Added: 5 years ago
From: hinomiko16
Views: 83,490
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (152)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • a mi tambien me gusta John Smith...

    pero historicamente, ella se queda con Rolfe! ):

    Susana Zabaleta, genial!!

  • Muy bonita!!! Espero que en España podamos disfrutarla con Gema Castaño y Tony Cruz!!!!seria una bomba porque Gema es una cantante alucinante.....

  • no hay versiones ni de español de españa ni de frances de francia y la respuesta que se me ocurre es muy simple: solo sacaron version de esta canción en América haciendo alusión a pocahontas por que ella es de América, simple no? ;)

  • @fallinginblue, supongo que sí, por eso del "orgullo patriótico" por ser americanos, además de que cuando se lanzó la edición la película cumplía su décimo aniversario.

    Hay un usuario (denkleinhavfrue) que subió finalmente un multilenguaje de la escena con todas las versiones a las que se tradujo esta parte, son cuatro en total, incluida la francesa de Francia XD

    Búsca el video "If I never knew you One line multilanguage" y lo verás, quise poner el enlace pero no me dejó.

  • maldito disney y sus secuelas, ponen a pocahontas de una abandona hombres.

    detesto la pelicula dos..no existe para mi  ....

    john smith es el mejor..muerete rolfe...

    desde cuando disney sigue hechos historicos?

    -_-

  • Dios mio Llore :') <3 <3 <3

    De no conocerte

    Y jamás sentir tu amor

    No tendría idea de lo hermoso que es vivir

    en la version de latinoamerica en la pelicula no sale :( .. aun asi es un canción hermosa!!!

  • maravillosa version de Susana zavaleta y Beto castillo, esta version solo se peude ver en el DVD de la version especial de 10 años que se edito solo en EUA

  • Me encanta esta canción, y esta es una versión muy bonita. La letra me gusta mucho.

    Pero desearía que hubiera una versión de España, con las voces de Gema Castaño y Tony Cruz . (Porque no la hay, ¿verdad?) Al menos yo por mucho que he buscado, no la he encontrado... Si existe y alguien la tuviera, por favor que la suba!! *-*

  • @Stellairisel creo que si la hay en español pero se llama ``si no te conociera´´ :)

  • El motivo por el cual algunos lloramos o nos emocionamos profundamente con esta escena es por lo siguiente: - La cancion es hermosisima con una letra bellisima! - Ambos son bellos - cantan lindisimo - se aman - son incomprendidos por sus pueblos - se aproxima la tragedia mas grande para su amor (la muerte de John) - el ambiente es super conmovedor, al verlo a John amarrado y a Pocahontas consolarlo, y abrazarlo. - La impotencia de toda la situacion - la carita de Meeko y Percy (jaja) etc...
  • :).... aunque la historia real dice que no se queda con el yo que hiba a saber eso de niño hahaha

  • Comment removed

  • Esta es la versión latina (realizada en México) grabada para la edición de décimo aniversario de la película, allá por el 2005, ahora la película cumplirá 15 años de haberse lanzado ¡Vaya!

    La edición especial de Pocahontas nunca se ha comercializado, hasta dónde sé, en México, a pesar de haberse grabado esta escena en español.

    Es, también hasta ahora y si no me equevoco, la única versión al español que se ha hecho de esta canción, es decir que en España no se ha grabado.

  • Comment removed

  • @mrknknk11, Veo que ya eliminaste tu comentario, entonces ¿Sí hay versión para España o siempre no?

  • esto me emociona me da penita x q al final no se qdan juntos

  • Muy bello, definitivamente un amor como ése dura hasta la muerte. 5/5.

  • Dura hasta la 2a parte de la película, por desgracia ¬¬

  • waaaaaaaaaaaaaaaa TwT quiero el dvd que tiene esa cancion!!!

  • sniff sniff que lindo

  • Que es eso?

    Segun yo asi no va la canción aqui en Mexico

    De donde es?

    sque aqui en Mexico era

    Si no te conociera, si no fuera por tu amor

    No sabria el corazon lo hermoso que es vivir

    Blah Blah

    De que lugar es este doblaje??

  • Es el doblaje Latinoamericano (de Mexico...), lo que pasa es que es la versión que incluyeron en la escena. Pasa con varias películas... Por ejemplo: La Bella y la Bestia. Una versión es la que está incluída en la escena y otra es la de los créditos.

