POR FAVOR, NÃO LEIA! Agora que leu, você vai ser beijado na próxima sexta-feira.Pode ser o amor da sua vida. Amanha podera ser o melhor dia da sua vida.Agora que você começou a ler por favor não pare. Primeiro: Diga seu nome 10 vezes.Segundo: Diga o nome de sua mãe 5 vezes. Terceiro: Soletre seu nome três vezes.Quatro e último: Cole para cinco músicas do youtube. Se você fizer isso será beijado na próxima sexta pela pessoa que vocêama agora se ignorar terá muito azar no relac
oh dizemos nao prenda o folego, porque não vale a pena deixares de respirar, porque vais ter de ficar assim muito tempo, porque nunca vou voltar !!! muahhaha
a tradução literal da frase "dont hold your breath" é "não prenda o folego" mas essa frase é uma expressão usada nos estados unidos que não quer dizer isso... a tradução mais exata para "Don't hold your breath" é mais ou menos "Espere sentado" entendeu?
@srtaguga Bah... eu estava pensando em algo do tipo! mas naum me veio a expressão na cabeça! Obrigado, fica bem melhor mesmo assim como vc falo! vou deixar desse jeito agora, na próxima vou tomar mais cuidado com essas expressões!
@srtaguga A tradução não precisa ser "espera sentado" isso é para nós aqui no Brasil, nos EUA "Não prenda o folêgo" é equivalente e o dono do vídeo traduziu certinho!
@SugarBS Bah obrigado pelo comentario... Na hora de traduzir eu não tinha pensado em esperar sentado, mas prender o folego tb serve na minha opinião!!1 :] volte sempre estou olhando seus videos ja! bjo
perfeita letra linda!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
lailminogue 1 month ago
Na minha opinião, a tradução mais apropriada para a língua portuguesa de ''don't hold your breath'' é : Não perca seu Tempo !!!
currador22 1 month ago
muitoooooooo boa
nicole ♥
bruninhofery 2 months ago
This has been flagged as spam show
POR FAVOR, NÃO LEIA! Agora que leu, você vai ser beijado na próxima sexta-feira.Pode ser o amor da sua vida. Amanha podera ser o melhor dia da sua vida.Agora que você começou a ler por favor não pare. Primeiro: Diga seu nome 10 vezes.Segundo: Diga o nome de sua mãe 5 vezes. Terceiro: Soletre seu nome três vezes.Quatro e último: Cole para cinco músicas do youtube. Se você fizer isso será beijado na próxima sexta pela pessoa que vocêama agora se ignorar terá muito azar no relac
Marcellaaish 3 months ago
oh dizemos nao prenda o folego, porque não vale a pena deixares de respirar, porque vais ter de ficar assim muito tempo, porque nunca vou voltar !!! muahhaha
brazeclai 6 months ago
linda como sempre impossivel 6 pessoas nao gostarem desssa musica elas sao loucas
gilvania366 6 months ago
como é que 3 pessoas não gostaram??
muito suspeito...
AugustoHirakoDias 8 months ago
@AugustoHirakoDias kkkkk....é vdd
pricilaoliver1 5 months ago
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
ficou otimo
mais a cada video legendado q eu vejo no youtube eu fico mais curioso pra saber como vcs postam videos sem ser bloqueados por direitos autorais
eu legendo varios videos inclusive faço dvds pra uso proprio mais no youtube eu nao consigo postar
sempre me blokeiam
KKK
edumellolegendas 10 months ago
Nunca vi mais lindaaaa!!!!!
Natalia3824 10 months ago
a tradução literal da frase "dont hold your breath" é "não prenda o folego" mas essa frase é uma expressão usada nos estados unidos que não quer dizer isso... a tradução mais exata para "Don't hold your breath" é mais ou menos "Espere sentado" entendeu?
srtaguga 11 months ago 10
@srtaguga Bah... eu estava pensando em algo do tipo! mas naum me veio a expressão na cabeça! Obrigado, fica bem melhor mesmo assim como vc falo! vou deixar desse jeito agora, na próxima vou tomar mais cuidado com essas expressões!
williamsouzaoficial 11 months ago
This has been flagged as spam show
Na minha opinião, a tradução mais apropriada para a língua portuguesa de ''don't hold your breath'' é : Não perca seu Tempo !!!
currador22 1 month ago
@srtaguga Voce nao pode me atingir, não sobrou nenhum sentimento.. se pensa que vou voltar.. ESPERE SENTADO ♪♪♪♪
SchultzNathalia 9 months ago 3
@srtaguga A tradução não precisa ser "espera sentado" isso é para nós aqui no Brasil, nos EUA "Não prenda o folêgo" é equivalente e o dono do vídeo traduziu certinho!
SugarBS 6 months ago
@SugarBS Bah obrigado pelo comentario... Na hora de traduzir eu não tinha pensado em esperar sentado, mas prender o folego tb serve na minha opinião!!1 :] volte sempre estou olhando seus videos ja! bjo
williamsouzaoficial 6 months ago
@srtaguga escandaloo
andreluiix 3 months ago
é perfeita mesmO... tão boa quanto BABY LOVE!
williamsouzaoficial 1 year ago
amo essa musica
ricarddoish 1 year ago
DIIVA !
boneca1ful 1 year ago