Added: 5 years ago
From: fisforfeati
Views: 224,850
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (107)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • gut das die beschreibung die pointe versaut ....

  • @TheXaven die pointe ist doch nicht "szene aus austin powers in goldständer..."

  • @LSMFTbitch wie wärs mit nein?

  • @TheXaven das ist der titel nicht die beschreibung

  • @TheXaven p.s "wie wärs mit nein?" ist in diesem clip überhaupt keine pointe weil dem nichts vorraus geht. Das ist also sowieso nur lustig wenn du den Film schonmal gesehen hast, also hat es auch nichts versaut. Sorry war die tage zu bekifft um das vergleichbar zu konkretisieren

  • Muhahhahaha

  • Warum müssen die scheiß Holländer und Skandinavier eigentlich unter jedes bekackte Video schreiben wie furchtbar schlimm unsere Synchros sind?

  • ach gottchen wie er sich wegdreht :D:D:D:D

  • I knew Dr Evil was a Nazi

  • Ich muss den Film mal gucken.

  • Ich liebe diesen Film =D

    Aber: Leider ist die Sycronstimme von Dr.Evil nicht so gut wie in den vorherigen Teilen. Man musste sich erstmal daran gewöhnen.

    Ihr beschwert euch über Sprachen? Habt ihr sonst keine Probleme?

    @drieske333: "Make my day" Het was nooit in het Duits vertaald.

  • @drieske333 learn german an FUCKIN SUCK MY DICK you f*cktard

  • @drieske333 u call me nazi ? ha retarded motherfucker go suck a dick you complaining about germany and our language probably u 15 dont know whats going on in world !!

    cry me a river sucass

  • @drieske333

    wtf is your problem, you deranged american bastard? You don't have to watch it, do you? And, unlike the french, you don't expect the whole world to speak your language

    i assume. So why don't you just stay away from dubs and subs, or even better: try to watch some synchronized movies in other languages than german, maybe then you will slightly be able to realize that synchronizations in other languages are mostly far worse.

  • @SixSixMaJin You don't have to dub it either, do you? You could just try to learn English at a younger age, like nearly all countries do!

    To stop the trolling, I'm Dutch, not American, and I learned all the English i know today simply by watching movies when I was young. 9/10 of them were in English with Dutch subtitles and they helped me through every English class so far!

    German doesn't do the worst dubs, not by far, though the James Bond sentence: Mach meine tach, still hurts me deep down..

  • @drieske333 Dude... i also watch nearly every movie and most TV series in english, because, as you could have seen in my previous post, i am capable of speaking and understanding english. I am also no fan of dubs, and just like you i think that everyone should learn english only to avoid those terrible synchronizations, but how can those ruin a movie to YOU when you watch everything in english? And since you say you do watch everything in english, aren't you the one who is trolling here?

  • @drieske333

    "Mache mein tach"? Sounds more like Dirty Harrys "Make my day", which was not synchronized as far as i remember. Btw., you sound as if you were trapped in some cellar, forced to watch bad synched movies all day long, which i bet is not the case ;)

  • Comment removed

  • @drieske333

    fuck you big time

  • @drieske333 LEARN

    GERMAN

    AND

    STOP

    TROLLING

  • aber das HOW BOUT NO ist im englischen am geilsten

  • der blick am ende ist ja wohl der geilste :'D xDD

  • im deutschen hört sich das 1000 x geiler an alleine "du gestörter bastard"-und nicht crazy..(..) ...da fehlt der hammaschlag ...na mean ..XD!!!

  • "Wie wärs mit: NEIN?"

    das lässt sich im Alltag so oft richtig gut anwenden. Geile Zeile, geiler Film ;D

  • Wie wärs mit NEIN!?

    Du holländischer Bastard ::DD:D

  • :D:D:D:D:D:D

  • Wie wärs mit NEIN?! xDDD Ich bepiss mich jedesmal!

  • Du gestörter hollendischer Bastard ^^

  • Im englischen klingts besser

  • NaNaNa! Holländer sind Korrekt!

  • nix da, nur das grüne ;)

  • da fehlt noch was davor dann kommts noch geiler rüber!!!!

  • der eingeschnapte blick von goldständer ^^ lol ich kann nicht mehr !!!

    hahahahahahahahahahahahahahaha­hahahahahaha 5 sterne !!!

  • Die mit Abstand lustigste Line des ganzen Films.. Meine Fresse, is datt geil.. :-D

  • Mein Gott . Scheiße ist das Lustig. Schon Kultig hm :).

  • wie krumm dr.evil in seinem stul sitzt xD

  • diesan satz kann man echt in jeder lebenslage benutzen^^

  • Wer spricht denn den gestörten, holländischen Bastard, die Stimme kommt mir bekannt vor?^^

  • @SKBFMV Rick Kavanian.

  • what

  • *nochmalabspiel* *nochmalabspiel* *nochmalabspiel* *nochmalabspiel* :D

  • hhhhhhhhahahahahaahahaahahaaha­hahaahahahaahahahaahahaahahaha­haahahahahaahahahaahahaahahaha­haahahahaahahahahahahahaha

  • unglaublich wie witizg das ist.

    viel besser als im englischen.

    ich finde die deutschen übersetzungen und synchronisationen sind richtig klasse.

