Added: 5 years ago
From: arielamorgenstern
Views: 203,075
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (70)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • I play this on the piano all the time in New Orleans. Come to Tommy's Wine Bar at 752 Tchoupitoulas !!! I also play it in 22 Nursing Homes. Nice nostalgic tune and wonderful words. !!!

  • its german :D:D abba bei mir bish noch scheener :D:D

  • Two brunettes and a redhead means it's grand. Sweet version of this song.

  • sehr gefühlfoll

  • świetne!

  • This is great! These ladies are very harmonious!

  • Yiddish phonetics are a little different from German.

  • Was für wunderbareFrauen, bravo

  • Welche Dame ist Darla, welche Ariela, und welche Lara. Piano als Orientierungspunkt. Und warum??????? Einfach, mänliche Neugir!!!!!!!! Danke

  • Even the piano player is wonderful !!!

  • Very Good Job

    Good Harmony

  • bei mir bist du scheeen... oh je, ich mag diesen Aktzent net :-) nicht übel nehmen...

  • Perfect!!

  • prikrasno!

  • You ladies are downright amazing! The absence of the "big band" highlights your vocals! For example, when a rock band has to step down out of the studio's overdubbing, auto tuning and pitch variations-and play "raw", they often come up short. Your piano on the other hand, acts as both the foundation, and the structure. You are truly talented. Thanks for a great performance.

  • Very well done.

  • I love how the piano ads a somber and melancholy feel to the song. The black dresses make it even more of an enigma. LOVE IT!

  • WOW - amazing ladies!!!!!!

    Thanks for doing such an ace job w/ this song. Best version I have ever heard!!!

  • Just to bring up more confusion ....the pronunciation is also spot on for Viennese description off beautiful /dashing ;-) so there; many languages one messages. Peace and good vibes and beauty everywhere ;-)

  • very nice!!!

  • Nice...that slowish rythem and those tempting voices..

  • my favorite version!!

  • Great! Thanks from Hungary

  • Замечательно!!!Супер.

  • Beautiful sung.. I like the sound of Yiddish language. It sounds like German. Bei mir bist du schoen...(scheeeen)

  • Should "schön" really rhyme with "explain"? Is the Yiddish phonetics different from the German?

  • yup! It rhymes with "explain"

  • @arielamorgenstern bei mir bist du schein

  • @arielamorgenstern

    Nice polish song!!

    Vs êtes adorables ttes les 3. La pianiste est aussi très présente. Belle prise de son.

    Tt ça est très professionnel

  • @arielamorgenstern

    пошол бы ты нахуй мудаг

  • No, it doesn't really rhyme at all - your Yiddish is not different than the German. Let's just say it's... and accepted artistic license, for the sake of singing the song in English. :-)

  • Terry5135, as a teacher of Yiddish for many years...trust me...it rhymes...depending on the dialect of Yiddish spoken it could be sheyn, like explain, or shayn, like shine, or shoen...like shone...or....etc.... Sheyn, like explain is very standard and common

  • Ok, fair enough. I do trust you and I stand corrected. But this doesn't really answer Bluehawk's second question. My answer would be 'no', but I'll defer to your knowledge on the question if I'm mistaken.

  • @Bluehawk2008

    in german its schön ore schoen and in yiddish scheen

  • @Bluehawk2008

    The german word "schön" doesn't fit, but the yiddish one does :)

  • Well actually it does not in High German. It does in Yiddish, but the vowel in "schön" rather should sound like in french "jeune".

  • @Bluehawk2008 In many German dialects "schön" is pronounced as "scheen". Like in these dialects, the Yiddish (which is based on middle and upper German dialects) word for "schön" is "scheen" or "schejn", and therefore it rhymes with "explain". In Standard German, "schön" is pronounced with an sound that I cannot explain... but this sound exists in many tongues, like many other Germanic languages, French, Hungarian, Turkish and so on.

  • it is the yiddish 'shein', not the german 'schön'

  • @Bluehawk2008 , (shein)

  • ohhh three wonderful girls singing a lovely song like the personal angels of god :-)

  • @Suppe1961  Ich bin gleicher Meinung, wunderbar..

  • Wunderbares Stück und Interpretation.

    Fantastic Clip, very good

    thanks from Germany

  • "I could say bella, bella, even say wunderbar"

    Thanks for this moment.

  • GREAT

  • Thanks for uploading this wonderful clip for us.

    Fantastic, very nice!

  • nice!

  • Great rendition :).

    Niz xxx

  • Great job, and they really should keep on singing!

  • Great job!

  • Very Nice!

  • keep on singing :D

  • Ariela is hot And talented!!

  • Wow amazing stagewomanship!

    Way to go. I love this song and it was so wonderfully performed here!

  • Adorei vocês. Canto num grupo em POrto Alegre, Rio Grande do Sul, Brasil e com certeza vou fazer parecido aqui. Beijos Jacqueline

  • Beautiful.

  • Simply gorgeous!! However they should concentrate on the pronunciaiton... it is "Schoen", no "shain"..

  • In actual fact, it is pronounced "shain" as the actual lyrics are in Yiddish and not German.

  • Wirklich? Ich hatte keine Ahnung!

  • I live in Germany - and there are areas where it is pronounced 'shane'. And as YossiUK points out, this is also the Yiddish pronunciation. But I agree that it is indeed 'simply gorgeous' :)

  • I love all the voices in harmony, well done.

  • Very charmingly and professionally done. I could watch this over and over again. Excellent!

  • lovely. down to may favourite it goes :-)

  • very nice. thanx for posting. :)

  • You three are really great! Love watching and listening to you. Lovely interpretation, highly entertaining.

  • wow that is just wonderful!

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more