Oh! Pella Pello he hecho madeja Iré a dormir? Ovilla y enseguida enseguida ovilla y enseguida sí. Oh! Pello Pello he ovillado Iré a dormir? Cose y enseguida enseguida Cose y enseguida, sí. Oh!Pello Pello, he cosido Iré a dormir? Es de día y mañana, mañana es de día y vendrás mañana..
Oh! Pella Pello he hecho madeja Iré a dormir? Ovilla y enseguida enseguida ovilla y enseguida sí. Oh! Pello Pello he ovillado Iré a dormir? Cose y enseguida enseguida Cose y enseguida, sí. Oh!Pello Pello, he cosido Iré a dormir? Es de día y mañana, mañana es de día y vendrás mañana..
Oh! Pello, Pello. Tengo sueño Puedo irme a dormir? Hila y enseguida hila y enseguida y despues podras ir Oh! Pello Pello. Ya he hilado Puedo irme a dormir? Devana y enseguida devana y enseguida y despues podras ir Oh! Pello Pello he hecho madeja Puedo ir a dormir? Ovilla y enseguida enseguida ovilla y enseguida despues podras ir
Nunca hubiera imaginado que les escuchara cantando esta canción tradicional O_O. A mí la que me ha dejado muerta ha sido la voz de Urrutia. Puf... Genial video.
Ganera, mementua... kasualitate hutsa, baina, horrela gertatu egin da... haurdun nagoela eta zein izen aukeratu dogu? Ba Peio... Bidali eustien egun berean jakin gendun mutila zala; mutila eta Peio!
Eskerrik asko, Kepa Junkera. Fazeta guztietan monstruo hutsa zara ta!
Aupa Andres, eskerrik asko! Oi,Pello Pello!logale nauk eta jinen niza oherat? Irun izan eta gero, gero. gero...Irun izan eta gero, gero, bat. Oi,Pello Pello!Irun diat eta jinen niza oherat?Astalka zan eta gero, gero, gero... Astalka zan eta gero, gero, bai.
¡¡Que maravilla!! Me encanta. Me gustan los tres por separado, pero esto es una pasada. Además es qeu el tema tambien me gusta mucho, incluso le he cantado alguna vez.
En el mundo del romance, ya sea vasco, andaluz, catalán o cual fuere, la acción de hilar o coser se refiere al acto sexual. Es claramente una historia sexual en la que la mujer quiere descansar de tanto ajetreo y el marido quiere que le siga dando a la rueca.
Impresionante avalancha de sentimientos. Me siento hoy más orgulloso que nunca de que una canción de "mi cuna" haya llegado tan lejos. Se ha hecho grande, la ha hecho grande. Felicidades a los cuatro. Zorionak!
Ha sido nuestro gran KEPA JUNKERA quien ha conseguido este increíble trabajo, y bravo por estos músicos de verdad que se han atrevido con algo que no es fácil, y que ni siquiera está bien visto fuera de nuestra comunidad autónoma...
También ha colaborado Miguel Bosé y algún otro... El disco tiene pinta de que será alucinante, no?
hay q joderse pa lo que habeis quedao!!muy mal sobre todo loquillo,esos graves no valen.jaime, tienes que volver a gabinete.loquillo tambien y andres,con los rodriguez.dejaos de mariconadas y larga vida a la movida de los 80.SALU2.
Error es del nuevo travajo de Kepa Junkera de t´tilo provisional Etxea, en el que además de con estos tres monstruos va a contar con otros artistas nacionales ajenos a la canción en euskera.
Andres no tiene limites ¿verdad? si le quedaba algo por hacer o versionar... aqui le tenemos cantando vasko, la verdad yo estoy deseando que llegue noviembre para comprarme el Box set y ver que hay en esos 6 cd´s. Adrelo Grande por siempre!!! Dios es Argentino y fuma canutos
Dice así: Oh! Pello, Pello. Tengo sueño Iré a dormir? Hila y enseguida, enseguida hila y enseguida, enseguida sí. Oh! Pello Pello. Ya he hilado Iré a dormir? Devana y enseguida, enseguida devana y enseguida sí. Oh! Pello Pello he hecho madeja Iré a dormir? Ovilla y enseguida enseguida ovilla y enseguida sí.
Pero más allá del significado literal, se trata de que la muchacha está insistiendo a Peio (='Pedro' en Euskera) para que se acueste(n). Pero él no le (¿se?) deja.
Vamos, que es una canción que invita al erotismo. O al menos a mi me lo ha parecido siempre... igual alguien cree que es una canción de explotación laboral de la mujer, pero bueno. Jejeje.
Bueno, eso del significado del erotismo... puede ser! Pero al final en la canción popular dice:
Oi Pello, Pello!
Josi diat eta
¿jinen niza oherat?
Argia dun eta
jin izan bihar.
Vamos, que trabajando se le ha hecho de día y Pello le dice que mañana se acostará! Si eso no es explotación laboral... Mucho se habla del duro trabajo del baserri para el hombre, y la mujer, qué?
