Added: 4 years ago
From: galileo1979
Views: 989,385
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (519)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 2:49 to 3:15

    3:29 to 4:06

    4:06 to 4:30

    5:40 to 6:39

  • I like how they change Simba's older voice for the parts where he speaks Spanish, but when he is just saying Hakuna Matata after he leaves the lake, its the original.

  • que chevere!

  • i love this song in any language

  • El doblador de Simba adulto es también el Pato Darkwing (en México y en España). Que suerte, no?

  • Spanish is the perfect language for Hakuna Matata hahahah

  • ami la parte que me busta mas es que el leon come bichos ag

  • Da lo mismo la versión.

    La voz de Simba es muy tierna en español o en latino.

    Para los españoles ||Vive y deja vivir (8)||

    Para los latinos ||Sin preocuparse es como hay que vivir (8)||.

    Españoles y Latinos sin preocuparse es como hay que vivir, Vive y deja vivir!

  • yo nunca e visto esta movie en ingles :3 en español esta mejor <3

  • espanoleto! :O nunca lo habia escuchado! de esta version!... siempre la latina ;)

  • estas traducciones en español gachupino que mal no se que les falta como que todos tienen la misma voz no tienen alma para doblar osea son malisimos

  • k cancion grande.. lo mejor cancion de lion king :D

  • Amo Simba, Él es tan lindo cuando era poco.

  • @nationfacktion

    Poco? Pero como ese espanol no es muy correcto. No te estoy insulatando. porque no pequno con acento

  • como se llama la cancion en 0;08??

  • es nuestro dicho

    ke dicho?

    ninguno no te lo he dicho jajajajaja

    dios la mejor peli de mi infancia xd

  • me gusto!

    pero la version latina me gusta mas :)

  • @noriewita totalmn deacuerdo contigo pero aclarando en mi punto d vista,  no hay nada contra los españoles ok para q despues no m apedreen

  • @jetsamanyyy Se agradece un comentario respetuoso =)

  • Timon's and Pumba's voices sound the same onalmost every languages.

  • Bueno, el problema de Pumba no era su aliento jaja.

  • Si,si,ésto es de cajón,y el diccionario va muy bien para cosas ke no se saben.Lo ke escribí el mes pasado es en referencia a la versión doblada en hispanoamericano.En este mismo gag (el de ¿ké te reconcome?) en la versión hispanohablada es totalmente diferente y carente de grácia.Échale un vistazo! Salutacions,noi! ;)

  • me encanta estoy muy gracia me fascina esta cancion.

  • omg that sounds so good !!!! GREETINGS FROM GERMANY

  • DANG TIMON TALKS FAST!!!

  • 1:45 -"¿Qué te reconcome?" .. -"Nada! Él está arriba de la cadena alimentícia!" ... Éste gag en particular no tiene ningún sentido en el doblaje hispanoamericano.akí la coña es buenísima! XD

  • @PAMVISUCRE significa que no tiene ningun tipo de preocupacion en la cabeza, y al decir reconcome, hace un juego de palabras, porque el no es presa de ningun animal, entonces nadie le come, xo weno que tambien existe un libro que se llama diccionario

  • dios, Timon y Pumba siempre seran los mejores xD

  • que asco, Timón se apoya en los agujeros de la nariz de Pumba xDDDDDDD

  • xvr no habia escuxao la version española

  • :D sagt der da bei 3:40 LUFT IM ARSCH ? :DD

  • La escena donde van caminando por el tronco y pasa el tiempo es inolvidable !

  • @l1ttl3Nana Es mitiquísima!

  • Hakuna matata , vive y se feliz , ningun problema debe hacerte sufrir , lo mas facil es saber decir , HAKUNA MATATA :$(8''

  • They sing better in the English version.

  • Me encantan las expresiones del leoncito y los andares al final de él son graciosísimos, aparte del fabuloso mensaje de este fragmento de la película.

    ¡arriba hakuna  matata!

  • No sé español, pero me encanta esta caricatura en español. Me gusta escuchar el idioma español, es hermoso!

    Soy de Rusia, hizo la traducción de Google Translate.

  • @MissGlissando  Qué bueno que te gusta el español, es un idioma muy rico en palabras, aunque hay diferencias en el español de Latinoamérica, a mí me encanta el ruso... saludos desde México...

