Added: 3 years ago
From: fhunrichse
Views: 50,189
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (30)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • It's interesting the the author of platonic theatrical pieces for the Duke of Alba could come up with canción escabrosa.

  • Cuckoo. Be careful, don't become one! Fellow, you must know that even the best of women are always eager to screw. Keep yours very well fed. Cuckoo. Be careful, don't become one! Fellow you must keep watch so as to never become a cuckold. If your woman goes out to pee... go out with her you too.

    Cuckoo. Be careful, don't you become one!

  • Absolutely beautiful but I have to admit I laughed at their first entrance where they pop out from behind the tree.

  • Jajaja "si tu mujer sale a mear" suena muy raro oír eso en una canción...

  • Cu Cu cucucu! :)

  • Very good and funny interpretation!

  • WISE ADVICE.

  • Comment removed

  • Comment removed

  • Thanks a lot for posting this!!! I remember singing it in grade 11 in the school madrigal club - completely epic memories!! We didn't sing it as well as these guys.... but we had just as much fun!!

  • the real letter of this song is this: Cucú, cucú, cucucú! ¡guarda no lo seas tú! Compadre, debes saber que la más buena mujer rabia siempre por joder Harta bien la tuya tú. Cucú... Compadre, has de guardar para nunca encornudar; si tu mujer sale a mear, sal junto con ella tú. cucú...
  • Realmente la letra es la caña, y más teniendo en cuenta la época! Juan del Encina me encanta.

  • uno de los que mas me gustan de el, aparte de todos los bienes del mundo, es romerico tú que vienes. Es uno de los mejores compositores españoles que hemos tenido

  • I don't understand, can someone post a translation?

  • Comment removed

  • the corret traduction is this: cuckoo, cuckoo, cuck-cuckoo! take care, or it could be you! Fellow, you know well enough, a wife she likes to be well stuffed. Don´t stand gaping, don´t doze off- give it to her good and rough! Cuckoo... Kepp your eyes well open, too- if you don´t she´ll cuckold you! Even when she goes to pee, go with her- it´s the only way! Cuckoo...
  • Good grief! Shocking and fantastic! :D

  • no es deser, sino joder

  • i have this album....brilliant

  • England gave your country its culture, hail to the vanguard of Western civilization!

  • si tu mujer sale a mear,

    sal junto con ella tú.

    JAJAJAJAJAJAJAJAJAJA wow, that's is good!

  • This guy probably knows Spanish, because he pronounces villancico as bi(l)yanthico!

  • I think like you but he pronounces Biyancicou and it's said without the u in the finish.

  • Now I noticed it.

  • However, that would not be the philological pronunciation of XVI Spanish which is approximately (bilyantsiko) or /biʎantsiko/.

    The "th" sound or /θ/ comes from the XVII century in the Peninsula (not America)

  • Thanks for the info. Muchas Gratsias.

  • Of course, all the interpretations are excellent. However, they changed a line in this Encina's song (maybe because of its dire content). The original is

    "Compadre, debes saber

    que la más buena mujer

    rabia siempre POR HODER (joder)..." (this coming from the father of Spanish theatre)

  • Thanks for the info.

    Now it has more sense, Don´t you think?

  • yes, it does.

  • that makes a lot of sense

  • Thanks for posting these! I have the Madrigal History Tour CD, but I've never seen the video before! ;)

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more