Added: 4 years ago
From: Micaelmag
Views: 55,579
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (92)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • MUSICA LINDA, EMOCIONANTE, MOISES EU TE AMO

  • This song is awesome in every language

  • Gente, só parece ser PT de portugal por que a mãe de Moisés não é brasileira então ela tem sotaque, que lembra o português ^^ Não precisam ser rudes se alguém pensar que é de portugal, afinal deve ser uma versão bonita, também ^^

  • Isso é portugues de portugal -.-

  • Pt-pt eeh tao melhor mesmo O_O

  • É um dos melhores filme que existe, inspirado numa história da biblia, foi sem duvida dos que mais encantou e deslumbrou o povo de todo o mundo! Esta é uma musica suberba, no entanto considero a de Portugal algo melhor. Aquela parte inicial, do "sol no suor sobre a testa" confeço que acho um pouco futil e penso que subsista alguma divergência vocal que suble esta minha preferência. Senti a passagem da versão original para a cantora brasileira ao minuto 2:08, o que na versão de Portugal não há!

  • @AnimesPedroC ,

    vc não escutou corretamente a letra, a música diz: "Com o SAL do suor sobre a testa"...

    e a cantora magnífica que canta a voz da mãe de Moisés (em todas as línguas dubladas é a mesma pessoa, incrível) não é brasileira.

    incrível animação. Certamente inspiração divina.

  • Toda vez que ouço essa música eu sempre quero cantar.

    Eu não sou religioso nem nada mas é essa música é tão linda.

  • Amazing how this song is beautifull in all language.

  • Não, Gustavo. Vc não é o único que chora. Eu lavo a alma tb com essa música.

  • Eu me arrepio ouvindo essa música, me emociono vendo esse filme e me orgulho pela dublagem brasileira ser tão primorosa.

  • Puxa, Ofra Haza fez todas as versões da música! Até em Portugues! Pena que ela se foi...

  • the best version:

    -- Prince of Egypt: "Deliver Us" (Hungarian version) --

  • O portugues BR é muito mais melodioso

  • PROBLEMA É TEU!

    a cantora optou por cantar em português brasileiro, vai ver é pq ela não queria parecer que tinha um ovo na boca.

  • @PaulistaSensato quem tem um ovo na boca e sua bisavo...ta?

  • Essa música me deixa arrepiada. Muito foda!

  • essa é a versão brasileira ^^

    eh linda

    thi IS the brazilian version.I'm braziliam too ^^

  • Are you deaf or something, man??

    Can't you recognize your own language? Go search for "Deliver us portuguese" here in YouTube and you'll see the EU Portuguese version... This IS the Brazilian Version...

  • @evemusico Eu sou brasileiro, e acho que a mae de Moises canta em Portugues Europeu.

  • @mrpaiva04 Certamente é portugues europeu. (Moshes' mother isnt brazilian portuguese)

  • @mrpaiva04 Não, é que a dubladora dela que já morreu é a Ofra Haza, que era israelita e cantou com sotaque...

  • @mrpaiva04 Na verdade, não, a dubladora da mão de Moisés é israelita, e dubla todas as versões do filme, em todas as outras línguas. Claro que há um certo sotaque, mas mesmo assim, é incrível.

  • @Guiniciussr e bom sim!

  • @Guiniciussr

    Sério?? É a mesma dubladora em todas as versões? Caramba isso que é talento (eu sempre notei o sotaque mas eu pensei que era algo mais de "estética", eu não sabia que ela não era daqui). :D

  • @SammEater na verdade ela se chama Ofra Haza uma judia, falecida desde 2000, só pra saber

  • @Guiniciussr cantora chamada Ofra Haza

  • @evemusico WTF DUDE?!!?!?!

  • @evemusico nao reconhece a propria lingua? ta mal hein?

  • @evemusico you completly mad, EU portuguese are huge different than that. I think you´re not brazilian! You´re ans donkey at all!

  • Was this really Ofra Haza too? if so, the Portuguese language has been singularly graced by her jewel of a voice.

    E uma honra imensa que Ela nos concedeu! Ofra Haza era e continua sendo um anjo e uma joia incomparavel! Nao posso aceitar que Ela nao esta mais entre nos.

  • in the description you put the link of the norwegian version and write in spanish Noruegés, the correct word is Noruego

  • Sí, sí, verdad.. Yo no me he dado cuenta...

    Pero, ya sabes, influencia del Portugués... kkkkkkk

    Gracias, sacopix.. I'll correct it in a moment..

  • Comment removed

  • denada amigo ;)

  • Comment removed

  • Good translation.

  • amaizing ofra haza 40 lang i miss u ofraaaaaaaaa

  • Eu adoro esta versão, eu sou portuguesa e também adoro a portuguesa. Estão as duas muito equiparadas. Filme fantástico

  • é como uma apresentaçao das cantatas de corais

    lindo mesmo

  • Comment removed

  • amo de + esse filme ^^

  • Linda música =D

  • Eu adoro o coro dos escravos

  • desenhos dublados em Portugues Brasil...... É MARAAAA,,,,,,,,

    amoooooooooooooo

  • Comment removed

  • linda música...

