Gente, só parece ser PT de portugal por que a mãe de Moisés não é brasileira então ela tem sotaque, que lembra o português ^^ Não precisam ser rudes se alguém pensar que é de portugal, afinal deve ser uma versão bonita, também ^^
É um dos melhores filme que existe, inspirado numa história da biblia, foi sem duvida dos que mais encantou e deslumbrou o povo de todo o mundo! Esta é uma musica suberba, no entanto considero a de Portugal algo melhor. Aquela parte inicial, do "sol no suor sobre a testa" confeço que acho um pouco futil e penso que subsista alguma divergência vocal que suble esta minha preferência. Senti a passagem da versão original para a cantora brasileira ao minuto 2:08, o que na versão de Portugal não há!
Can't you recognize your own language? Go search for "Deliver us portuguese" here in YouTube and you'll see the EU Portuguese version... This IS the Brazilian Version...
@mrpaiva04 Na verdade, não, a dubladora da mão de Moisés é israelita, e dubla todas as versões do filme, em todas as outras línguas. Claro que há um certo sotaque, mas mesmo assim, é incrível.
Sério?? É a mesma dubladora em todas as versões? Caramba isso que é talento (eu sempre notei o sotaque mas eu pensei que era algo mais de "estética", eu não sabia que ela não era daqui). :D
Was this really Ofra Haza too? if so, the Portuguese language has been singularly graced by her jewel of a voice.
E uma honra imensa que Ela nos concedeu! Ofra Haza era e continua sendo um anjo e uma joia incomparavel! Nao posso aceitar que Ela nao esta mais entre nos.
Damn it, I can't understand almost nothing! Portuguese is a hard language! I like it very much, but unfortunatly the only thing I learned is "eu amo voce" and nothing else. Uff! I'll better take portuguese lessons... BTW lovely beautiful version. makes me cry.
Ok I can't speak fancy, just wanted to ask: if there is RUSSIAN dubbing anywhere (I mean official that is), please, I'd really appreciate if someone brought it to me! Want to hear russian version so bad...
Comparando todas as versões, é evidente que a dublagem brasileira é uma das mais competentes. Na verdade, foi a que eu achei mais parecida com a versão hebréia, que é a melhor versão, na minha opinião.
a voz da musica é de ofra haza uma cantora israelita que cantou a musica em 17 linguas diferentes num conjunto de 21 linguas, entre as quais o portugues.
Eu também choro. Muito linda. Eu gosto quando a rainha fala pro Ramsés: "Venha, Ramsés. Vamos mostrar a Faraó o seu novo irmãozinho: Moisés." Uma criança destinada a ajudar a libertar seu povo. Este filme é muito lindo.
This comment has received too many negative votesshow
Nem é para perceberes...a não ser que saibas falar hebreu. Em relação ao sotaque, realmente é lindo mas não penses que é a cantora brasileira que a canta. Esses 10 segundo (dos 2.00 aos 2.10 min) são iguais em todas as versões à excepção do chinês e 1 ou 2 países de leste...Mais uma vez esta versão deixou muito a desejar em relação à Portuguesa. Portuguesa muito melhor. Não há comparação possível.
vegeta a versão portuguesa é um cu meu caro, e pra ver como vcs portugueses são tão arrogantes, vc mesmo admite que a cantora é uma hebréia cantando em vários idiomas, ai fica a pergunta o que difere o tom de voz usado por ela cantando em português brasileiro, ou em português de Portugal?
Vai tomar no seu cu e pára de falar merda seu cuzão, pois só vcs acham isso, o resto do mundo ao se pensar em português logo associa o idioma ao Brasil, SEU MERDA!
I love this song, both the original and in portuguese (this one, i've never heard the Portugal one). And now that you said that Ofra Haza made this version too, I understeand the accent I've ever heard XD
Gracias! Muito obrigado! thanks!!!!!! Gracias por subir este video impresionante y sobre todo por poner la letra en portugués!!!!!!!!! asñi ya la puedo cantar porque ya me la sabía en inglés y en español pero me faltaba el portugués y ahora.. ya se la puedo cantar a mi novio brasileño!!!!!!! mil grax, te debo la vida!!!!!!!! jijiji
muito bonito... eu que naum gosto de musicas em portugues, eles fizeram um belo trabalho, como sempre aqui a Disney BR faz um incrivel trabalho de dublagem!