  • is this latin,eu spanish or what? :PP

    muy bella!<3

  • latinoamerica

  • @IinesKisu This is latin spanish =)

  • preciosoo...sin duda una de las 3 mejores peliculas disney =)

  • precioso hermoso oh sniff que bellisimo

    lo malo es que NO estuvieron JUNTOS para siempre

    ,NO DEBIERON sacar la segunda parte de pocahontas no y no...no debio dejar a john smith...

  • Saukuragohana, quisieron ser fieles a la historia real, y la historia real cuenta que finalmente no se quedó con John Smith... pero opino lo mismo, la primera es preciosa y sin embargo la segunda me dejó un sabor agridulce...

    Y por cierto esta versión debe ser la versión latina, la española no es. Ahora, de que país exactamente, ni idea ._.

  • aye que lindo. Esta parte es muy bonita. Tiene mucho amor y yo quiero yorar... :(

    Porque lo sacaron de la pelicula nunca lo voy a comprender... :(

    (Perdona mi Espanol... es mi lingua segunda)

  • U Uploaded this on MY Birthday THX so MUCH!

  • ahhhhh kiero la peli completa, no se por ke kitaron esta parte, si esta tan linda la canicon, no es justo, no es justo....

  • hermosa esta escena...nose porque la cortaron! haber si la suben en español de españa... de todas formas gracias!

  • no es por nada, pero esto no está en español!!!

  • es español, pero el acento no ayuda

  • tienes razón, luego me di cuenta y quise corregirme, pero no me dejaba comentar más!! gracias! :)

  • oh, ya entiendo.

    de nada

  • Ma dio?? dv è questo pezzo? E' BELLISSIMO

  • mi sa proprio ke in italiano nn c'è, è 1 vero peccato lo so ma la puoi sempre ascoltare in inglese

  • Si, me encanta la musica de Pocahantas ...es mas bonita...: )

  • Por lo que lei en wikipedia, "esta escena fue eliminada de la pelicula porque en el pre-estreno unos niños se abrurrieron con la cancion....". La verdad, no se que decir a esto.

  • Este clip corresponde a la Edición 10° Aniversario 2 Discos de Pocahontas. Al igual que en La Bella y La Bestia, esta re-edición incluye la versión original y la extendida con esta canción (que me encanta). Lamentablemente esta Edición Especial nunca llegó a Latinoamérica siendo posible conseguirla sólo la versión en inglés (que incluye idioma en español). Todavía estoy esperando que llegue por algún milagr porque esta secuencia vale la pena.

  • Yo soy Colombiano. Ambas versiones son magnificas, geniales y validas, si nos burlamos todo el tiempo de alguna versión o traducción por su acento, palabras o interpretación, estaríamos ignorando la premisa de esta letra y tendrías que aprender a escuchar, no todos son ni deben ser iguales a nosotros, y no importa el color de nuestra voz, mientras apreciemos este tipo de canciones en el viento descubrir.

  • wow, hermosas palabras, parecen salidas de la mismisima pocahontas n.n

  • Divinas la voces, me encanta, que video y que cancion tan bonitos!!!, de lo mejor.

  • nunca habia visto el video y me encanta esta cancion!! gracias por subirlo...

  • muchas gracias por colocar el video me encanta esta cancion y en especial la voz de susana zabaleta que es hermosa e insuperable mucho mejor que gema castaño

  • Linda Linda Linda Cancion me facina que hermosa voz

  • realmente hermosa voz la que tiene susana zabaleta y que bueno que acepto volver a canta en esta pelicula

  • Que bonita!! Esta cancion es mas hermosa en espanol que en ingles. Me encanta esta cancion en espanol!!

  • siiii es mejor en espanol

  • oooooh q bonito =')

    pero me gustaria verla en español de españa

  • me facina la pelicula aunque john smith en la vida real era como 30 años mas grande y ese amor no existio ubiera sido mucho mejor si si ubiera existido

  • Diosssssss que bella cancion, que amor tan lindo deberia existir mas amor asi en el mundo

  • ay el amor de John Smith y Pocahontas era no es hermoso es tan tierno tan inposible no se por que no se qedo con el

  • aww this is soo pretty im half cuban so i can understand.. its so pretty i luv it!