  • É o português do Brasil é que a Yokheved está cantando com sotaque Árabe(Árabe falando português)

  • É q a cantora nao é brasileira

    ela cantou todos os idiomas nessa gravaçao do dvd

  • Deves saber muito de português para dizer isso. Isto é português do brasil sem dúvida!

  • confundir o português brasileiro com o dos lusos é até uma afronta, até onde sei não falamos com um ovo na boca.

  • @PaulistaSensato eu so brasileiro e acho que o Lisboeta e o portugues mais bonito.

  • P-E-R-F-E-I-T-O! *-*

    Outra muito legal também é a última musica... T.T

  • * A versão em português está reamente fantástica.

    * The Brazilian version is really fantastic.

  • Damn it, I can't understand almost nothing! Portuguese is a hard language! I like it very much, but unfortunatly the only thing I learned is "eu amo voce" and nothing else. Uff! I'll better take portuguese lessons... BTW lovely beautiful version. makes me cry.

  • Esse filme é absolutamente maravilhoso! É o desenho mais bem feito da história! Agora quisera eu ver um desenho da Arca da Noé... Seria a glória!

  • Author, oh author, or anyone else...

    Ok I can't speak fancy, just wanted to ask: if there is RUSSIAN dubbing anywhere (I mean official that is), please, I'd really appreciate if someone brought it to me! Want to hear russian version so bad...

  • muito lindo

  • Comparando todas as versões, é evidente que a dublagem brasileira é uma das mais competentes. Na verdade, foi a que eu achei mais parecida com a versão hebréia, que é a melhor versão, na minha opinião.

  • a voz da musica é de ofra haza uma cantora israelita que cantou a musica em 17 linguas diferentes num conjunto de 21 linguas, entre as quais o portugues.

  • Deliver us xD

  • excelente música, muito comovente

    eu gostaria de saber o nome da música se alguem conhecer o nome dela diga sff

  • Sou só eu, ou mais alguém chora ouvindo essa musica, mais especificamente na cena em que ela larga Moisés no Nilo?

  • Eu também choro. Muito linda. Eu gosto quando a rainha fala pro Ramsés: "Venha, Ramsés. Vamos mostrar a Faraó o seu novo irmãozinho: Moisés." Uma criança destinada a ajudar a libertar seu povo. Este filme é muito lindo.

  • @gustavoschnurr nao é só vc! eu choro na versão inglesa "sleep and remember, my last lullaby" vou ver como é em portugues.

  • @gustavoschnurr nao bicha ..eu nao choro..e so tu mesmo...

  • kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk­kkkkkkkk

  • que bonito!

  • eu particularmente, sem legenda, n entendo nada do q a mãe de moisés tah flando.. mas mesmo assim, é lindo d+! *.* acho o sotaque perfeitooo :}

  • vegeta a versão portuguesa é um cu meu caro, e pra ver como vcs portugueses são tão arrogantes, vc mesmo admite que a cantora é uma hebréia cantando em vários idiomas, ai fica a pergunta o que difere o tom de voz usado por ela cantando em português brasileiro, ou em português de Portugal?

    Vai tomar no seu cu e pára de falar merda seu cuzão, pois só vcs acham isso, o resto do mundo ao se pensar em português logo associa o idioma ao Brasil, SEU MERDA!

  • I love this song, both the original and in portuguese (this one, i've never heard the Portugal one). And now that you said that Ofra Haza made this version too, I understeand the accent I've ever heard XD

  • is ofra haza the one who is singing all of the different versions??

  • According to wikipedia, she sang 17 versions!

  • she died from aids may she rest in peace rip

  • Gracias! Muito obrigado! thanks!!!!!! Gracias por subir este video impresionante y sobre todo por poner la letra en portugués!!!!!!!!! asñi ya la puedo cantar porque ya me la sabía en inglés y en español pero me faltaba el portugués y ahora.. ya se la puedo cantar a mi novio brasileño!!!!!!! mil grax, te debo la vida!!!!!!!! jijiji

  • That's okay.. you're welcome.. But, let's not overdo it, right?

    Si, bien.. por nada.. Pero, no vamos a 'exagerar', si?

  • ok, sorry!, its just that I was so happy in that moment.. u know.. well tahnks!

  • @Micaelmag e esse pessoal ai do lado e muito emocional...ate demais..kkkkkk

  • muito bonito... eu que naum gosto de musicas em portugues, eles fizeram um belo trabalho, como sempre aqui a Disney BR faz um incrivel trabalho de dublagem!

  • ofra haza sings this sooo well...

    I speak brasilian portuguese fluently, I would know.

  • thanks for the vid and the lyrics. Does "Libéranos" means Deliver Us in Portuguese? or it Spanish?

  • In Spanish.

    In Portuguese it's "Liberte-nos"

  • parabéns meu caro por optar por colocar a versão PORTUGUÊS BRASILEIRO, já que a versão portuguesa é um lixo. Tem bom gosto.

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more