si yo tambien extraño mucho ese programa no se porque los buenos programas y que son educativos los quitan y prefieren poner a la porqueria de laura en america pinches televisoras de mier#$%&& saludos a todos...
si ya tambien extraño mucho ese programa no se porque los buenos programas y que son educativos los quitan y prefieren poner a la porqueria de laura en america pinches televisoras de mier#$%&& saludos a todos...
yo, la última ves que pude observar el mundo de beakman fué hace aproximadamente 6 años en el canal boomerang, porque antes de ese canal este programa estaba en otra televisora (que por desgracia ahorita no recuerdo el nombre de la televisora anterior a boomerang) pero ya tambien boomerang ya tiene tiempo de haber quitado este programa. Es lo que recuerdo y quiero compartir con ustedes (tengo 16 años y soy orgullosamente mexicano)
solo llegue hasta el segundo 36 , me dio hueva el pesimo y odioso dobaje, me gusta mas el latino y el doblaje mexicano estaba como de 9, pero el del otro lado del charco apesta, esta de hueva...
K ASQUEROSO DOBLAJE, nada como el doblaje mexicano, los mexicanos tambien tienen sus jergas y cosas asi, pero cuando hacen el doblaje siempre lo hacen extremadamente bien da gusto escuchar su doblaje.
pinche traduccion asquerosa ya parece que las cartas que llegan son de España jajajaja se la jalan en su afan por conservar la lengua española caen en exageraciones osea evoluciones cabrones que no saben que el lenguaje evoluciona o no me digan que el español que se escribio en el mio cid es el mismo de hoy jajajaj la neta esta mejor doblado en español latino obvio echo en Mexico
y para los que se quejan de los doblajes,`el problema se resuelve de la siguiente manera: aprenan inglès flojos!!, asì lo ven en el idioma original y se dejan de quejar!!
Pues como mexicana me gustaría ver los episodios con el doblaje latino que fue el que se usó en las transmisiones para México...no hay nada de malo en ello, lo malo es que no los he encontrado aquí en youtube.
Pero de eso a ser patéticos...buenooooo me parece que no hay que apasionarse tanto : =
en mi opinion creo que se oye mejor el español latino,y aun no entiendo como fue que SONY la casa productura del programa lo haya cancelado si era excelente
a los latinos nos gusta mas lo que es el doblaje en mexico o venueza o nosé pero que sea hecho en la forma en la que hablamos.....!pero no por eso deveriamos criticar a los español porque ellos estan acostumbrados a hablar de esa manera ...ademas nuestro castellano proviene de españa
aver yo soy latino y estoy acostumbrado al doblaje latino.pero no por eso criticare el dobleje español nativo,por dios al que no le guste qe no lo vea y punto total el programa trata de ciencia no de dialecto universal.
Ya sabía yo lo de los puntos negativos...Sólo lo pido por favor, ¿por qué no nos limitamos a disfrutar de los vídeos y dejamos de criticar acentos (unos u otros)? Da pena ver un opening de Dragon Ball, por ejemplo, y leer únicamente comentarios en contra del doblaje. Haya paz. P.D. Pido disculpas a todo aquel que se haya sentido ofendido por mi comentario anterior, estaba enfadado. Por último, en España son correctas ambas formas de escribir México, con "x" o con "j".
A ver, mejicanitos...¿Queréis dejar de criticar el doblaje de España? Si no os gusta no lo veais. A los españoles el doblaje de Latinoamérica nos parece patético, antinatural, gracioso, con un acento exageradísimo (como si fuesen de Tijuana, ¿quién coño le puso el nombre de doblaje neutro? Jajaja) Dejad de tocar los cojones, y escuchad cosas dobladas en mejicano si tanto os gusta, o que alguien se moleste en subirlas con vuestro acento. Por cierto, ya sé que me pondréis puntos negativos...
excelente explicación y demostración física , como quisiera que todo este programa este dentro de las curriculas de las escuelas en las áreas de ciencias , y que la nueva generación disfrute de su enseñanaza . Saludos a todos .....