MUSICA LINDA, EMOCIONANTE, MOISES EU TE AMO
carolpfaff 2 weeks ago
This song is awesome in every language
ScarFan93 3 weeks ago 4
Gente, só parece ser PT de portugal por que a mãe de Moisés não é brasileira então ela tem sotaque, que lembra o português ^^ Não precisam ser rudes se alguém pensar que é de portugal, afinal deve ser uma versão bonita, também ^^
KaiKenNatsuki 2 months ago
Isso é portugues de portugal -.-
LEINADDANIELHANNA 3 months ago
Pt-pt eeh tao melhor mesmo O_O
Korenai1995 7 months ago
É um dos melhores filme que existe, inspirado numa história da biblia, foi sem duvida dos que mais encantou e deslumbrou o povo de todo o mundo! Esta é uma musica suberba, no entanto considero a de Portugal algo melhor. Aquela parte inicial, do "sol no suor sobre a testa" confeço que acho um pouco futil e penso que subsista alguma divergência vocal que suble esta minha preferência. Senti a passagem da versão original para a cantora brasileira ao minuto 2:08, o que na versão de Portugal não há!
AnimesPedroC 1 year ago
@AnimesPedroC ,
vc não escutou corretamente a letra, a música diz: "Com o SAL do suor sobre a testa"...
e a cantora magnífica que canta a voz da mãe de Moisés (em todas as línguas dubladas é a mesma pessoa, incrível) não é brasileira.
incrível animação. Certamente inspiração divina.
Eder500 8 months ago
Toda vez que ouço essa música eu sempre quero cantar.
Eu não sou religioso nem nada mas é essa música é tão linda.
huaun 1 year ago
Amazing how this song is beautifull in all language.
malinhares 1 year ago
Não, Gustavo. Vc não é o único que chora. Eu lavo a alma tb com essa música.
The20482 1 year ago
Eu me arrepio ouvindo essa música, me emociono vendo esse filme e me orgulho pela dublagem brasileira ser tão primorosa.
konissima 1 year ago
Puxa, Ofra Haza fez todas as versões da música! Até em Portugues! Pena que ela se foi...
LeandroCMaia 1 year ago
the best version:
-- Prince of Egypt: "Deliver Us" (Hungarian version) --
thebarnan 1 year ago
O portugues BR é muito mais melodioso
mistralcapri08 2 years ago 7
PROBLEMA É TEU!
a cantora optou por cantar em português brasileiro, vai ver é pq ela não queria parecer que tinha um ovo na boca.
PaulistaSensato 2 years ago
@PaulistaSensato quem tem um ovo na boca e sua bisavo...ta?
mrpaiva04 1 year ago
Essa música me deixa arrepiada. Muito foda!
sarahwilliams86 2 years ago 4
essa é a versão brasileira ^^
eh linda
thi IS the brazilian version.I'm braziliam too ^^
ticoteco102030 2 years ago 4
This comment has received too many negative votes show
this is not the brazilian version, it's the EU portuguese. I'm brazilian.
evemusico 2 years ago
Are you deaf or something, man??
Can't you recognize your own language? Go search for "Deliver us portuguese" here in YouTube and you'll see the EU Portuguese version... This IS the Brazilian Version...
Micaelmag 2 years ago 8
@evemusico Eu sou brasileiro, e acho que a mae de Moises canta em Portugues Europeu.
mrpaiva04 1 year ago
@mrpaiva04 Certamente é portugues europeu. (Moshes' mother isnt brazilian portuguese)
malinhares 1 year ago
@mrpaiva04 Não, é que a dubladora dela que já morreu é a Ofra Haza, que era israelita e cantou com sotaque...
TheMalu866 1 year ago
@mrpaiva04 Na verdade, não, a dubladora da mão de Moisés é israelita, e dubla todas as versões do filme, em todas as outras línguas. Claro que há um certo sotaque, mas mesmo assim, é incrível.
Guiniciussr 6 months ago
@Guiniciussr e bom sim!
mrpaiva04 6 months ago
@Guiniciussr
Sério?? É a mesma dubladora em todas as versões? Caramba isso que é talento (eu sempre notei o sotaque mas eu pensei que era algo mais de "estética", eu não sabia que ela não era daqui). :D
SammEater 6 months ago
@SammEater na verdade ela se chama Ofra Haza uma judia, falecida desde 2000, só pra saber
16gilvania 1 week ago in playlist Deliver Us versions sang by Ofra Haza
@Guiniciussr cantora chamada Ofra Haza
16gilvania 1 week ago in playlist Deliver Us versions sang by Ofra Haza
@evemusico WTF DUDE?!!?!?!
