Me gusta mucho oir las viejas canciones italianas en castellano, tal vez porque la lengua espanola tiene un sabor especial. Mas eso sera porque yo soy sardo y la proximidad linguistica entre Cerdena y Espana esta mas fuerte respecto al resto de Italia por razones historicas.
Silvana Di lorenzo es la que canta en este video, ella cantó la versión en español de Mina, no sé si es originalmente de Argentina o de Italia, pero esta canción barrió con todas las ventas en los 70´s, Palabras, palabras
Dejándonos de Palabras, el tema es un himno a aquellas personas que nos cansamos de tanta palabra y mentira, y gritamos liberándonos de las cadenas de esas falsas palabras.
This comment has received too many negative votesshow
hey, acabo de escuchar esta cancion en frances. Yo se hablar frances pero quisiera aprender italiano porque es mas expresivo. el frances se escucha muy maricon aunque si me ha dado resultado a la hora de enamorar jejeje
@rechucha09 DINERO,DINERO,DINERO, SOLO PARA LAS PLASTICAS, DEPENDIENTES, Para las mujeres de verdad, el dinero es excelente pero no prioritario pues nos bastamos solas, lo que queremos es un hombre de verdad y ese hombre que cree ser un hombre por tener un pene y dos bolas,les tengo noticias, los maricones tambien tienen un pene y dos bolas.Aprendan a ser caballeros y machos a su debido tiempo y las mujeres no los querran solo por su cartera,como las plasticas.
la original es italiana (Mina y Lupo), pero esta versiòn es mejor. Por eso los italianos no cantan mucho en español...queda meglio (mejor) en español.
Sea parrole parole o palabras palabras, la canción es hermosa el sentido es único y en el lenguaje del corazón, el amor es lo único que se entiende y EL AMOR NO CONOCE IDIOMAS NI FRONTERAS te enamoras aquí, en Ecuador, en Francia o en Japón, y a tu amada le dedicas el sentimiento hecho canción y te adorará..................
en mi opinion esta cancion se escucha mil veces mejor con alain delon y dali da, aunke esta sea la version original prefiero la elegancia del frances =)
Te sigo esperando princesita,siempre lo hare.En tus manos esta hacer realidad este sueño.El amor no se no se busca, aparece sin mas,y yo lo encontre en ti.Te quiero brujita!!!!
mina y alberto lupo hicieron la original luego dalida en france pero la primera version es italiana por cierto existe una version de lissette en espanol tambien y el actor axel anderson hace la voz masculina my probable grabada en Puerto Rico a principios de los 70's
Bueno creo que la original es francesa la canta Dalida y Alain Delon, tambien es cierto que hay una version italiana de Mina y otro cantante no recuerdo su nombre.
La canción fue escrita para Mina y Alberto Lupo como canción de cierre del programa Teatro 10 en 1972. Fue grabada por Mina posteriormente a pedido del público e incluída en su LP: 5043 de ese mismo año. Fue un éxito total!
Luego la grabó Dalida con Delón, Silvana di Lorenzo y Shirley Bassey en inglés con el título: REMEMBER REMEMBER, En el 2007 Mina la grabó en español a duo con el futbolista JAVIER ZANETTI para su cd TODAVIA ( EDITADO EN ARGENTINA)
Me gusta mucho oir las viejas canciones italianas en castellano, tal vez porque la lengua espanola tiene un sabor especial. Mas eso sera porque yo soy sardo y la proximidad linguistica entre Cerdena y Espana esta mas fuerte respecto al resto de Italia por razones historicas.
appioccu 1 day ago
LA BALADA COMO AMO ESTA TIPO DE MUSICA
989luisa 1 month ago
Mina e Adriano Celentano - Parodia di PAROLE PAROLE (1972) es la mejor
/watch?v=Wom7BpShRb8&feature=related
huaytuna 2 months ago
Hahahahaa que raro se eschuca en Español hahahahahaa que pasa pues que pasa pues........y sin la voz de alberto lupo ......pues eso que pasa pues....
seidimano1 7 months ago
Esta versión está cantada por Silvana di Lorenzo. Recomiendo la versión en español de Pimpiniela
moyaboy 1 year ago
Perfecta cancion , como si la huvieran escrito para un personaje llamado Marlon .Solo habla (bla bla bla bla) palabras sin fundamento .
blackviol63 1 year ago
Es genial,para los solo se la pasan alabando con palabras bellas y con las acciones demuestras todo lo contrario
pfm212 1 year ago
i love this song, thank you.
pasadosonador 1 year ago
Quien canta esta version alguien sabe?
Proudmexica 1 year ago
Silvana Di lorenzo es la que canta en este video, ella cantó la versión en español de Mina, no sé si es originalmente de Argentina o de Italia, pero esta canción barrió con todas las ventas en los 70´s, Palabras, palabras
edcasapia 1 year ago
Muchas gracias!
Proudmexica 1 year ago
el video italiano tambien esta bueno , yo recuerdo la version francesa nunca habia oido la italiana pero me gusto tambien.
Proudmexica 1 year ago
CARAMELOS NO QUIERO MAS
MrYULIANA1234 1 year ago
Para chibiraid: es muy fácil buscarla por DALIDA - ALAIN DELON. EXCELENTE LA PARODIA QUE HACEN MINA Y CELENTANO
danirojim 2 years ago
Para mi la mejor versión es la italiana..,,,,ademas el idioma es bellissimo!!!
hevince10 2 years ago 3
Yo estoy buscando la version francesa.
chibiraid 2 years ago
Dejándonos de Palabras, el tema es un himno a aquellas personas que nos cansamos de tanta palabra y mentira, y gritamos liberándonos de las cadenas de esas falsas palabras.
