Added: 4 years ago
From: theochem
Views: 109,188
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (64)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • no lo encuentro en latino en ningun lado!!!!!!

  • Que mala es la asistentte con Lester :c

    En fin.. adoro este programa, si sale al aire, seguro y sube raking Nickelodeon... creo que lo pasaban en Nick no?

    o era Fox Kids... ya ni recuerdo x'D, tenía 5 ó 6 años cuando lo veía. Los mejores momentos de mi 2da infancia(:

  • @justiceacross ¡Esa es la actitud! :D

  • Si por algo estoy estudiando QUIMICA es por BEACKMAN :)

  • si ya tambien extraño mucho ese programa no se porque los buenos programas y que son educativos los quitan y prefieren poner a la porqueria de laura en america pinches televisoras de mier#$%&& saludos a todos...

  • este no esta en latino esta en español babosos

  • yo, la última ves que pude observar el mundo de beakman fué hace aproximadamente 6 años en el canal boomerang, porque antes de ese canal este programa estaba en otra televisora (que por desgracia ahorita no recuerdo el nombre de la televisora anterior a boomerang) pero ya tambien boomerang ya tiene tiempo de haber quitado este programa. Es lo que recuerdo y quiero compartir con ustedes (tengo 16 años y soy orgullosamente mexicano)

  • jajajajaj eso me acuerda cuando yo era mas pequeño jejejej muy interesante

  • Me encanta este programa

  • este programa marco mi infancia!!! lo mas grande!!

  • yo tambien pero la traducion española es una berdadera mierda de perro

    

  • Hola buenas usted me puede decir que es un gradiente de dencidad i para que sirve?

  • Qué manera tan divertida y sencilla para explicar a un chaval estas cosas... Ojala hubiera muchos programas así

  • Tenia 10 años cuando veia este programa definitivamente este si era un programa recreativo no como la basura que nos venden algunas televisoras ¬¬

  • aha esto lo pasaban el el canal once, cuando era pequeño, por dios que calidad!!!

    ahora solo pasan caricaturas en anime, por dios que porqueria!!! el anime

  • Aaaaaaaaaaaaa............... aquelos tiempos de mi infancia xD

  • Ostia esto lo veia yo cuando era Pequeño que recuerdos de la infancia

  • Bendita sea la internet y este usuario! este programa era mi favorito ;___;

  • Me encanta esta serie, la veía en catalán en Canal 33 :D

  • dios, sin años!!! pero yo lo tenia ke ver en catalan =__= o valenciano, no me acuerdo xD

  • solo llegue hasta el segundo 36 , me dio hueva el pesimo y odioso dobaje, me gusta mas el latino y el doblaje mexicano estaba como de 9, pero el del otro lado del charco apesta, esta de hueva...

  • K ASQUEROSO DOBLAJE, nada como el doblaje mexicano, los mexicanos tambien tienen sus jergas y cosas asi, pero cuando hacen el doblaje siempre lo hacen extremadamente bien da gusto escuchar su doblaje.

  • esto lo veia yo de chico, me encantaba

  • esto esta chido y si es la verdad eee ?¿

  • a callar sudacas,siempre estais metiendoos en videos con doblaje español para criticar,sois unos idiotas y unos pesados

  • pinche traduccion asquerosa ya parece que las cartas que llegan son de España jajajaja se la jalan en su afan por conservar la lengua española caen en exageraciones osea evoluciones cabrones que no saben que el lenguaje evoluciona o no me digan que el español que se escribio en el mio cid es el mismo de hoy jajajaj la neta esta mejor doblado en español latino obvio echo en Mexico

  • ta q feo sta esa traduccion ta la wueba

  • se me avia olvidao esto jajajajaj

    lo daban en discovery kids??

  • HAHAAHHAHAA LO MAXIMO CSM odio la traduccion :(

  • i love this show when i was a kid and still do

  • y para los que se quejan de los doblajes,`el problema se resuelve de la siguiente manera: aprenan inglès flojos!!, asì lo ven en el idioma original y se dejan de quejar!!

  • pues yo soy mexicano y en mi particular gusto, me encanta còmo hablan los españoles. saludos a todos :)

  • Hay un hecho claro: el doblaje español es malo no por el acento, sino porque está mal hecho... sin perjuicio de que es más divertido en latino

  • yo soy mexicano y sólo tengo que decir que extraño a Beakman

  • siii, en el canal 11

    jajaja,... de lo mejor de la tv.

  • Comment removed

  • Pues como mexicana me gustaría ver los episodios con el doblaje latino que fue el que se usó en las transmisiones para México...no hay nada de malo en ello, lo malo es que no los he encontrado aquí en youtube.

