA EL 18 Y 19 D DIC! MI REGALO D NAVIDAD! :DDD

  • es parecido a la vez de GOKU xD

  • @humorado2011 efectivamente, mario castañeda doblo la voz de Goku

  • Es un tipazo Mario castañeda; muy natural; tambien respeto el trabajo de salvador delgado Y Carlos segundo,

  • hey es muy cierto lo que dice este Mario pero se escucha muy gracioso cuando lo doblan como de verdad lo estubieran diciendo el ejemplo esta en la de Bad Boys II cuando van en el carro persiguiendo a unos morenos con rastas en un puente, se escucha muy bueno esa parte en General toda la Pelicula es de lo mejor por ese doblaje que fue muy agradable para el público.

  • hey es muy cierto lo que dice este Mario pero se escucha muy gracioso cuando lo doblan como de verdad lo estubieran diciendo el ejemplo esta en la de Bad Boys II cuando van en el carro se escucha muy bueno esa parte en General toda la Pelicula es de lo mejor por ese doblaje que fue muy agradable para el público.

  • si mario castañeda me regañara.. yo lloraria ;(

    no me gustaria tenerlo de profe en una escuela ToT

  • hahahaha Ame el Hijo de puta de mario castañeda xD arriba mario :D

  • tiene razon en la parte del lenguaje neutro porq yo soy de argentina y cuadno veo a dragon ball no usan exactamente las palabras q usamos en argentina pero se entiene perfectamente lo q quieren decir, si hablaran como en mexico no entenderia muy bien q digamos lo q estaria diciendo es poreso q es bueno tener un lenguaje neutro para q todos los paises puedan comprender bien lo q esta diciendo

  • @chaki4815578 eso no es españo neutro es español estandar 

  • @ollellego69 no es español estandar, es español internacional

  • @GrinchaFilms tengo entendido de la película que usted menciona donde sale el hermano de Vegeta NO es hecha por fans, es oficial y hecha para celebrar el aniversario de la revista JUMP (así se escribe no?)

  • @KikeCangrejo En efecto, fue de los mismos que hicieron las animaciones donde Goku, Naruto y Lufy se encuentran

  • @GrinchaFilms

    de cual animaciones hablas?

  • @janemba25 Segun mis fuentes existe un video donde Goku, Naruto y Luffy se encuentran; no estoy segura que es lo que pasa o a que se deba. Mas bien fue una broma que la compañia JUMP hizo para deprevenir a los fans

  • @GrinchaFilms Una animacion no fue, fue un capitulo de manga aparecio como una idea de colaboracion y lo tomaron para celebrar un aniversario de la revista.

  • @Sadiking Gracias por la aclaración =)

  • @GrinchaFilms me parece qe una cosa qe dijo mario er incorrecta...cuando dijo lo del español neutro...me parece ami,(soy agentino)qe si no fuera asi solo se podria transmitir en mexico,no te parece??

  • @elsenseikira y si dijo eso

  • Jaja como me gusta esta voz, lo genial es que si cierro los ojos me imagino a goku hablando

  • @kanethelion jajaja es verdad!!!