Added: 1 year ago
From: Karunarotsu
Views: 10,093
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (25)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • what is this written in

  • @barryl33t3r kanji I believe

  • Hmm....what I'm thinking the song is about, is that nobody's really perfect. Each day people, let's say singers and their songs, are being judged and replaced all the time. I'm guessing "Miku" (since it's her confusion song we'll use her) is aware of the jealousy and hatred of people yet no one else is, and will simply stop becoming famous out of lost hope.

  • @scarletgrl In the PV it makes a lot more sense. It's actually about plagarism. So let's just say Miku wrote a brand new song. Suddenly all these other people began singing HER song, saying it was theirs. She would get confused because she would remember that it was actually hers. Watch the PV, it's easier to understand

  • the begining sounds lik sonic to me. lol

  • Loo Poo

  • This seems like the prequel to "The Disappearance of Hatsune Miku" doesn't it? Like... she uninstalled herself because she was being replaced by UTAU. Hence the: "it looks like he's talking to himself." That could refer to her former/current producer recording his own voicebank. And at first, she's like many idols; not supposed to ask questions or think. But she did, and she found out that essentially, she's being replaced. Just a theory though.

  • @Kamberlyn That's an interesting theory, and plausible, if Cosmo likes UTAU.

    I looked back at the lyrics, and it makes enough sense.

  • @Kamberlyn It's funny you should say that, because in the short PV (/sm10247886), there is a frame that shows Kasane Teto as one of the singers taking Miku's song!

  • @Kamberlyn OMG you might be right, it would make sense, but the time difference these songs were made (the Long versions) is big so it might not be. But who in their right mind would uninstall Miku for an UTAU!!!

  • @VocaloidFTW I would. UTAU has far more potential, limitless possibilities, and thousands of voices free to use. If you only had to pick one, you could certainly find your ideal voice. Plus, a really well recorded/configured CV bank sounds just as good as any Vocaloid, and a good VCV sounds better.

  • @AgentAsteriski but isnt UTAU harder to work with?

  • @Dilan10Z I've got both, and I find Vocaloid far harder to get decent results from. I suppose it depends what you're used to, really.

  • so ein geiler gute laune song :D

  • Wow, thanks for the (fast) translation.

    Though it'll take me a while to understand the song, I am bad at understanding Japanese lyrics... (・ω・ ; )

  • The producer of this song talks about this song in this way.

    ? Whose thing is the song? Whose sake is the song? And is it the thing which who should sing? What is that anyone was good?

    ! To baud Karo id, the people whom all hear it, and picture it, and sing, and play it, and to move made is concerned with this song! "

    cosMo

    Because it is machine translation, the nuances may be delicately different.

  • Wow that was quick! =O

    Thank you so much for the translation. Just a small typo I think you made. You typed: "Overlapping and reflecting, nobody is the idea girl", but later on she seems about 'ideal's, so I think you might've typo'd "ideal" as "idea", perhaps?

  • Ahaha, I was wondering if somebody would bring that up.... Actually, that part's correct. It's "idea", and not "ideal". Maybe I should've worded that line better... hm.

  • Ah sorry.

    I sometimes do vocaloid song lyric beta/proofreading so I can help you convey your 'idea' across ;D *shot*

    But yeah, it doesn't make too much sense, grammar-wise. What does it mean? =O

  • No, that's fine. Ohoho~ xD

    I couldn't quite figure out the meaning of that part, but I think it means that there's 'nobody with any good ideas.' Or something like that.

  • Whereas I myself read it as "nobody is your dream girl", as if speaking to the third person.

  • @katarani

    I guess that line fits better in the song, but it still goes along with "ideal girl". Maybe I'm missing something here, since I couldn't find out what イデア translated to.

  • that was fast o__O!

    thx for your translation!

  • I do what I can. ∑d(>ω・ )

  • Wonderful translation, thank you.

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more