  • @MissGlissando нихера гугл так переводить не может!!

  • No sé español, pero me encanta esta caricatura en español. Me gusta escuchar el idioma español, es hermoso!

    Soy de Rusia, hizo la traducción de Google Translate.

  • qué recuerdos.....

  • 5:22 ohhh lleno the crema verde! :D

  • que preciosa película. que pena que ya no se hagan peliculas así, antes el mensaje subliminal era bueno, ahora.. pff..

  • Timon: Siempre hay que dejar el pasado atrás, veras chico aveces ocurren cosas malas y no puedes evitarlo ¿verdad?

    Simba: Verdad.

    Timon: Falso! siempre que el mundo te de la espalda lo que as de hacer es darle la espalda al mundo!

    Simba: No fue eso lo que me enseñaron

    Timon: Puede ser que necesites nuevas lecciones, repite con migo, ejem, "Hakuna Matata"

    Simba: ¿Queeee?

    Pumba: "Hakuna Matata" Osea no te angusties!

  • *.*

  • de pequeño despues de ver esta peli empeze a comer hormigas xDDDD

    Mentira ê.ê pero posible xD

  • ASI NO VA LA LETRA

  • "Pumba, ¡qué hay niños delante!" ... Increíble :D Me encanta

  • me encanta :)

    siempre que veo videos de mi infancia dan ganas de sonreir sin parar.Que peliculs tan tiernas ^^

  • el acento español no me gusta. con todo el respeto por la madre patria, el acento español se ve bien solo en peliculas históricas.

  • @jimmy12007 Claro si no estás acostumbrado es normal, a nosotros nos pasa igual con el latino :)

  • @jimmy12007 si no te gusta... con todo respeto ¿porque ves videos en castellano?.. es solo curiosidad.

  • @MyCaffeMacchiato a Castellano te refieres a Español de España? porque en toda america castellano es sinonimo de español. Vi el video porque me interesaba saber como era el doblaje español de esta pelicula, y no me gusto. pero debo decirte que otros doblajes en español de españa si me han gustado como por ejemplo el de la pelicula Spirit la de los caballos, en donde las canciones en español de españa son muchos mejores que las hechas en america, solo por ponerte un caso.

  • @jimmy12007 Bueno, supongo que es a lo que uno está acostumbrado. A mí escucharlo en latino me gusta menos, pero es por lo que te digo, no estoy acostumbrada.

  • simdas solo sounds so cute spanish!

  • Awww Simba sonidos lindo en espanol! ^^

    (Used a bit of the translator but used a bit of my knowledge of the language to type that. :P)

  • @SpiritualFanatic "simba suena lindo en español" ;)

    thats correct

  • En la versión latina parece que se hayan metido un pepino por el culo, esta es mil veces mejor

  • @Anim4 Y en la española una papa en la garganta. Sin ofender, pero cada uno elige el de su pais.

  • @sofiig92 ke ke decis yo soy argentino y la e visto en latino y es una mierda no le dan sentimiento ala traduccion en cambio en español sip o si no mira cualkier peli o serie traducida al latino y luego al español y notaras el tremendo cambio

  • ^^ Esta es mi pelicula de dibujos favoritaa tiene un trasnfondo muy subjetivoo ¡me encanta!

  • malisimo el español mejor el latino

  • hakuna matata! osea no te angusties :D! jajajajaja

    ME ENCANTAN ^^

  • me encantan timón y pumba ^.^

    creo que como los dibujos y pelis de nuestra época no habrá iguales nunca !!

    quizás es porque me trae muy buenos recuerdos , pero son geniales ^.^

  • Comment removed

  • Comment removed

  • que lixo joga esse video no lixo caralho

  • que bien se ve!! buena subida =)

  • y los latinos soys mas gilipollas por criticar todo doblaje si esque parece ser que si no criticais os falta el oxigeno joder dejad en paz a los españoles que no os hacemos nada joder ¬¬

  • q chafa

    mejor la version americana

    chafa españa chafaas

    ¬¬

  • amira pos yo soy espayol naci en canarias y ami me justa mas españa ke los malditos delos latinoamericanos

  • lol xD

  • No hay forma, la version latina me gusta mas. o bueno sera porque me crie con esa version.. pero no se, el castellano no me da risa XD en ninguna pelicula! el latino es mas.. pintorezco.