AstarteCR 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
hey, acabo de escuchar esta cancion en frances. Yo se hablar frances pero quisiera aprender italiano porque es mas expresivo. el frances se escucha muy maricon aunque si me ha dado resultado a la hora de enamorar jejeje
elkintobitle 2 years ago
@elkintobitle ciao,se vuoi parlare italiano me ne scribe
jordormor 2 years ago
Ni palabras,ni flores,ni nada,lo que la mujer quiere es dinero,dinero,dinero.
rechucha09 2 years ago 9
por eso quisiera ser millonario para ser guapo
elkintobitle 2 years ago
@rechucha09 DINERO,DINERO,DINERO, SOLO PARA LAS PLASTICAS, DEPENDIENTES, Para las mujeres de verdad, el dinero es excelente pero no prioritario pues nos bastamos solas, lo que queremos es un hombre de verdad y ese hombre que cree ser un hombre por tener un pene y dos bolas,les tengo noticias, los maricones tambien tienen un pene y dos bolas.Aprendan a ser caballeros y machos a su debido tiempo y las mujeres no los querran solo por su cartera,como las plasticas.
adrianaveliz 11 months ago
la original es italiana (Mina y Lupo), pero esta versiòn es mejor. Por eso los italianos no cantan mucho en español...queda meglio (mejor) en español.
tracioful 2 years ago 2
Sea parrole parole o palabras palabras, la canción es hermosa el sentido es único y en el lenguaje del corazón, el amor es lo único que se entiende y EL AMOR NO CONOCE IDIOMAS NI FRONTERAS te enamoras aquí, en Ecuador, en Francia o en Japón, y a tu amada le dedicas el sentimiento hecho canción y te adorará..................
Ramiro229 2 years ago 2
Ya escuche parole parole, demasiado exotica me quedo mil y un veces con la version en castellano. Simplemente hermosa.
LEON0240 2 years ago 6
en mi opinion esta cancion se escucha mil veces mejor con alain delon y dali da, aunke esta sea la version original prefiero la elegancia del frances =)
DEVEROMIK 2 years ago
escuchen la de paroles paroles con alain delone enfrances es la original es una obra de arte.
DEVEROMIK 3 years ago
No digas tonterie.
La cancion original es italiana (PAROLE PAROLE PAROLE) es de MINA y ALBERTO LUPO
ecrita por (Chiosso, Del Re, Ferio)en 1971.
Pimpinela, Dalida e Alain son covers.
RACCATTApalle91804 3 years ago
@RACCATTApalle91804 tiene mucha razon,ud,si sabe
jordormor 2 years ago 2
EXITO DE TODOS LOS TIEMPOS!!
JuaniRamos2008 3 years ago
con todo mi amor pra ti Bety Sandoval
TOROCAGUA12 3 years ago
mira a migeua la letra
es exacta!
sonikopixies 3 years ago
que lindooooooo
Nanai05 3 years ago
la primera cancion que cante en mi vida. 36 años!!!!
322896354 3 years ago
¿Quien la canta?
dikasa 3 years ago
Silvana Di Lorenzo (Argentina) :)
oscarmartin05 3 years ago
Alguien por favor tiene esta exacta version pero en video de ella?????
Por favor cargarla para verla!!!!!
Gracias
jc3la 3 years ago
Te sigo esperando princesita,siempre lo hare.En tus manos esta hacer realidad este sueño.El amor no se no se busca, aparece sin mas,y yo lo encontre en ti.Te quiero brujita!!!!
bichitodjd 3 years ago
me acuerdo de chiquito, como es la musica... te teletransporta en el tiempo y con ganas de quedarte
eninstantes 3 years ago
me gusta esta cancion
ladynaemi 3 years ago
me acuerdo cuando era pequeño escuchando la cancion en la radiola antigua de la casa y mi viejo tarareandola
yote9999 3 years ago
una imagen emo al final
carlosxcarlos1 3 years ago
Hubiese sido perfecto este video con imagenes de la epoca.... :D
girasun 3 years ago
es una cancion preciosa,gracias aDios yo tengo un gordi sincero y creo en sus palabras,es que lo amo y se que el me ama...
noradelvalle 4 years ago
me encanta recuerdo cuando pequenocon mi mama
jodelpe 4 years ago
me encanta esta melodia, recuerdo cuando estaba pequeño
ktu62 4 years ago
mina y alberto lupo hicieron la original luego dalida en france pero la primera version es italiana por cierto existe una version de lissette en espanol tambien y el actor axel anderson hace la voz masculina my probable grabada en Puerto Rico a principios de los 70's
esca7902 4 years ago
HERMOSA CANCION.....QUE RECUERDOS
rvtsono 4 years ago
Bueno creo que la original es francesa la canta Dalida y Alain Delon, tambien es cierto que hay una version italiana de Mina y otro cantante no recuerdo su nombre.
Shunyata242 5 years ago
La canción fue escrita para Mina y Alberto Lupo como canción de cierre del programa Teatro 10 en 1972. Fue grabada por Mina posteriormente a pedido del público e incluída en su LP: 5043 de ese mismo año. Fue un éxito total!
ukelelito 1 year ago
Luego la grabó Dalida con Delón, Silvana di Lorenzo y Shirley Bassey en inglés con el título: REMEMBER REMEMBER, En el 2007 Mina la grabó en español a duo con el futbolista JAVIER ZANETTI para su cd TODAVIA ( EDITADO EN ARGENTINA)
ukelelito 1 year ago
who sings this song?
quien canta esta cancion?
Mabelmoon 5 years ago
Esta versión es de Silvana Di Lorenzo. Originalmente es en italiano.
eplv2 5 years ago 2