@hezwish Bueno, reformulo. La traducción está mal. Está literalmente de un traductor, y en el traductor pusieron mal la canción. Debería ser I see the waves of sand, big, free, another land. Dreams within dreams, you are alive. They gave me the wings I spread them wide. I'll move on to another place from my memories unmade. I'll hold on and my heart will find you there, love will shine free forever. Sun flames and moons glow. Timeless the tides will flow. What will I face? What will be mine?
@hezwish fortune and fate the other side. (La canción la escribi de memoria y parece que meequivoqué en algo).
Si traduces eso y lo interpretas, te da sentido la canción. No como la traducción que pusiste y que está en todos lados de internet. Por eso digo que es una traducción MALA. Un ejemplo del coro:
Me iré hacia otro lugar. Donde mis recuerdos no existan.
Esperaré y mi corazón te encontrará ahí. Y el amor brillará libre, por siempre.
@Nitritox Para mi está bien traducida....Es una canción con una letra bien simple. No hay tanto que interpretar como dices tú. El objetivo del mensaje de mi traducción es el mismo al que sugieres tú. Sólo que con otras palabras. Además no puedes traducir "From my memories unmade" a "Dónde mis recuerdos no existan" eso sí que sería una pésima tradución. :B
@Nitritox loco...ponte un poquito más light :B yo hace más de dos años que subí este video. Ya ni escucho tanto a tarja. Lo subí de ocioso. No me gano la vida de ello. si tengo errores bueno soy humano, pero te basas sólo en una oración de mi traducción.
Que traducción mas mala!
Nitritox 4 months ago
@Nitritox gracias =) críticas constructivas...me encantan xD
hezwish 4 months ago
@hezwish Bueno, reformulo. La traducción está mal. Está literalmente de un traductor, y en el traductor pusieron mal la canción. Debería ser I see the waves of sand, big, free, another land. Dreams within dreams, you are alive. They gave me the wings I spread them wide. I'll move on to another place from my memories unmade. I'll hold on and my heart will find you there, love will shine free forever. Sun flames and moons glow. Timeless the tides will flow. What will I face? What will be mine?
Nitritox 4 months ago
@hezwish fortune and fate the other side. (La canción la escribi de memoria y parece que meequivoqué en algo).
Si traduces eso y lo interpretas, te da sentido la canción. No como la traducción que pusiste y que está en todos lados de internet. Por eso digo que es una traducción MALA. Un ejemplo del coro:
Me iré hacia otro lugar. Donde mis recuerdos no existan.
Esperaré y mi corazón te encontrará ahí. Y el amor brillará libre, por siempre.
Nitritox 4 months ago
@Nitritox Para mi está bien traducida....Es una canción con una letra bien simple. No hay tanto que interpretar como dices tú. El objetivo del mensaje de mi traducción es el mismo al que sugieres tú. Sólo que con otras palabras. Además no puedes traducir "From my memories unmade" a "Dónde mis recuerdos no existan" eso sí que sería una pésima tradución. :B
hezwish 3 months ago
@hezwish donde mis recuerdos no existan, donde mis recuerdos no esten. ... pero desde mis recuerdos deshechos?...
Nitritox 3 months ago
Repito. Si no te gusta, haz una traducción propia. No seguiré perdiendo el tiempo en una discusión en youtube xD
hezwish 3 months ago
@hezwish que poca capacidad de autocrítica.
Nitritox 3 months ago
@Nitritox loco...ponte un poquito más light :B yo hace más de dos años que subí este video. Ya ni escucho tanto a tarja. Lo subí de ocioso. No me gano la vida de ello. si tengo errores bueno soy humano, pero te basas sólo en una oración de mi traducción.
hezwish 3 months ago
eso se llama voz!!...... ♥
emi09ful 9 months ago
Tarja everybody love you a lot forever... you are great!!!
ozzi4everbol 1 year ago 3
excelente :D
edupxn 1 year ago 2
Tarja I love you so much *-*
My Angel of Music (L)
09November09 1 year ago 5
5/5
3TarjaTurunen 2 years ago
gracias^^
hezwish 2 years ago
Buen tema, sin duda.
narsilionn 2 years ago 2
hermozo
koviba 2 years ago