Added: 2 years ago
From: fannycass
Views: 42,045
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (60)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • muito doido

    salve o rock

  • gracias por la traduccion,y no hagas caso de comentarios ofensivos,los idiotas siempre van a existir,yo te agradesco por tomarte el tiempo de trducirla,y los que saben ingles no se porque buscan los videos subtitulados pero bueno....gracias

  • Que mierda de traducción, si no sabe ni mierda de Inglés mejor no pierda su tiempo, se nota que lo hizo con el traductor de Google.

  • @xCxTxSx Bueno si tu sabes mucho de ingles y sabes lo que dice la canción no le encuentro el chiste a bucar traducciones en youtube, mejor sube tu video y deja de estar criticando.

  • @fannycass Vi esta asquerosa traducción porque mi primo puso esta canción.

  • @xCxTxSx Si, claro!, ahora echele la culpa al primo, por cierto dejame decirte que el traductor de google no traduce la mayoria de las palabras que la cancion tiene, asi que antes de criticar deberias tener fundamentos en tus comentarios, mira que ha habido gente muy educada que me ha hecho ver un par de errores y hasta hemos hecho debate aqui pero como dije antes siempre ha sido con respeto, es una lastima que gente como tu utilice el internet solo para ofender o criticar de esa manera

  • @fannycass En lo del respeto tiene razón y le pido disculpas y si la vi por mi primo

  • Si tienen algún problema con la traducción, suban sus propios videos y ya!

  • Me llamo Cassandra :3 ! XD qe ni se enteren mis amigos porqe ya no me creeran mis predicciones :S

  • genial cancion de theatre of tragedy

  • Buena rolaa!!

  • tambien yo pregunto como se hacen las cruces

  • ptm q fumada esta esa mie!""a pero q bueno sta

  • esta jenial el video

  • Uyyy sta kancyon me da skalofryos... Tssss... =S

  • Esta banda me a marcado .. cada canción simplemente concuerda con mi vida ... y su hermosura .. cada lírica , cada nota ... too me fascina de ellos ....RIP

  • JODER SERA EL UN SER?? MELAZZZ INCREIBLE AMO EST BANDA THEATRE OF TRAGEDY CASSANDRA MAGNIFICO TODOS SUS TEMITAS SIPIS NETA NETA VIVA EL METAL GOTICO SUPER GOTICOO ME ENCANTO EL VIDEITO TAMBIEN TA BUENISIMO ....SALUDITOSSS PA MI AMOLXOTE G.B.. YOP .L.C.

  • LA MEJOR CANCION QUE E VISTO EN AÑOS... ME GUSTO LA TRADUCCION PERO EL COLOR Y EL ESTILO DE LETRAS ME COSTO LEER.. PERO ERA OVIO QUE USARAS ESE COLOR Y LETRA.. PARA DARLE EL ESPIRITU A ESTA PRESIOSA CANCION.. FELICIDADES..

  • es lo mejor

  • subtitulado repugnante!

  • @aristarlight Totalmente respetable si a ti te parece así, igualmente gracias por haber visto el video.

  • @fannycass Puedes corregirlo amigo, arriba dice editar video, puede editar los subtitulos. Ponlos mas abajo.

  • que buena musica carajoooo , como adoro este tipo de grupos .... XD

  • buena cancion

  • Gran trabajo, gracias ^^

  • :s pense q era solo la cancion

  • @lixagoth como es eso?

  • @fannycass

    ah ps que solo eran imagenes sin letritas, pero esta chido el vid :)

  • sea lo k sea a mi gusto es buena cancion de una buena banda

  • loy pamas justo se me perdio el cd en que aparese esa cancion que segun yo ese cd es mi favorito... xd

  • los amooooo !!! ustedes la llevban y se me perdio un cd de ellos ..mmm

    enanos re ql marakos ijos de la putar perra loca que los pario ... xd y pamas justo se me perdio el cd en que aparese esa cancion que segun yo ese cd es mi favorito

  • los amooooo !!! ustedes la llevban y se me perdio un cd de ellos ..mmm

    enanos re ql marakos ijos de la putar perra loca que los pario ... xd y pamas justo se me perdio el cd en que aparese esa cancion que segun yo ese cd es mi favorito

  • los amooooo !!! ustedes la llevban y se me perdio un cd de ellos ..mmm

    enanos re ql marakos ijos de la putar perra loca que los pario ... xd

  • wuao muy buenas explicaciones de la letra gracias por traducirla y tambien por dar algunas pautas de estribillos desconocidos........!!!!!! muy buena cancion una de las mejores de theatre

  • Felicitaciones muy muy buen video excelente cancion una de mis favoritas ^^

    Grax por la traduccion saludos †^^†

  • @astazel una pregunta,se ke soy tonto y para k pregunto eso kon una cancion tan bonita. como se hacen las cruces??