  • @Polissimaa creo que quieres decir "pintoresco" ¿no?

  • Pues Homer es Homer y no Omero , a mi vuestro doblaje me parece HORRIBLE , lleno de faltas en cada fonema y construcciones semánticas , pero no lo critico , es lo vuestro y así sois felices , no entiendo por que no podéis hacer vosotros lo mismo , Hakuna matata vive y deja vivir

  • Jodeeeer...es que da igual que te metas en los simpson, en futurama, en peliculas de disney, peliculas....lo que sea...siempre..SIEMPRE hay latinoamericanos criticando el doblaje de España.

    Si no os gusta buscadlo en vuestro doblaje, pero dejarnos en paz por favor, solo queremos ver nuestros videos, nos importa una mierda lo que os parezca nuestro doblaje

  • QUE CAGADA DE DOBLAJE

  • @ELLUISINTELLEGENT Cagada?? Jajaja y si no te gusta, por que la escuchas? No la escuches y puntoo, no hace falta que te metas tu con ella. A ver si la unica mierda que ahi aqui eres tu, con todos mis respetos ;)

  • de verdad, ¿no os cansáis de criticar el español europeo? si no os gusta, subid la versión latina y dejad de joder! pff

  • This is spanish or portugal?

  • @Mercuch96  spanish

  • @Mercuch96 spanish

  • @alomejornosasomonami Iberian spanish or other variant?

  • @Mercuch96 official spanish

  • por fawor!!

    Grazias!!!!!!!!

  • quien es el cerebro de este ekipo? pumba: eeehh :S xDDDD

  • la versión japonesa dem esta canción es buenazo

  • 4:25  4:26

  • 4:27 4:28 Simba!!!!

  • Ke boniitoo es vivir^^

  • Con todo respeto pero son pocas las traducciones al castellano donde escucho que los que doblan la voz con ganas y emoción, parece que lo están leyendo y de mala gana..., prefiero el español latino.

  • @guaponxo pues las voces al latino parece que sea cantinflas quien os dobla las pelis y series...

  • @SoyToreroSoyAsesino No sé a qué te refieres con eso de canfinflas, pero para mi todas las voces de los españoles son extremadamente parecidas, y pocos son los que expresan buena emoción.

  • jajajajajajajajajajajajajajaja­jajajajajajajajajajajajajajaja­jajajajajajajajajajajajajajaja­jajajajajajajajajajajajajajaja­jajajajajajajajajajajajajajaja­jajajajajajajajajajajajajajaja­jajajajajajajajajajajajajajaja­jajajajajajajajajajajajajajaja­jajajajajajajajajajajajajajaja­jajajajajajajajajajajajajajaja­jajajajajajajajajajajajajajaja­jajajajajajajajajajajajajajaja­jajajajajajajajajajajajajajaja­jajajajajajajajajajajajajajaja­jajajajajajajajajajajajajajaja­jajajajajajajajajajajajajajaja­jaj NO!

  • @guaponxo me parece bien... todavia no entiendo, y lo digo de verdad, porque si no os gusta veis las versiones en castellano... no lo entiendo... por ejmplo a mi el acento mexicano entre otros me parece lo más estridente e irritante del mundo, lo siento pero es asi... por lo tanto no veo ningún video en el que se hable con acento mexicano.

  • Si esta version española esta igual de bien que la inglesa, lo unico es q creo que el chico que hace la voz de Simba en ingles canta mejor, no hay mas que ver en la cncion: "I just cant wait to be king" a parte de esta claro.

  • lo siento pero los dos son wenos, aunke prefiero la historia de pumba en español, aunque el principio de la cancion en latino esta bien

    psdt: cada una tienes su fallo

  • donde encuentro los subtitulos para esto?

  • Comment removed

  • la version marciana es mejor :)!

  • @MillTrojanMe Por pensamientos como esos es que todavia vivis en la edad media

  • Simba: Hakuna matata?

    Pumba: Si es nuestro dicho.

    Simba: Que dicho?

    Timón: Ninguno no te lo he dicho

    La mejor peliculaa de Disney que puedes verr!!!.

