Words: William Williams, Halleluiah (Bristol, England: 1745) (Arglwydd, arwain trwyr anialwch). Translated from Welsh to English by Peter Williams, Hymns on Various Subjects (Carmarthen, Wales: 1771); Williams published another English translation in Lady Huntingdons Collection, circa 1772. First Welsh words by Ann Griffiths.
Music: Cwm Rhondda, John Hughes, 1907. Written in Tonteg, Wales. Information from Cyberhymnal website.
welsh and greek are the two oldest surviving lingos in europe!!!
check up if you don't believe me.
one is the oldest WRITTEN lingo.
theother is the oldest SPOKEN lingo.
and yet the peole of wales are still toilet paper for england to use.f
theyhave no self r espect.
TOUGH SHIT.
squirell1952 2 weeks ago
IS THIS an advert for welsh culture? if so, they are wasting their time.
most outsiders think wales is an english COUNTY OR SHI RE.
For heaven's sake, wales, vote home rule to restore your identity.
or stay in t he backwoods forever, being used as arse paper by england.d
d
squirell1952 2 weeks ago
Comment removed
fallaziyo 1 year ago
Comment removed
dacatholicbandorgan 2 years ago
What is thet name of the first hymm, it sounds familiar?
dacatholicbandorgan 2 years ago
Words: William Williams, Halleluiah (Bristol, England: 1745) (Arglwydd, arwain trwyr anialwch). Translated from Welsh to English by Peter Williams, Hymns on Various Subjects (Carmarthen, Wales: 1771); Williams published another English translation in Lady Huntingdons Collection, circa 1772. First Welsh words by Ann Griffiths.
Music: Cwm Rhondda, John Hughes, 1907. Written in Tonteg, Wales. Information from Cyberhymnal website.
Davie1954 2 years ago
Hymn Title is "Guide Me, O Thou Great Jehovah".
Davie1954 2 years ago
WHAT a fantastic video.
jammyjames60 3 years ago