ZOMG I'm ethnic Chinese and I wish I could speak half as well as this. 不可思议.
cubular3000 11 months ago
This is just. MORE AUTHENTIC THAN MY CHINESE O_O Respect respect
ucerealb 1 year ago
Dashan's Chinese is better than my father and mother ,hahaha.
luvjintian 1 year ago
Awesome :P
Galoot5 1 year ago
epic win
ChruthPower 1 year ago
Damn...his Chinese is much more legit than mine.
MudaSHoleProductions 2 years ago
大山的汉语比赵忠祥强多了
kkkk5793 2 years ago
大山真强~~
Paulkelsy 2 years ago
Its da shan beeeatch! nobody messes with big mountain!
bezerka 2 years ago
你是不是"板橋"出来的呀...
台灣的板橋有美麗的林家花園,
在這場表演所在的新加坡也有個板橋,
不過大山指的是那裡有精神病院。
len306 2 years ago
I know that it is a great trouble, but could someone write down the script, or are they online anywhere?
请某人把他的话写下来给我看看吧。我求求你啊!
RoamAure 2 years ago
seems someone already did that in the very first comment.
B0l0joe 2 years ago
我都说不了这么好
leexiaoxin 3 years ago
哈哈,笑死人了
fanggei2005 3 years ago
大山是俺学习语言的绝对偶像,霍霍!~~
asianfan08 3 years ago
佩服佩服!my hero
alleksan 3 years ago
Amazing. Mark is beyond awesome!
ZhangtheGreat 3 years ago
雖然是老梗,但大山講來真流暢,一樣很好笑~
glaxylin 3 years ago
哈哈
baraclude 3 years ago
大山你好!我是捷克人,我叫师达善。你说得中文真不错!
jsemkteryjsem 3 years ago
你的中文也说得真好!!
focker0000 3 years ago
Excellent! Perfect in every sense!
tubedudelive 3 years ago
Hen ke xiao!
"sheng qi", "fen nu", "fa feng", dan shi zui hou yi ge shi shen me? "Ku shao bu de" ma? Hai you, na you shen me yi se?
Wo hen xi huan Da Shan, ta hen bang! Zhen de xian mu ta.
SomethingArtistic 4 years ago
To not know whether to laugh or cry
madredus 3 years ago
Yeah, this joke is really funny. Although I've read some of the old pre-CCP xiangsheng scripts (in English) and it was a lot better pre-CCP. Dashan even admits that himself. But I think still think he's really great.
maverick3110 3 years ago
Ku Xiao Bu De = Cry Laugh Not Sure
zys714 2 years ago
Would someone be willing to post the pinyin for this?
CalmlessOcean 4 years ago
我也很喜欢大山,他就特棒!
说这个笑话呢来自于台湾。
这个有一小孩儿呢,大概七,八岁,问他爸爸说:
"什么叫生气,什么叫愤怒,什么叫发疯,什么叫哭笑不得"。
这爸爸一听,怎么问这么一个问题呀,哎,这还不好解释呢。
干脆,我给你演示一下,哎,对了,我一演示,你就明白了。
他呢拿起了电话,随便拨打了一个电话号码。
对方一接,挺礼貌的:"您好,这里是林公馆. 请问,您找谁?"。
爸爸说了:"我找周润发"。
Pesul76 3 years ago
对方:"我们这是林公馆。请问,您找哪位呀"。
爸爸:"麻烦您帮我找一下周润发"。
对方:"您是不是没听清楚,我们这儿是林公馆"。
爸爸:"您无论如何帮我找一下周润发,好不好"。
这对方说:"你是不是??出来的呀",就给他挂了。
爸爸说:"你看,对方现在在生气。那么什么叫愤怒呀,我再给你演示一下"。
爸爸拿起了电话,还是拨打这个电话号码。
对方一接,:"您好,这里是林公馆. 请问,您找谁?"。
爸爸说:"我找周润发"。
对方:"你什么毛病呀。我们这是林公馆,你听清楚了没有"。
爸爸:"麻烦您帮我找一下周润发,好不好"。
这回对方用了一句台湾话:"找你娘的头"。
爸爸说:"你看,现在对方在愤怒。那么什么叫发疯,我再给你演示一下"。
拿起了电话,还是拨打这个电话号码。
这回对方可生气了,"我告诉你,这叫骚扰,你知道吗。你要是再敢打这个电话,我要叫警察了。
爸爸非常平静的说:"您好,请问,这是林公馆吗?"。
对方:"哎唷,对不起,对不起。非常抱歉,非常抱歉。因为刚才来了几个骚扰电话,我以为又是一个,非常抱歉,非常抱歉。哎,请问,您找谁?"。
爸爸:"我找周润发"。爸爸说:"你看,现在对方在发疯。那么什么叫哭笑不得呢。我现在再给你演示一下"。
拿起了电话,还是拨打这个电话号码。这回对方更生气了:"我跟你说,我现在就要叫警察,我跟你没完了。"
爸爸非常平静的说:"你好,我是周润发。请问,有人找我吗"。爸爸把电话放下说,:"对方在哭笑不得"。
Hey buddy thanks for writing that all out. It's made it much easier to understand what he's saying.