    Pero de eso a ser patéticos...buenooooo me parece que no hay que apasionarse tanto : =

  • Comment removed

  • que doblaje MALISIIIIMOI !!!

  • en mi opinion creo que se oye mejor el español latino,y aun no entiendo como fue que SONY la casa productura del programa lo haya cancelado si era excelente

  • yo prefería el español latino porke así vi este programa, pero me da = el audio porke lo bueno de este programa siempre fue el contenido.

    ke buen programa era!

  • Yo tengo este cap con audio latino en mi canal para los que lo quieran ver asi.

    Cada quien con sus gustos no es para que se esten peleando por un programa tan weno como el mundo de beakman

  • no creo que haya porque criticar!!

    a los latinos nos gusta mas lo que es el doblaje en mexico o venueza o nosé pero que sea hecho en la forma en la que hablamos.....!pero no por eso deveriamos criticar a los español porque ellos estan acostumbrados a hablar de esa manera ...ademas nuestro castellano proviene de españa

  • aver yo soy latino y estoy acostumbrado al doblaje latino.pero no por eso criticare el dobleje español nativo,por dios al que no le guste qe no lo vea y punto total el programa trata de ciencia no de dialecto universal.

  • Ya sabía yo lo de los puntos negativos...Sólo lo pido por favor, ¿por qué no nos limitamos a disfrutar de los vídeos y dejamos de criticar acentos (unos u otros)? Da pena ver un opening de Dragon Ball, por ejemplo, y leer únicamente comentarios en contra del doblaje. Haya paz. P.D. Pido disculpas a todo aquel que se haya sentido ofendido por mi comentario anterior, estaba enfadado. Por último, en España son correctas ambas formas de escribir México, con "x" o con "j".

  • mexico se escribe con x pacobecquer no con j, si seras .....

  • A ver, mejicanitos...¿Queréis dejar de criticar el doblaje de España? Si no os gusta no lo veais. A los españoles el doblaje de Latinoamérica nos parece patético, antinatural, gracioso, con un acento exageradísimo (como si fuesen de Tijuana, ¿quién coño le puso el nombre de doblaje neutro? Jajaja) Dejad de tocar los cojones, y escuchad cosas dobladas en mejicano si tanto os gusta, o que alguien se moleste en subirlas con vuestro acento. Por cierto, ya sé que me pondréis puntos negativos...

  • "por cierto, ya se que me pondreis puntos negativos"...

    ese comentario me cayò bien..

    yo soy mexicana y si que me gusta mas el doblaje mexicano, obvio a cada quien le va a gustar mas en su "acento"..

    Pero en lo que todos estamos de acuerdo es que Beakman es excelente...

    me trae muy buenos recuerdos

  • wonkymarco360 (hace 1 mes) Mostrar Ocultar 0 Se marcó como spam. Responder | Spam mexico se escribe con x pacobecquer no con j, si seras pendejo.....

  • excelente explicación y demostración física , como quisiera que todo este programa este dentro de las curriculas de las escuelas en las áreas de ciencias , y que la nueva generación disfrute de su enseñanaza . Saludos a todos .....

  • hola xavierxtr,

    de fet vaig penjar aquest video per fer una activitat en xarxa de fisica en quimica per a alumnes de 2on ESO pel tema de la densitat, va donar molts bons resultats,

    mica en mica els profes anem introduint totes aquestes activitats mes ludiques i engrescadores

  • el dobleje en mexico es considerado el mejor por si no lo sabian

  • no me gusta el doblaje!!!! no hay algun video con doblaje mexicano?

  • el doblaje tio es una mierda me quedo mil veces con el mexicano es mucho mejor... latino america

  • hey, no se metan con el doblaje mexicano que es de los mejores del mundo, y el mundo de beakman, el mejor programa del mundo, traducido con español de méxico es la neta, no que ésto que está en español de españa. Se escuchaba mejor en méxico, por ké ya no lo pasan????

  • hey, no se metan con el doblaje mexicano que es de los mejores del mundo, y el mundo de beakman, el mejor programa del mundo, traducido con español de méxico es la neta, no que ésto que está en español de españa. Se escuchaba mejor en méxico, por ké ya no lo pasan????

  • jajajajajaja si los doblajes mexicanos son lo peor...

    Antiguamente parecian todos los personajes iguales y que estaban resfriados con esas voces nasales

  • es mejor la version de la tv mexicana españa sucks!

  • tio, ten mas imaginacion y escribe algo diferente

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more