  • No tendria idea de lo hermoso que es vivir..huy k bella letra =) me encannta

  • UNA MAS XD: solo existe en ingles, frances canadiense y espa~ol de america ^^!!!!!

    A los que no les guste simplemente no ofendan y ya esta XDDDD, las ofensas son de gente vulgar.

    AMO ESTA MOVIEEEE.

  • GENTE, PA LOS QUE NO SABEN POR QUE ESTA VERSION NO SE ENCUENTRA EN SUS VHS O DVDS: esta fue una escena eliminada, y la acaban de incluir en el DVD del decimo aniversario que lanzaron en el 2005... ;)

  • Pues a mi no me gusto. Aghh es que no puedo dejar de comparar la voz de John Smith con la otra version... XD

    Que bueno que no la pusieron, jeje. (no me maten XDD)

  • que hermosa la voz de susana zabaleta

  • It's really beautiful in Spanish! I'm Greek, and there isn't a Greek version of this song! But I speak a little spanish, so I can understand this version, as well as the English one.

  • esta es una de mis canciones favoritas de disney T.T

    la letra esta hermosisima

  • Nakoma: Pocahontas

    Pocanhontas: No quiero dejarte

    John Smith: Nunca lo haras

    Sin importar que me pase

    Siempre estare con tigo, para siempre

    John Smith: Y como agradecerte por guiar mi corazón

    En la oscuridad

    Pocahontas: Sola y sin pensar

    Both: Pues perdido(a) estaría sin ti

  • Pocahontas: Yo que creí en un amor real

    Con el que todo iba cambiar

    No imagene jamás que el odio y el temor solo dejan sueños en la oscuridad

    Más mi corazón insiste en recordar

    Pocahontas: Que de no conocerte

    John Smith: Nada hay que lamentar

    Pocahontas: Y jamás sentir tu amor

    John Smith: Desde que en mi vida esta

    Pocanhontas: No tendría idea de lo hermoso que es vivir

    John Smith: Y si le tiempo se nos fue no importa ya

  • Si me permiten quisiera corregir la letra...

    John Smith: De no conocerte

    Y jamás sentir tu amor

    No tendría idea de lo hermoso que es vivir

    De no sostenerte no podría entender como al fin encuentro en ti lo que hace falta en mí

    En un mundo de temor, odio, y decepción

    En tus ojos puedo ver la verdad

    No llores más

    Y como agradecerte por guiar mi corazón

    Pues perdido estaría sin ti

  • preciosa version!!!!!! solo la habia escuchado en ingles y en español me ha encantado también ambos tienen voces hermosas wow en verdad que adoro esta canción ojala la hubieran puesto en la pelicula original que es la que yo tengo.

  • nunca habia visto la pelicula con esta parte cantada que hermosa!!!

  • Aunque en realidad la letra de la canción es diferente, y mucho mejor (si no te conociera, si no fuera por tu amor, no sabría el corazón lo hermoso que es vivir)

  • Pero para el contexto es mejor "De no conocerte" ya que supuestamente el iba a morir, en cambio "Si no te conociera" seria aplicable a una relacion que se esta dando en el momento y en la que no se ve final.

  • Pues realmente la voz de Susana Zabaleta es un don... lo siento amo esta pelicula por ser la unica de Disney sin final feliz pero esta escena no esta en mi DVD Porque????

    De verdad y de corazon GRACIAS por este gran regalo, gracias por haberlo subido y aunque tengo semanas viendolo hasta hoy me anime a escribir. Un abrazo y gracias

  • es pq tal vez la cortaron pero no puede ser eso es qe esa parte no esta solo le pusieron la musica

  • Por que solo aparece en la edición especial de pocahontas que yo sepa, lo cual es una lastima por que a mi también me gustaría tenerla.

  • me encantaa john smith jeje

  • I love the song, but I don't really like the voices

  • Is this the European Spanish?

    Very nice anyway!

  • no, it isn´t. This is latin spanish

  • Ok, thank you! :)

  • c'est vraiment jolie merci pour les paroles je compris quelque mots en tradui en français

  • Very nice! I like their voices.