MrMMOBr 8 months ago
@evemusico nao reconhece a propria lingua? ta mal hein?
AlucardxD23 5 months ago
@evemusico you completly mad, EU portuguese are huge different than that. I think you´re not brazilian! You´re ans donkey at all!
torresAmparo 2 months ago
Was this really Ofra Haza too? if so, the Portuguese language has been singularly graced by her jewel of a voice.
E uma honra imensa que Ela nos concedeu! Ofra Haza era e continua sendo um anjo e uma joia incomparavel! Nao posso aceitar que Ela nao esta mais entre nos.
JonPall 2 years ago 4
in the description you put the link of the norwegian version and write in spanish Noruegés, the correct word is Noruego
sacopix 2 years ago
Sí, sí, verdad.. Yo no me he dado cuenta...
Pero, ya sabes, influencia del Portugués... kkkkkkk
Gracias, sacopix.. I'll correct it in a moment..
Micaelmag 2 years ago
Comment removed
sacopix 2 years ago
denada amigo ;)
sacopix 2 years ago
Comment removed
biiacamara090491bia 2 years ago
Good translation.
KBAFourthtime 2 years ago
amaizing ofra haza 40 lang i miss u ofraaaaaaaaa
Gorgeoustupe 2 years ago 23
Eu adoro esta versão, eu sou portuguesa e também adoro a portuguesa. Estão as duas muito equiparadas. Filme fantástico
Anacpn 2 years ago
é como uma apresentaçao das cantatas de corais
lindo mesmo
dhaniyeull 2 years ago 4
Comment removed
JANDIRxGOKU 2 years ago
amo de + esse filme ^^
lokopelosoad 2 years ago 4
Linda música =D
NIIIMUE 2 years ago 4
Eu adoro o coro dos escravos
ToddMite 2 years ago 6
desenhos dublados em Portugues Brasil...... É MARAAAA,,,,,,,,
amoooooooooooooo
Stehprincess 2 years ago 4
Comment removed
Stehprincess 2 years ago
linda música...
lenacand 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
essa versão é em português europeu e não brasileiro!
this isn't brazilian portuguese! this is european portuguese!
xxpistache 2 years ago
É o português do Brasil é que a Yokheved está cantando com sotaque Árabe(Árabe falando português)
Mitrinhas 2 years ago 5
É q a cantora nao é brasileira
ela cantou todos os idiomas nessa gravaçao do dvd
dhaniyeull 2 years ago
Deves saber muito de português para dizer isso. Isto é português do brasil sem dúvida!
kikskiko 2 years ago 4
confundir o português brasileiro com o dos lusos é até uma afronta, até onde sei não falamos com um ovo na boca.
PaulistaSensato 2 years ago 4
@PaulistaSensato eu so brasileiro e acho que o Lisboeta e o portugues mais bonito.
mrpaiva04 1 year ago
P-E-R-F-E-I-T-O! *-*
Outra muito legal também é a última musica... T.T
Claritinhah 3 years ago
* A versão em português está reamente fantástica.
* The Brazilian version is really fantastic.
attilioneto2006 3 years ago
Damn it, I can't understand almost nothing! Portuguese is a hard language! I like it very much, but unfortunatly the only thing I learned is "eu amo voce" and nothing else. Uff! I'll better take portuguese lessons... BTW lovely beautiful version. makes me cry.
61MONICA 3 years ago 5
Esse filme é absolutamente maravilhoso! É o desenho mais bem feito da história! Agora quisera eu ver um desenho da Arca da Noé... Seria a glória!
Shannaofthejungle 3 years ago
Author, oh author, or anyone else...
Ok I can't speak fancy, just wanted to ask: if there is RUSSIAN dubbing anywhere (I mean official that is), please, I'd really appreciate if someone brought it to me! Want to hear russian version so bad...
S10THh 3 years ago
muito lindo
juliana26081992 3 years ago
Comparando todas as versões, é evidente que a dublagem brasileira é uma das mais competentes. Na verdade, foi a que eu achei mais parecida com a versão hebréia, que é a melhor versão, na minha opinião.