ZOMG I'm ethnic Chinese and I wish I could speak half as well as this. 不可思议.
cubular3000 11 months ago
This is just. MORE AUTHENTIC THAN MY CHINESE O_O Respect respect
ucerealb 1 year ago
Dashan's Chinese is better than my father and mother ,hahaha.
luvjintian 1 year ago
Awesome :P
Galoot5 1 year ago
epic win
ChruthPower 1 year ago
Damn...his Chinese is much more legit than mine.
MudaSHoleProductions 2 years ago
大山的汉语比赵忠祥强多了
kkkk5793 2 years ago
大山真强~~
Paulkelsy 2 years ago
Its da shan beeeatch! nobody messes with big mountain!
bezerka 2 years ago
你是不是"板橋"出来的呀...
台灣的板橋有美麗的林家花園,
在這場表演所在的新加坡也有個板橋,
不過大山指的是那裡有精神病院。
len306 2 years ago
I know that it is a great trouble, but could someone write down the script, or are they online anywhere?
请某人把他的话写下来给我看看吧。我求求你啊!
RoamAure 2 years ago
seems someone already did that in the very first comment.
B0l0joe 2 years ago
我都说不了这么好
leexiaoxin 3 years ago
哈哈,笑死人了
fanggei2005 3 years ago
大山是俺学习语言的绝对偶像,霍霍!~~
asianfan08 3 years ago
佩服佩服!my hero
alleksan 3 years ago
Amazing. Mark is beyond awesome!
ZhangtheGreat 3 years ago
雖然是老梗,但大山講來真流暢,一樣很好笑~
glaxylin 3 years ago
哈哈
baraclude 3 years ago
大山你好!我是捷克人,我叫师达善。你说得中文真不错!
jsemkteryjsem 3 years ago
你的中文也说得真好!!
focker0000 3 years ago
Excellent! Perfect in every sense!
tubedudelive 3 years ago
Hen ke xiao!
"sheng qi", "fen nu", "fa feng", dan shi zui hou yi ge shi shen me? "Ku shao bu de" ma? Hai you, na you shen me yi se?
Wo hen xi huan Da Shan, ta hen bang! Zhen de xian mu ta.
SomethingArtistic 4 years ago
To not know whether to laugh or cry
madredus 3 years ago
Yeah, this joke is really funny. Although I've read some of the old pre-CCP xiangsheng scripts (in English) and it was a lot better pre-CCP. Dashan even admits that himself. But I think still think he's really great.
maverick3110 3 years ago
Ku Xiao Bu De = Cry Laugh Not Sure
zys714 2 years ago
Would someone be willing to post the pinyin for this?
CalmlessOcean 4 years ago
我也很喜欢大山,他就特棒!
说这个笑话呢来自于台湾。
这个有一小孩儿呢,大概七,八岁,问他爸爸说:
"什么叫生气,什么叫愤怒,什么叫发疯,什么叫哭笑不得"。
这爸爸一听,怎么问这么一个问题呀,哎,这还不好解释呢。
干脆,我给你演示一下,哎,对了,我一演示,你就明白了。
他呢拿起了电话,随便拨打了一个电话号码。
对方一接,挺礼貌的:"您好,这里是林公馆. 请问,您找谁?"。
爸爸说了:"我找周润发"。
Pesul76 3 years ago
对方:"我们这是林公馆。请问,您找哪位呀"。
爸爸:"麻烦您帮我找一下周润发"。
对方:"您是不是没听清楚,我们这儿是林公馆"。
爸爸:"您无论如何帮我找一下周润发,好不好"。
这对方说:"你是不是??出来的呀",就给他挂了。
爸爸说:"你看,对方现在在生气。那么什么叫愤怒呀,我再给你演示一下"。
爸爸拿起了电话,还是拨打这个电话号码。
Pesul76 3 years ago
对方一接,:"您好,这里是林公馆. 请问,您找谁?"。
爸爸说:"我找周润发"。
对方:"你什么毛病呀。我们这是林公馆,你听清楚了没有"。
爸爸:"麻烦您帮我找一下周润发,好不好"。
这回对方用了一句台湾话:"找你娘的头"。
爸爸说:"你看,现在对方在愤怒。那么什么叫发疯,我再给你演示一下"。
拿起了电话,还是拨打这个电话号码。
这回对方可生气了,"我告诉你,这叫骚扰,你知道吗。你要是再敢打这个电话,我要叫警察了。
Pesul76 3 years ago
爸爸非常平静的说:"您好,请问,这是林公馆吗?"。
对方:"哎唷,对不起,对不起。非常抱歉,非常抱歉。因为刚才来了几个骚扰电话,我以为又是一个,非常抱歉,非常抱歉。哎,请问,您找谁?"。
爸爸:"我找周润发"。爸爸说:"你看,现在对方在发疯。那么什么叫哭笑不得呢。我现在再给你演示一下"。
拿起了电话,还是拨打这个电话号码。这回对方更生气了:"我跟你说,我现在就要叫警察,我跟你没完了。"
爸爸非常平静的说:"你好,我是周润发。请问,有人找我吗"。爸爸把电话放下说,:"对方在哭笑不得"。
Pesul76 3 years ago
Hey buddy thanks for writing that all out. It's made it much easier to understand what he's saying.
maverick3110 3 years ago