    I wish there was a Swedish version of this too, but I don't think there is. :/

  • masiaado bellaaaaa la cancion, la escena lo mejor d la pelicula :D

    lastima ke solo se vea en la version en DVD

    pero a kien engaño si yo la tengo xD <3

  • pues yo soy española, y en mi peli si que sabia esta escena

  • En la pelicula, esta fue una escena cortada. Solo puede ver en DVD. Muy hermosa en ingles y espanol.

    (Es la noche antes del muerto de John Smith la proxima manana.)

  • por que retiraron esa escena de la pelicula?

    esta preciosa!!!!!

  • nunca habia visto esto

    pero k esta pasando !!!!!!!!!!!!!!!!!

    k alguien me expliqueeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee­eeee

  • qué quieres explicado??

  • es muy hermoso asi!

  • sta ermoso este video al principio c me iso estraño la voz d john pero casi lloro oyendo sta ermosa grax x poner la letra

  • Alguien podría poner el texto de esta canción maravillosa aquí? Sería muy amable ;)No entiendo todo, y quisiera muchísimo cantar con este video^^

  • esta escena no la han añadido a la versión en castellano, vamos, yo no la habia visto!!!

    la podrian añadir q es muy bonita!!!!!

  • Siempre con el mismo tema.

    ¿Acaso los españoles no entendemos a los latinos y al reves?

    ¿Que mas dará el acento?

    En España tambien hay distintos acentos.

    No habla igual un andaluz que un gallego.

    Soy española y me ecanta esta version.

    Y nunca habia visto esta escena.

    Saludos a todos

  • Soi española y ..^^ esta es de las mejores canciones que disney tiene ^^ y sooy de las que le gustan las dos versiones, tanto latina como la española, pero esta cancion me gusta mas en latina que españa^^ tiene como mas fuerza^^ le han puesto una voz bonita a pocahontas...y a John...le pusieron la de un macho man!! XDDDDDDDD pero aun asi es de las versiones latinas que mas me gustan

  • Si quieren oir esta cancion en español/castellano (como quieran decirlo), intenten buscar en emule o aqui (nuse) Operacion Triunfo canta Disney Rosa Lopez y Juan Si no te conociera.

    Ciao!!

  • Ostras parad ya en todos los videos lo mismo que cansinos no?

    Yo soy español y hice un comentario ke no deberia haber exo.

    Pero parad de una vez las versiones del doblaje de pocahontas estan muy bien hechas y si no os gusta no comenteis en todos los videos la misma pelea por el acento Y KE MAS DA JODER dejadlo ya !!!

  • Yo soy española y a mi me gusta esta versión :) pocahontas tiene una voz muy bonita

  • ¿Porque siempre esta la pelea eterna entre el idioma español?!!!, admitamos que los dos lenguajes son bonitos, aunque tengan acentos distintos es el mismo idioma

  • Sí, estás correcto.

    !Me gusta todos de los acentos de Español¡ =D

    =

    Yes, you´re right.

    I like all of the accents (versions) of Spanish! =D

    ºMy Spanish is very limited, I´m sorry if it´s wrong or sounds very basicº

  • aquellos que dicen que el doblaje da asco, lo siento mucho esta escena no existe en version para España.

    solo existe la version en ingles, Frances (Francia y Canada) y este español.

    estan enojados y por eso dicen que el doblaje da asco.

    pd: que pena me dan lastima.

  • esta escena no apareció en ninguna versión cinematográfica, solo aparace en el DVD edición Especial que se ha editado también en Europa. Así que de exclusivo nada. Ocurre lo mismo que en el DVD Edición Especial de La Bella y La Bestia, donde han incluido una canción rechazada antes del estreno de la película.

  • Muy bien.

  • what is this?! This i not with in the swedish version!

  • It's only in the French, English, and Mexican/Latin Spanish versions. =P

  • sta scena en la version española n sale la cancion solo sale al final d la peli m encanta

  • John's voice is 'darker' than I expected, but it's also very good and deep! Pocahontas sounds great. I like them both ^^

  • pero me gusta mas la version de john secada y yanice

  • opino lo mismo michellellanas!!! me hace llorar, me emociona como no lo hace cualkier otra!!!

  • es lo maximo pocahontas esta cancion me hace llorar...=S...no se qe tiene esta cancion pero la verdad es mui nose como..=D!

  • yo nunca habia visto esta parte dond cantan, mm la verdad no me gusto prefiero la cancion de jon secada esta mas bonita

  • quien canta?