de fet vaig penjar aquest video per fer una activitat en xarxa de fisica en quimica per a alumnes de 2on ESO pel tema de la densitat, va donar molts bons resultats,
mica en mica els profes anem introduint totes aquestes activitats mes ludiques i engrescadores
hey, no se metan con el doblaje mexicano que es de los mejores del mundo, y el mundo de beakman, el mejor programa del mundo, traducido con español de méxico es la neta, no que ésto que está en español de españa. Se escuchaba mejor en méxico, por ké ya no lo pasan????
hey, no se metan con el doblaje mexicano que es de los mejores del mundo, y el mundo de beakman, el mejor programa del mundo, traducido con español de méxico es la neta, no que ésto que está en español de españa. Se escuchaba mejor en méxico, por ké ya no lo pasan????
no lo encuentro en latino en ningun lado!!!!!!
XJugadorOnlineX 1 month ago
Que mala es la asistentte con Lester :c
En fin.. adoro este programa, si sale al aire, seguro y sube raking Nickelodeon... creo que lo pasaban en Nick no?
o era Fox Kids... ya ni recuerdo x'D, tenía 5 ó 6 años cuando lo veía. Los mejores momentos de mi 2da infancia(:
Urynevermind16 3 months ago
@justiceacross ¡Esa es la actitud! :D
Smlash9 3 months ago
Si por algo estoy estudiando QUIMICA es por BEACKMAN :)
justiceacross 4 months ago
This has been flagged as spam show
si yo tambien extraño mucho ese programa no se porque los buenos programas y que son educativos los quitan y prefieren poner a la porqueria de laura en america pinches televisoras de mier#$%&& saludos a todos...
camarada528 4 months ago
si ya tambien extraño mucho ese programa no se porque los buenos programas y que son educativos los quitan y prefieren poner a la porqueria de laura en america pinches televisoras de mier#$%&& saludos a todos...
camarada528 4 months ago
este no esta en latino esta en español babosos
gatremon182000 4 months ago
yo, la última ves que pude observar el mundo de beakman fué hace aproximadamente 6 años en el canal boomerang, porque antes de ese canal este programa estaba en otra televisora (que por desgracia ahorita no recuerdo el nombre de la televisora anterior a boomerang) pero ya tambien boomerang ya tiene tiempo de haber quitado este programa. Es lo que recuerdo y quiero compartir con ustedes (tengo 16 años y soy orgullosamente mexicano)
ramon4337 6 months ago
jajajajaj eso me acuerda cuando yo era mas pequeño jejejej muy interesante
SuperApache27 8 months ago
Me encanta este programa
daesrono 8 months ago
este programa marco mi infancia!!! lo mas grande!!
RstCarp 10 months ago
yo tambien pero la traducion española es una berdadera mierda de perro
humber221 1 year ago
Hola buenas usted me puede decir que es un gradiente de dencidad i para que sirve?
VanesaSanchezAlves 1 year ago
Qué manera tan divertida y sencilla para explicar a un chaval estas cosas... Ojala hubiera muchos programas así
robeLTDP 1 year ago
Tenia 10 años cuando veia este programa definitivamente este si era un programa recreativo no como la basura que nos venden algunas televisoras ¬¬
tauescor 1 year ago
aha esto lo pasaban el el canal once, cuando era pequeño, por dios que calidad!!!
ahora solo pasan caricaturas en anime, por dios que porqueria!!! el anime
krnateamo 1 year ago
Aaaaaaaaaaaaa............... aquelos tiempos de mi infancia xD
007link95 1 year ago
Ostia esto lo veia yo cuando era Pequeño que recuerdos de la infancia
TeXi98 1 year ago
Bendita sea la internet y este usuario! este programa era mi favorito ;___;
FZJproduction 1 year ago
This has been flagged as spam show
Españoles de mierda
Soulstrike0 2 years ago
Me encanta esta serie, la veía en catalán en Canal 33 :D
VueltaAlPasado 2 years ago 2
dios, sin años!!! pero yo lo tenia ke ver en catalan =__= o valenciano, no me acuerdo xD
elfagothick666 2 years ago
solo llegue hasta el segundo 36 , me dio hueva el pesimo y odioso dobaje, me gusta mas el latino y el doblaje mexicano estaba como de 9, pero el del otro lado del charco apesta, esta de hueva...