  • no :)

  • esta rima y la latina no....

    xao

  • amo la canción, y tambien la peli! ^^

  • Spanish language is very nice! And this video is very funny and nice too. :) I´m from Czech republic, I learn spanish lenguage, I love it! :-*

  • Haha xD hört sich ja auf spanisch genial an :D

  • -Está desinflado...

    -Pues yo lo veo bastante gordito...

    -No,no!! quiero decir deprimido..

  • EL SEPILLO QUE IMB*CIL

  • es taan mooonoo, y esta soliiito

    nos kedamos con él? xD

    (L) hakuna matata

  • Hakuna Matata..

  • muy bien.

  • Adoro esta cancionn!! sobretodoo en la parte que canta simba cuando es grandee!! Realmente las unicas versiones que me gustan son la de ingles y esta, no tengo nada en contra con la latina, pero la voz que le ponen al simba adulto no me gusta, y la que tiene en español me fascina!!!! y pues la inglesa me es igual

  • Pues que la canción la compuso Elton John.. vaya no sólo esta.. sino todas las canciones de la pelicula :)

  • Gran canción de Elton John :P

  • elton john?? disculpa?? xd

  • un diez o matricula

    este video es genial

  • me gusta mucho esta cancion

  • 2:50 para evitar el intro.

  • como pelean!! a mi me encanta la canción hakuna matata en todos sus idiomas!!! =D

  • Comment removed

  • Comment removed

  • Comment removed

  • Comment removed

  • Comment removed

  • Comment removed

  • Comment removed

  • Comment removed

  • oh dio!! è terribilmente strana in spagnolo sta canzone!!!!

  • esta version es la mejor sin duda

  • :( k recuerdos de cuando era peke... y la unica preocupacion k tenia era... jugar y pasarmelo bien... y ahora en la uni... se hace de todo menos pasarselo bien...

  • @xunxo9 estamos contigo!!!! animo

  • la voz de timon se parese a la de ross en friends

  • de hecho la es!

  • ahahahahah in spagnolo è un flash sta canzone!! XD

  • hehehe me gusta mas version para mexico :) .. cada pais tiene su estilo, esta es buena .

  • pff que tiempos xD

  • Comment removed

  • Comment removed

  • Comment removed

  • eso ya lo he oido varias veces, lo mismo me ocurre a mí para las versiones latinas

  • Para campanilla que es mu xikita pero sabe muxo, acuestate antes xinita que si no los reyes te van a pillar despierta y no te van a regalar nada, un besito q te quiero muxo wapa

  • eiiii tu e ts catala !jaja res Q ma fet gracia! menkanta la kanso. !=)

  • Soy de los Estados Unidos, pero prefiero esta version porque es mas divertido.

  • El Rey Leon!!!!! es de lo mejor ^.^

    =$

    Este tiene q ser el lema FD eh capullos, nadie maaaaaaal T.T

    (va por Ryw) jaja

  • Yo soy de España y prefiero la version española porque la veo mas cercana a mi

  • yo prefiero el esppanol latoamericano...el europeo se me ase un poco raro

  • jajajajajajajajajajajajajajaja­jajajajajajajajajajajajjajajaj­ajajaajjajaajjajajjajajajajaja­jajajajajjajajajajajajajajajaj­a CLARO!

  • @alexanderEL0 me gusta esta version pero escucha la francesa es muy bien ^^

  • callate ya nen en serio, que eres mas inutil que la polla de un papa

  • nunca antes la habia escuchado en version español bueno la escuche en version español latino que me parece q es mejor pero d todos modos esta muy buena y me recuerda mucho a mi niñes

  • diossss adoro esta cancion XD el timon es la lecheeee ^^

  • meep

  • Omg Timon and Pumba's voices are just perfect. They look like Italian's voices, a little.

    Anyway the spanish dubbing is great!

    5/5

  • la palabra mas universal. Jakuna matata

  • tu estas flipando xD

  • jajajaja

    esta de lo mejor

    el tema de el festival de escuela es disney y mi salon bailara esta cancion :D qe chevere

  • a mi me gusta la version mexicana

  • soy portuguesa, pero adoro la versio espanyola. :)

  • lol

  • så skönt !!!

  • Esta XEVERE !!!!

  • you can actually tell the difference. i speak spanish.

  • jajaja enseñar a un español a hablar español?jjajaja