His Majesty the Emperor says that " It's a great plreasure that I should be attending the 170th opening ceremony of the Diet and seeing you, who represent for all the nation. I keenly hope that when you deal with domestic and overseas problems you will carry out your mission enough and repay the trust by the nation."
he is japanese emperor Akihito
konbanwa73 9 months ago
National Diet of Japan ,opening ceremony
konbanwa73 9 months ago
Thanks a lot for your translation.
lwdwig 2 years ago
Comment removed
MrSchneider007 2 years ago
福田康夫首相太辛苦工作。
liuqiaobenyifu 2 years ago
やはり、陛下に尻は向けられないな。
最敬礼なんだね。
陛下は威厳がすごすぎる。
天皇陛下万歳
marisa0master0spark 2 years ago 3
国会開会式で陛下から賜るお言葉が「いつも同じだから内容を変えろ」なんていう読みの浅い政治家は開会式なんかには出る必要はありません。この時だけふて腐れて場外にでもいればよいのです。
sirmountbatten 2 years ago 3
長い間、明仁天皇ライブ!
lwdwig 2 years ago
Please anyone could translate what the emperor said to english or another european language?
lwdwig 2 years ago
@lwdwig
His Majesty the Emperor says that " It's a great plreasure that I should be attending the 170th opening ceremony of the Diet and seeing you, who represent for all the nation. I keenly hope that when you deal with domestic and overseas problems you will carry out your mission enough and repay the trust by the nation."
MrSchneider007 2 years ago
日本人でよかった。
天皇陛下万歳!!
eronote 2 years ago 5
歴史と伝統のこの上ない重さというか、日本国の存在意義の全てを感じます。
hairdimensions 2 years ago 5
国会開会式での勅語が毎回毎回同じ文言なのはやっぱり仕方ないのでしょうか?
もし自由なら今上陛下なら毎回違うことをお述べになられるでしょうね。
sirmountbatten 2 years ago
はじめて見た。カッコイイです。さすが日本国元首、貫禄が並ではありません。
iwaiwa510 2 years ago 8
重みが違う。さすが天皇陛下。
success2100 2 years ago 5
河野洋平イラネ!
天皇陛下バンザーイ!!
sakorambo 3 years ago 3
Can anyone translate what the Emperor said?
tengnang 3 years ago
おぉー!「皇帝」って感じだわ!
やっぱ天皇陛下はこうでないとな!
syougo5757 3 years ago 16
あの丸めた紙には何て書いてあるのだろうか
yabaineta 3 years ago