  • Ich nicht. Englisch ist viiieeel besser. Gerade Austin Powers finde ich auf deutsch nicht halb so witzig.

  • dito, dasselbe gilt für South Park etc.

    Aber mach dir keinen Kopf, die negativen Klicks kommen von gerade den Mongos, die kein gescheites Englisch können :D

  • ich hab die szene das erste mal gesehen als ich grad bier getrunken hab ^^

    schmeckt nicht, wenns durche nase geht ^^

  • wie wär's mit NEIN du gestörter hollindischer bastard

    hahah xD so geil

  • omg meine lieblingsszene !!!!!!!!!!!!!!!!!

  • thats german for "how about no, you crazy dutch bastard" lolz

  • aaaaaaaaaaaaahaha hamma jedes mal wieder geil :D:D:D

  • zuuuu geiilllll hahahahahahahahahahahahahahaha­hahahhaahahha xD

  • wie er am ende guckt richtig geil

  • How about "no" you dutc bastard

  • HAHAHAHHA SO VERDAMMT LUSTIG !!!!! viiiiiiel besser als auf english (aber nur diese eine szene^^)

  • Oh man, German audiences musta loved the Dutch hate...

    They're the Netherlands's greatest rival...

  • ahhh nvm

    nederlands are our friends and weed service

  • roger that ;) hehe

  • ahahahahahahahahahhhhhhhhhhhhh­hhhhhhahahahahahhahashahahahah­ahahahahahahahahahahahhhahahah­ahaahahahahaaaaaaaaaaaaaaaaaaa­aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah­hhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhha

  • halloooooooo jessyyy^^

  • The voice in German is so funnier. I am Dutch but I needed to laugh about wie wars mit nein du gestorter hollandischer bastard xD his accent was also much dutch than the english version

  • Wie der Goldständer,den Kopf dreht!xD

    Göttlich...XDDDDDDDD

  • lmao itz funnier in german!!!!!!

  • ahahahahah ahahahahah ahahahahah ahahahahah ahahahahah ahahahahah ahahahahah ahahahahah ahahahahah ahahahahah ahahahahah ahahahahah ahahahahah ahahahahah ahahahahah ahahahahah ahahahahah ahahahahah ahahahahah ahahahahah ahahahahah ahahahahah ahahahahah ahahahahah ahahahahah ahahahahah ahahahahah ahahahahah ahahahahah ahahahahah ahahahahah ahahahahah ahahahahah ahahahahah ahahahahah ahahahahah ahahahahah ahahahahah ahahahahah ahahahahah

  • hahahah wie der noch zu dem fährt so voll ruhig und dann: WIE WÄRS MIT NEIN. DU GESTÖRTER HOLLÄNDISCHER BASTARD ahahahahah

  • oh gott, müssen diese ganzen amis hier nerven mit ihren kommentaren "ääh in unserer sprache klingt das viel besser blabla" ?-.-

    naja, kennt man ja von denen.. übertriebene patrioten^^

    austin powers is toll, egal in welcher sprache!!

  • stimmt aber für mich is es in deutscher besser obwohl ich fließend english kann XD einfach witziger

  • nur eine szene fand ich im englischen besser..

    da heißt es "I always thought you're crazy, but now I see your(e) nuts" (am Ende auf der Leiter :D)

  • alter... so geil lustig die szene :-D

  • omfg rotflmao wtf

  • Hahhahahaha man ey ist ja geil wie wers mit nein du gestörter holländischer bastard

  • Germany.

  • German u idiot.

  • Hahahaha!

  • wie geil er auch seinen kopf wegdreht

  • Es ist lustig, wenn Sie die deutsche Sprache verstehen

    zu mich, dies ist lustig

  • Can anyone post the English version? I'd like to see it.

  • dr evil ,darf ich seinen dödel vergolden?

  • :D is das auch irgendwo?

  • @muchachou20 wie wärs mit NEIN du gestörter holländischer BASTARD!

  • just becuz you don't understand it you fuckin racist. Goldmembers voice is much funnier in german than in english du gestörter amerikanischer bastard ;P

  • @ltsProductions Country =/= Race, get it right.

  • @ltsProductions ich versteche es. im american. sorry noooooo .his voice is much funnier in english. and idk what that kid is doing watching the german version meanwhile its originally in English. oh ya. he's trolling. TROLLED.

  • @ltsProductions boah beim letzten satz musste ich mega ablachen xDDDDD

  • @ltsProductions darf ich seinen Döööööööööööööööööööödel vergooooolden? ich steh auf sowas!

  • Du gestoerter, hollaendischer Bastard!

  • xxxxxdddddddddddd

  • eine der geilsten szenen im film !!! :D

  • it's something like:

    "how about NO, you disturbed dutch bastard!"

  • Ich bin der Meinung es heisst GoldSTÄNDER aber egal trotzdem geil die stelle :D

  • original heisst es "Goldmember"

  • :D:D:D:D

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more