  • @sergioclarinete1 alt 0134 al tiempo † ;)

  • Adoro esta canción, además este vídeo fue subido el día que cumplí 17 años ^^

  • es muy buena

    la musica

    me gusto muchisimo esta

    chevereeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee­eeeeeeeeeeeeeeeeeeee

    *********onelove_dark*********­**

  • Como alguien ya ha dicho, no es "believed", sino "belied": demsintió. Al parecer Cassandra hizo muchas profecías falsas en su pasado y cuando al fin recibió el don de Apolo, ya nadie la creía, de algñun modo ella misma fue quien "demsintió" sus palabras con sus errores previos.

    Es muy difícil encontrar traducciones fiables de las canciones de ToT, lo mejor es combinar las que se encuentran en internet y aderezarlas uno mismo a base de diccionario...

  • Muchas gracias por todas las observaciones, la verdad he estado haciendo un segundo video con todas estas palabras que pueden tener diferentes sentidos o que son mas dificiles de traudcir por el tipo de ingles que utiliza theatre of tragedy y sobre la belied creo que si me deje llevar un poco por la leyenda pues ella era la unica que creia realmente en sus profecias pues este don le fue dado a cambio de algun tipo de relacion con apolo, cuando esta se vio contando con el

  • el don pues desprecio a apolo y este la maldijo dejandole el don pero haciendo que nunca nadie creyera en sus predicciones.

    Realmente amo mi nombre jee

    saludos y gracias nuevamente por las observaciones.

  • @fannycass si, cassandra es un nombre muy hermoso ^^

  • @LordDDorian En realidad según muchos mitos Apolo le dió el don de la profecía y como ella no se acostó con él, hizo que nadie creyese sus visiones.

  • @LordDDorian lo que pasa es que utilizan una variación el ingles (antiguo por así decirlo)

    gran esfuerzo al intentar traducir estas letras. Un aplauso por eso.

  • "Sicker" no lo he encontrado como "Sádico", sino "cierto"o "de verdad", que es lo que diría Cassandra sobre sus predicciones.

    En etsribillo que canta Liv dice " 'or", contracción de "for", es decir "pues" o "ya que" (Pues era él un ser "asustado" [no estoy seguro de que aeriéd sea asustado...), ya que estaba esperando ,Oh!, el momento del no).

    (sigo...)

  • Buena traducción! Aunque yo cambiaría algunas cosas:

    En el estribillo creo que "fond" se usa en un sentido más arcaico, y equivale a silly o foolish, es decir, tonto o ridículo. La canción plantea que la gente podía interpretar las palabras de Cassandra como verdaderas profecías o simplemente historias ridículas.

    Luego no dice "I can to-morrow", sino "ken", que significa ver (Cassandra, creyéndose realmente vidente, diría "Yo veo el mañana")

    (sigo...)

  • Exelente Letra!!

  • que tema tan bueno y enferme... me encanta!!!!!!!!!

  • Ni modos de saber si esta bien traducida, porque busco las liricas,y hay palabras muy raras, bueno eso al caso aca no viene, 5 estrellas

  • buena traducción sólo una palabrita que cambia demasiado el sentido de la frase...say: she belied her own words...not say: she believe her own word..¿?..ella desmintió sus propias palabras...

  • la traduccion esta del nabo pero bueeeeno xD

  • Difiero de tu opinion, de hecho creo que es de las mejores traducciones que he encontrado, a mi me parecio buena

  • Buena banda... mucha excelencia en lo que hacen...

  • excelente me encanta esta banda!!

  • je' adore

  • Comment removed

  • Patético.

    Un hongo tóxico deja su sello de desaprobación a este comentario (nada en contra del video).

  • 5 estrellas para este video waaa

  • buena traduccion, mas que perfecta diria...

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more