Adelmo002 3 years ago 4
a voz da musica é de ofra haza uma cantora israelita que cantou a musica em 17 linguas diferentes num conjunto de 21 linguas, entre as quais o portugues.
serjiuu 3 years ago 2
Deliver us xD
SamiKaulitz 3 years ago
excelente música, muito comovente
eu gostaria de saber o nome da música se alguem conhecer o nome dela diga sff
IMBB1992 3 years ago 2
Sou só eu, ou mais alguém chora ouvindo essa musica, mais especificamente na cena em que ela larga Moisés no Nilo?
gustavoschnurr 3 years ago 20
Eu também choro. Muito linda. Eu gosto quando a rainha fala pro Ramsés: "Venha, Ramsés. Vamos mostrar a Faraó o seu novo irmãozinho: Moisés." Uma criança destinada a ajudar a libertar seu povo. Este filme é muito lindo.
falfoster 3 years ago
@gustavoschnurr nao é só vc! eu choro na versão inglesa "sleep and remember, my last lullaby" vou ver como é em portugues.
LeandroCMaia 1 year ago
@gustavoschnurr nao bicha ..eu nao choro..e so tu mesmo...
mrpaiva04 1 year ago
This comment has received too many negative votes show
yalla ronaldiniho..
orpipi 3 years ago
kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
PaulistaSensato 2 years ago
que bonito!
mirallnadal 3 years ago 4
eu particularmente, sem legenda, n entendo nada do q a mãe de moisés tah flando.. mas mesmo assim, é lindo d+! *.* acho o sotaque perfeitooo :}
biaahh18 3 years ago 2
This comment has received too many negative votes show
Nem é para perceberes...a não ser que saibas falar hebreu. Em relação ao sotaque, realmente é lindo mas não penses que é a cantora brasileira que a canta. Esses 10 segundo (dos 2.00 aos 2.10 min) são iguais em todas as versões à excepção do chinês e 1 ou 2 países de leste...Mais uma vez esta versão deixou muito a desejar em relação à Portuguesa. Portuguesa muito melhor. Não há comparação possível.
VegetaTheOne 3 years ago
vegeta a versão portuguesa é um cu meu caro, e pra ver como vcs portugueses são tão arrogantes, vc mesmo admite que a cantora é uma hebréia cantando em vários idiomas, ai fica a pergunta o que difere o tom de voz usado por ela cantando em português brasileiro, ou em português de Portugal?
Vai tomar no seu cu e pára de falar merda seu cuzão, pois só vcs acham isso, o resto do mundo ao se pensar em português logo associa o idioma ao Brasil, SEU MERDA!
PaulistaSensato 2 years ago
I love this song, both the original and in portuguese (this one, i've never heard the Portugal one). And now that you said that Ofra Haza made this version too, I understeand the accent I've ever heard XD
Maynopper 4 years ago
is ofra haza the one who is singing all of the different versions??
dippitydoo123 4 years ago 2
According to wikipedia, she sang 17 versions!
Nep2unafish77 3 years ago
she died from aids may she rest in peace rip
jeniya1990 3 years ago 2
Gracias! Muito obrigado! thanks!!!!!! Gracias por subir este video impresionante y sobre todo por poner la letra en portugués!!!!!!!!! asñi ya la puedo cantar porque ya me la sabía en inglés y en español pero me faltaba el portugués y ahora.. ya se la puedo cantar a mi novio brasileño!!!!!!! mil grax, te debo la vida!!!!!!!! jijiji
phantomsbeautifulvoi 4 years ago
That's okay.. you're welcome.. But, let's not overdo it, right?
Si, bien.. por nada.. Pero, no vamos a 'exagerar', si?
Micaelmag 4 years ago
ok, sorry!, its just that I was so happy in that moment.. u know.. well tahnks!
phantomsbeautifulvoi 4 years ago
@Micaelmag e esse pessoal ai do lado e muito emocional...ate demais..kkkkkk
mrpaiva04 1 year ago
muito bonito... eu que naum gosto de musicas em portugues, eles fizeram um belo trabalho, como sempre aqui a Disney BR faz um incrivel trabalho de dublagem!
ggbarbosa 4 years ago
ofra haza sings this sooo well...
I speak brasilian portuguese fluently, I would know.
nissa2005 4 years ago 2
thanks for the vid and the lyrics. Does "Libéranos" means Deliver Us in Portuguese? or it Spanish?
strikezone6498 4 years ago
In Spanish.
In Portuguese it's "Liberte-nos"
Micaelmag 4 years ago
parabéns meu caro por optar por colocar a versão PORTUGUÊS BRASILEIRO, já que a versão portuguesa é um lixo. Tem bom gosto.
PaulistaSensato 2 years ago 6