santyago3313 2 years ago
K ASQUEROSO DOBLAJE, nada como el doblaje mexicano, los mexicanos tambien tienen sus jergas y cosas asi, pero cuando hacen el doblaje siempre lo hacen extremadamente bien da gusto escuchar su doblaje.
rivefer 2 years ago
esto lo veia yo de chico, me encantaba
darkbaital 2 years ago 13
esto esta chido y si es la verdad eee ?¿
tornosalvaliz 2 years ago
a callar sudacas,siempre estais metiendoos en videos con doblaje español para criticar,sois unos idiotas y unos pesados
cocasosa 2 years ago
pinche traduccion asquerosa ya parece que las cartas que llegan son de España jajajaja se la jalan en su afan por conservar la lengua española caen en exageraciones osea evoluciones cabrones que no saben que el lenguaje evoluciona o no me digan que el español que se escribio en el mio cid es el mismo de hoy jajajaj la neta esta mejor doblado en español latino obvio echo en Mexico
RCCarlos99 2 years ago
ta q feo sta esa traduccion ta la wueba
shevchenco28 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
vete a la mierda, indio asqueroso, vuelvete a la selva si no te gusta.
NashinBledak 2 years ago
se me avia olvidao esto jajajajaj
lo daban en discovery kids??
xmerluxx 2 years ago 3
HAHAAHHAHAA LO MAXIMO CSM odio la traduccion :(
zSoLrAk94 2 years ago 3
i love this show when i was a kid and still do
AwsomeCuban 2 years ago 2
y para los que se quejan de los doblajes,`el problema se resuelve de la siguiente manera: aprenan inglès flojos!!, asì lo ven en el idioma original y se dejan de quejar!!
invasionestelar 3 years ago 5
pues yo soy mexicano y en mi particular gusto, me encanta còmo hablan los españoles. saludos a todos :)
invasionestelar 3 years ago 5
Hay un hecho claro: el doblaje español es malo no por el acento, sino porque está mal hecho... sin perjuicio de que es más divertido en latino
patobravo84 3 years ago 2
yo soy mexicano y sólo tengo que decir que extraño a Beakman
Sershitos 3 years ago 15
siii, en el canal 11
jajaja,... de lo mejor de la tv.
lou240689 2 years ago
Comment removed
DetectiuAru 3 years ago
Pues como mexicana me gustaría ver los episodios con el doblaje latino que fue el que se usó en las transmisiones para México...no hay nada de malo en ello, lo malo es que no los he encontrado aquí en youtube.
Pero de eso a ser patéticos...buenooooo me parece que no hay que apasionarse tanto : =
nadialejandra 3 years ago 3
Comment removed
DetectiuAru 3 years ago 5
que doblaje MALISIIIIMOI !!!
diegah 3 years ago
en mi opinion creo que se oye mejor el español latino,y aun no entiendo como fue que SONY la casa productura del programa lo haya cancelado si era excelente
dios4life 3 years ago
yo prefería el español latino porke así vi este programa, pero me da = el audio porke lo bueno de este programa siempre fue el contenido.
ke buen programa era!
curtisladri 3 years ago 2
Yo tengo este cap con audio latino en mi canal para los que lo quieran ver asi.
Cada quien con sus gustos no es para que se esten peleando por un programa tan weno como el mundo de beakman
kabutomx 3 years ago
no creo que haya porque criticar!!
a los latinos nos gusta mas lo que es el doblaje en mexico o venueza o nosé pero que sea hecho en la forma en la que hablamos.....!pero no por eso deveriamos criticar a los español porque ellos estan acostumbrados a hablar de esa manera ...ademas nuestro castellano proviene de españa
9staci3 3 years ago 2
aver yo soy latino y estoy acostumbrado al doblaje latino.pero no por eso criticare el dobleje español nativo,por dios al que no le guste qe no lo vea y punto total el programa trata de ciencia no de dialecto universal.