  • 10 años despues veo esa escena!!

    vi la peli de niño y ahora esta gran escena de adolescente!!

    donde puedo conseguir esa edicion del dvd???

    amo el español latinoamericano!!

  • me encanta cuando dice mas mi corason insiste en recordar aunke estaria bien k la hicieran en version castellano con la voz de rosa lopez y alejandro de operacion triunfo se sale mill !!! aunke esta esta wapa

  • Lyrics please?

  • La voz de Pocahontas no es la misma que canta la de Colores en el Viento, de SUSANA SAVALETA, nada les costaba con volver a llamarla para esta parte; además a parte que la adaptación cambio totalmente a la de los créditos, SI NO TE CONOCIERA por DE NO CONOCERTE? no gusta mucho.

  • pues claro es que esta no es version para españa

  • Pero, yo me referia a esta misma version de Amèrica Latina

  • Pero para el contexto es mejor "De no conocerte" ya que supuestamente el iba a morir, en cambio "Si no te conociera" seria aplicable a una relacion que se esta dando en el momento y en la que no se ve final.

  • c'est trop jolie !!

  • pero por dios como pueden decir que esas voces son malas se nota que no saben nada de musica seguro les gusta el reggeton. es la mejor version me gustaria saber quien es la cantante .

  • este fragmento no ha salido en la película en castellano

  • I like the latin spanish!!!!!! Much better than all the th's from Spain for me. That is harder to understand than Latin Spanish.

  • gracias Efrayn x tu aklaracion ;)

  • cantaban en esa escena??nu lo rekuerdo :S

  • No cantaban, esta es una escena que se eliminó porque cortaba la tensión de la película, la utilizaron en el film final pero solo hablando; pero con el formato DVD ha sido recuperada.

    Por cierto, ¿de que país es esta adaptación? La que yo escuché no era así...

  • Yo la escuché en el espectáculo "Pocahontas sobre hielo" y era con la voz de Gemas Castaño, la que canta en la película de la versión española. QUIERO ESA VERSIÓN

  • this is not spanishhh¡¡ it is latin american spanish is very different¡ :(

  • Yes, the spanish is better,well, at least for me, do you like Vanessa Hudgens new version?i live it."Colors of the wind" :)Mary Ann

  • umm yeah it's Spanish. We don't call it Latin American Spanish unless someone specifically asks us what kind of Spanish it is. It's still Spanish. your's is the original Spanish, BUT!! Still spanish.

  • sk la version en español no es asi, esas voces no son las verdaderas esas son orribles

  • oBscuridad??? pero bueno, qué español es este??

    Qué vergüenza de versión, alguien tiene la de castellano con la voz de Gema Castaño?

  • Gema Castaño no llegó a doblar esta canción. Dejaron la hispano-americana para los créditos en el doblaje que se hizo en España. El estudio Sonoblock no consideró necesario doblar una canción que no salía en el desarrollo de la película y que ya se entendía en audio hispano.

  • y para los que no saben espanol la palabra oBscuridad si existe y significa lo mismo que oscuridad

  • bueno no se quien seas tu pero eso si averiguate de donde salio la palabra oscuridad y te daras cuenta que obscuridad y oscuridad es lo mismo, el que esta mal en su propio idioma eres tu.

  • I wish there were more international versions of this song, but im pretty sure the only ones there are are English, French, French Canadian and Spanish.

  • And Portuguese honey. Good Health To You, Your Family And Friends.

  • se pasaron de vergas los de disney esa escena es hermosa a la verga

  • Can someone please put the Italian version up! Spanish version is very beautiful!:)

  • the deleted scene is the best scene in this whole movie T_T

  • es la peor version de esta cancion la mataron en espagnol pues la letra es muy superior en ingles incluso las voces... que lastima!

  • Disney have a lot of pretty films, This is one of all

  • T^T oh gracias por subirlo esta bien lindo

  • love john smith in spanish!!!

  • I love this video thank you to whoever uploaded it - i loved the film particularly in spanish

  • I don't remeamber this part!!, why!!!?

  • Ups hahaha is a deleted escen, sorry

  • Oh. Can someone post it how it's on the box set?

  • this only came out from the Pocahontas DVD set... you know like the Lion King made Morning Report even though it was never originated there?

  • ahhh *cries*

  • pocahontas is good

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more