Added: 2 years ago
From: Glossika
Views: 11,001
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (28)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • i can too pronounce all the sounds in IPA but i cant find the sounds voiceless velar lateral and voiced velar lateral on the internet soo i really dont sure how they sound.

  • my biggest problem with this is sound quality, more specifically the fan/monitor. doing multiple takes of higher quality would improve this as a learning tool. for example the difference between the 'duh' and the 'tha' sounds is made smaller due to the audio quality and the fan's hum. the video quality making the stuff on the whiteboard illegible is also a problem but relatively negligible considering i can just bring up most of the chart in another tab. only part is due to my poor ear...

  • @morthim Unfortunately this video was made with some 2004-era cheap video technology (Sony handheld videocamera) and I'm planning to discontinue this series when I remake a new series on IPA.

  • Wow you speak a lot of languages xD Do you speak Korean?

  • @JSBWV582 I speak Korean poorly as I don't use it or practice it much.

  • YOU ARE AWESOME!!!!!!! I SPEAK CANTONAESE AND MANDARIN!!!! YOURE CHINESE IS AWESOME!!!!!1

  • One correction: The capital "L" in the IPA does NOT represent the English dark (velarized) l. The English dark l is a velarized alveolar lateral approximant, i.e., an alveolar approximant with velarization as a secondary articulation. It is represented in the IPA by the symbol ɫ (an l with a tilde through it) or lˠ . The capital "L" you pointed to is a velar lateral approximant. They are two different sounds.

  • @yurismir1 I don't use capital L in my English teaching. That is a separate phonetic symbol.

  • @Glossika But you pointed to it at about 7:38 in this video and said it was the "dark l in English", but it's not. That would be ɫ , the velarized alveolar lateral approximant.

  • @yurismir1 There was a mistake in this video that was made about 2006, in all my current videos I explain this very clearly. In all the books that I have published I've always used ɫ, would you like to buy a book?

  • @Glossika In the description it says it was filmed in 2009.  Either way it's old. It depends on what your books are about. If they're books to help people learn English then clearly I don't need them.

  • But... You're voicing them all. /k/ and /g/ becomes the same in your version

  • @VilladsClaes You mean I'm not aspirating the /k/. In English the 'k' in "key" and "making" are completely different. What you hear is me saying the 'k' as in "making".

  • have you got a link to this chart?

    it's very hard to see...

  • Do you have any videos where you pronounce the Voiceless alveolar lateral affricate /tɬ/? I'm having a really hard time understanding how to make that sound, and I'm really interested in Nahuatl, so it's a bit of a problem. X:

  • I thought that I have it. I'm very familiar with this sound as I use it in Thao (ssf).

  • I'll have to add a supplementary video I guess.

  • @afkhajiit I don't speak any language which uses it, but I'll do my best. Can you pronounce a voiceless alveolar lateral fricative 'ɬ'? The tip of the tongue is on the alveolar ridge like an L, forcing air out of the sides. The affricate is exactly the same, but begins with both the tip and sides of the tongue covering the gum. Then release the sides to produce the stop (it will sound like a cross between 't' and 'k'), before the fricative is pronounced.

    However I could be wrong.

  • Thank you so much. I was looking for something like this. I won't bother repeating the other comments. I had been looking for how to pronounce /ç/, /x/, and /ɣ/. Since these sounds were used in old english and i have several professors waiting for a report on it. haha. I will watch the rest of your videos to see if i can see the letters in them. ^_^ Thank you.

  • So this is a lesson of phoentics, where you caught me at my weak point because we were not forced to learn the IPA at university. I see it as a disadvantage that by using my dictionaries I more guess the IPA transcription than that I am able to decipher it correctly. Unfortunately your recording is a bit unsharp, so I cannot read the symbols you have written on the whiteboard well.

    I will search for infos about IPA in the internet to have a starting point on this field of knowledge.

    Fasulye

  • Yes, highly valued comments! Thank you very much!

  • There are ways to mix and match these approaches even if you don't want to get into editing your videos. Some of the better screen capture appz allow you to switch inputs mid-session i.e. from screen capture to camera and back again. Hope this feedback helps.

  • Could I suggest you consider whether there may b a better way for you to impart your knowledge than working with a handwritten whiteboard and a mike that is nearer 2 your computer than ur voice. What about a lapel mounted mike r using a screen capture of you talking us thru a diagram or some pre-prepared notes u've done in Word.

  • This is really interesting but is not very useful. Why?

    1) This is too dense an amount of information to present even split over two parts; IPA seems to excel as a means to isolate phonological distinctions and associate them with symbol/characters but

    2) unfortunately the videos visual quality makes actually identifying the handwritten IPA characters on your board mostly impossible;

    3) the audio quality is too poor to be able to hear anything but the grossest phonological aspects.

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more