ilving666 3 years ago
Ya sabía yo lo de los puntos negativos...Sólo lo pido por favor, ¿por qué no nos limitamos a disfrutar de los vídeos y dejamos de criticar acentos (unos u otros)? Da pena ver un opening de Dragon Ball, por ejemplo, y leer únicamente comentarios en contra del doblaje. Haya paz. P.D. Pido disculpas a todo aquel que se haya sentido ofendido por mi comentario anterior, estaba enfadado. Por último, en España son correctas ambas formas de escribir México, con "x" o con "j".
pacobecquer 3 years ago 3
mexico se escribe con x pacobecquer no con j, si seras .....
wonkymarco360 3 years ago
A ver, mejicanitos...¿Queréis dejar de criticar el doblaje de España? Si no os gusta no lo veais. A los españoles el doblaje de Latinoamérica nos parece patético, antinatural, gracioso, con un acento exageradísimo (como si fuesen de Tijuana, ¿quién coño le puso el nombre de doblaje neutro? Jajaja) Dejad de tocar los cojones, y escuchad cosas dobladas en mejicano si tanto os gusta, o que alguien se moleste en subirlas con vuestro acento. Por cierto, ya sé que me pondréis puntos negativos...
pacobecquer 3 years ago
"por cierto, ya se que me pondreis puntos negativos"...
ese comentario me cayò bien..
yo soy mexicana y si que me gusta mas el doblaje mexicano, obvio a cada quien le va a gustar mas en su "acento"..
Pero en lo que todos estamos de acuerdo es que Beakman es excelente...
me trae muy buenos recuerdos
Irxtab 3 years ago 2
wonkymarco360 (hace 1 mes) Mostrar Ocultar 0 Se marcó como spam. Responder | Spam mexico se escribe con x pacobecquer no con j, si seras pendejo.....
ivanes69 3 years ago
excelente explicación y demostración física , como quisiera que todo este programa este dentro de las curriculas de las escuelas en las áreas de ciencias , y que la nueva generación disfrute de su enseñanaza . Saludos a todos .....
xavierxtr 3 years ago 8
hola xavierxtr,
de fet vaig penjar aquest video per fer una activitat en xarxa de fisica en quimica per a alumnes de 2on ESO pel tema de la densitat, va donar molts bons resultats,
mica en mica els profes anem introduint totes aquestes activitats mes ludiques i engrescadores
theochem 3 years ago
el dobleje en mexico es considerado el mejor por si no lo sabian
Lex123Gor 3 years ago
no me gusta el doblaje!!!! no hay algun video con doblaje mexicano?
kurenai89 3 years ago
el doblaje tio es una mierda me quedo mil veces con el mexicano es mucho mejor... latino america
RiotRulez 3 years ago 3
hey, no se metan con el doblaje mexicano que es de los mejores del mundo, y el mundo de beakman, el mejor programa del mundo, traducido con español de méxico es la neta, no que ésto que está en español de españa. Se escuchaba mejor en méxico, por ké ya no lo pasan????
ominorg 3 years ago 3
hey, no se metan con el doblaje mexicano que es de los mejores del mundo, y el mundo de beakman, el mejor programa del mundo, traducido con español de méxico es la neta, no que ésto que está en español de españa. Se escuchaba mejor en méxico, por ké ya no lo pasan????
ominorg 3 years ago 3
This comment has received too many negative votes show
jajajajajaja si los doblajes mexicanos son lo peor...
Antiguamente parecian todos los personajes iguales y que estaban resfriados con esas voces nasales
Fredja 3 years ago
jajajajajaja si los doblajes mexicanos son lo peor...
Antiguamente parecian todos los personajes iguales y que estaban resfriados con esas voces nasales
Fredja 3 years ago
es mejor la version de la tv mexicana españa sucks!
liamga89 3 years ago
This comment has received too many negative votes show
jajajajajaja si los doblajes mexicanos son lo peor...
Antiguamente parecian todos los personajes iguales y que estaban resfriados con esas voces nasales
Fredja 3 years ago
tio, ten mas imaginacion y escribe algo diferente
doritos54899 3 years ago