Added: 5 years ago
From: ps2jugando
Views: 248,532
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (55)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Y empezar la casa por el tejado. La vida debería ser hermosa, del principio al fin. Ser fragante, del techo al sótano.-U2*

  • La ultima de las estrellas del Rock. Tiempo en que los nuevos medios son la gran idea.."Y no sé qué tan buenos sean...Pero son la Gran Idea-U2*

  • Mmm sabes mejor ahorrate el trabajo de la traduccion porque la verdad traduces muy mal...pero fuera de eso muy buen video!

  • tio, respeto mucho las traducciones, pero esta es categoricamente mala

  • buena traduccion, congrats

  • Con esta letras me lloro todo, me encanta y recien descubri que el tema se llama kite, yo lo tenia grabado como tema nº5 porque nunca supe el nombre, y era el que mas me gustaba de all that you cant leave behind

  • este concierto fue a unos dias de la muerte de el padre de bono, por eso esa garra de voz!! que importa de la perfeccion de la letra, el sentimiento es lo que vale!!

  • ♥♥hermosa la cancion!!!♥♥

    para algunos es facil decir no te aferres a las personas pero con tan solo quererlas ya te aferras igual ...

  • amo a bono y mucho mas amo este tema, no veo la hora que lleguen a la Argentina con el 360 tour!

  • Me encanta esta letra 

  • WENA CANCIÒN, HARRTO SENTIMIENTO MUY U2..

  • se ve fataaal

  • Traducción regulera, pero gracias!

  • Las canciones no se interpretan, mejor agarra y reescribelas y se las mandas a Bono para que las vuelva a grabar según tu ridícula versión

  • Una canción no se puede " interpretar" no se puede cambiar el mensaje original, aunque sea escrito en otro idioma, la canción habla de lo que habla y lo dice como lo dice y no se puede interpretar, es ridícula la traducción, si fuese una versión en castellano vaya y pase, pero estas subtitulando una canción original, es malisima como las otras que has puesto...

  • Por dios, que mala traducción, no se puede "interpretar" una canción ya que estas subtitulando un video del artista original y no estás versionando la canción cantandola tú mismo en español.... no se puede , sencillamente no se puede

  • U2 LO MAXIMO SIIIIIIIII!!!!!!!!!!!!!!!!!!

  • QUIZA LA VIDA SEAN DESPEDIDAS PERO VALE LA PENA ENCONTRAR A ESA GENTE QUE TE AMA A PESAR DE TODO Y QUE SE SIENTA AMADA Y MIENTRAS SE PUEDA LES BRINDEMOS APOYO HASTA QUE EL VIENTO NOS ROMPA NOS SEPARE PERO TODOS ELLOSIRAN FORMANDO UN HOGAR EN NUESTRO CORAZON POR QUE ESTO NO ES UN ADIOS

  • eso es que ya no necesiten a nadie y se basten... que bueno... no es para siempre... es lo que uno desea decirles a los que ama...

  • Tal ves no es la mejor traduccion, pero creo que capta la escencia de la rola :( las despedidas, como duelen!!!

  • la traduccion es mas bien una version libre de la cancion.. pero esta bien

  • sentimientos encontrados, que letra ,genial

  • Hasta el momento es la traducción que he visto que tiene mayor coherencia, es una letra hermosa, y desgraciadamente así es la vida, llena de despedidas que quizá no sean definitivas, pero cuando suceden, como duelen en el alma, esta canción explica claramente todos esos sentimientos y de como simple y sencillamente la vida tiene que seguir y no ser dependientes de nada ni de nadie.

  • que bonita,pero la miniletraaa.....

  • Sin palabras!! aunque algo triste la rola

  • Papa, algo va a pasa, ya eres viejo y tendremos que despedirnos. Ya soy un hombre, no un niño.

    Adios papá, antes de decirtelo te lo escribo.

  • Mrfamily2307

    un abrazo y una sonrisa es lo que necesito en este momento pues la partida es inminente

  • el mas grande lejos

  • q letra tan genial¡¡¡

    jeje los mejooooores apoko no?

  • hace un año que te fuistes viejo, y no hay un dia que no te recuerde.- gracias u2

  • é proprio bella .fà sognare.......

  • hemosa letra y guitarra

  • muy bien hecho voy a intentar cantarla.

    gracias

  • Esta muy bien, pero la traducción es importante que sea tal cuál, y creo que se cambian muchos significados. Igual felicitaciones!

  • No es un adiosssss es un punto de partida....

  • ojala las farc no maten a u2 jejeje una broma

  • wo0o0o0o0w q xhidita cancion jiji ps aqui paso nada mas para decir eso ya q mi DAD me pego un poko su musica y de plano THE BEATLES Y U2 son los mejores junto con KISS

  • U2!!!! EN COLOMBIA!!!!!!!!

  • Bueno,es una hermosa "interpretación" de la letra al español.

    salu2

  • muchas gracias, no es sencillo acertar, pero es como lo siento, gracias por hacerme continuar :)

  • Cojonudo escoges canciones de U2 en las que el sentimiento hace que edge y bono lleguen ºon su música donde pocos llegan.Gracias por la traducción mi ingles es desastroso

  • La verdad que tienes muy buen gusto para elegir los videos de las actuaciones ^^.

    Haber si hablamos algún día que estás desaparecido en combate.

    Por cierto mira mi video el enlace que te pasé al correo estaba mal.

    SalU2 amigo

  • Una de las canciones más hermosas de U2, me encanta

  • Por cierto, Kite se escribe con i latina xD

  • tan solo ella y yo lo comprendemos, permitirme ese gesto, solo por una vez... ;)

  • Es una traducción bastante libre de la letra sinceramente... Te pongo abajo un ejemplo, pero la traducción en general es criminal ^^

    Ej: ...Life should be fragant, roof to the basement

    Tu traduccion: Debemos tomarnos la vida menos en serio, empezar la casa por el tejado

    Lo que dice: La vida debería ser hermosa, del principio al fin (lit. La vida debería ser fragante, del techo al sótano)

    Hay una línea muy fina entre una traducción libre y una mala traducción =)

  • de verdad cuesta tanto comprender

    donde pone

    traducido e INTERPRETADO ¡¡¡¡¡¡

    interpretado

    interpretado

    interpretado

    .....

  • Ok, creo que es injusto que hayamos hecho tanto hincapié en la traducción. La iniciativa que has tenido es muy bonita, y una forma de honrar la música que merece la pena.

  • @arrowayes No creess que deberias empezar entender el pedo wey..la neta w primero comprende y despues opina.....

  • una de mis rolas favoritas

    gracias

  • Que bonito video y bella dedicatoria :D

  • La sola musica me encantaba .... hoy con la letra casi me hace llorar. Excelente excelente Bono. por eso U2 es lo que es

  • Gracias por la traducción, y bonita dedicatoria. cris

  • bello

  • Excelente version y gracias por poner en descarga directa las versiones en Alta Calidad en tu Web, las he bajado y la calidad de audio y video son muy buenas.

    salU2

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more