La esperanza desbordada en una canción... Bellisima...
Geovanni76 1 year ago
Bellisima interpretación; cuanta esperanza desbordada en el canto...
Geovanni76 1 year ago
grande Kepa!!!! alucinante la voz de Jaime Urrutia
ardilatxa10 2 years ago
es muy buena busque la traduccion y le letra no me parece demasiada cosa... pero es genial la melodia :P
calamaroo11 2 years ago
hotcreazy 2 years ago
hotcreazy 2 years ago
babilonialand 2 years ago
Qué idioma cantan?
Hispano300 2 years ago
Euskera, vasco.
TXONMI 1 year ago
Nunca hubiera imaginado que les escuchara cantando esta canción tradicional O_O. A mí la que me ha dejado muerta ha sido la voz de Urrutia. Puf... Genial video.
lanuitdevelours 2 years ago
la hostia no esta en castewlano pijo0o
dilumaboy 2 years ago
Dios mío. La voz de Loquillo en esta canción suena totalmente sobrenatural. Gran disco, Etxea.
JulioFontanJr 2 years ago 22
ANDRES SE PUSO GORDO!!!
mareado88 2 years ago
Suena hermoso. Lastima que no comprendo el lenguaje.
Cacho85rc 2 years ago 3
no saben ni lo k stan diciendo
fatgeller 2 years ago
probablemente! pero qué importa!
tinetxelargmail 2 years ago
I love this song!
Pero, apoco se puede dormir hilando?
personaljesus322 3 years ago
Bonita cancion del pais Vasco!
personaljesus322 3 years ago 3
wooow q chido esta la cancion, aunq no le entiendo si alguein me ayuda seria mejor
gracias
bersuitera17 3 years ago
bueno es buenisimo es genio la neta besos salmon
CHICAFITO 3 years ago
calamaro euskera kanta bat abesten entzutea izugarria da!!
therealgarazi 3 years ago
una interpretacion excelente! hermoso tema. Saludos desde argentina.
Riofrio 3 years ago 2
Como siempre Kepa Genial, eres un artista de los mejores.
espaciofotografico 3 years ago 2
Bertsio izugarria!
Ganera, mementua... kasualitate hutsa, baina, horrela gertatu egin da... haurdun nagoela eta zein izen aukeratu dogu? Ba Peio... Bidali eustien egun berean jakin gendun mutila zala; mutila eta Peio!
Eskerrik asko, Kepa Junkera. Fazeta guztietan monstruo hutsa zara ta!
junkipu 3 years ago
KEpa Junkera onena zara benetan, Euskal kulturie mundu guxtitxik eroan dozu.
Da onegaz ya ez dekot hitzik
Ikaragarriyaaaa
--------
Kepa junkera eres el mejor , La cultura de Euskadi la has llevado por todo el mundo
Y con esto ya, no tengo palabras
Impresionante!!
euskaldunagernika 3 years ago
Desde el plano musical: excelente.
Gracias.
*****
José Luis León, arpista.
arpajlleon 3 years ago
Wow - beautiful.....
Folkiekay 3 years ago
Es muy bueno¡¡oirles cantar en euzkera a ellos¡¡¡me gusta como les ha quedado¡¡
Estelazul 3 years ago
Ha sido toda una sorpresa¡¡¡buenísima¡¡me encantan las mezclas de corazones cantando humanísimos::))Ezkerrik asko¡¡
Estelazul 3 years ago
q wenaaaa toy flipando!
Me kito el sombrero...
retazgz 3 years ago
Aupa Andres, eskerrik asko! Oi,Pello Pello!logale nauk eta jinen niza oherat? Irun izan eta gero, gero. gero...Irun izan eta gero, gero, bat. Oi,Pello Pello!Irun diat eta jinen niza oherat?Astalka zan eta gero, gero, gero... Astalka zan eta gero, gero, bai.
etxaide 3 years ago
¡¡Que maravilla!! Me encanta. Me gustan los tres por separado, pero esto es una pasada. Además es qeu el tema tambien me gusta mucho, incluso le he cantado alguna vez.
Enhorabuena. Espero ese disco.
Gracias, un beso
LIDIA60 3 years ago
Wow......
Folkiekay 3 years ago
bravo
accordionmusic 3 years ago
Gracias por compartir ésa maravilla canción, que representar el hilo conductor de nuestras raices.
Mucha suerte con ése nuevo trabajo..
Unha aperta
trementelo 3 years ago
Jaime, Andrés y Loquillo se lo han currado. Muy buen proyecto Kepa, espero que tenga éxito.
amaiacm 3 years ago
a mi me gusta su cancion, ojala que me mandes mas canciones. estoy aprendiendo hablar espanol, asi tiene mucha paciencia...
mrkkerekes 3 years ago
Aupa Andres! Eskerrik asko eta besarkada bero bat, agur
etxaide 3 years ago
¡¡Fantástico!! ¡Vaya combinación! Me encanta. La canción ya me gustaba de antes, incluso la he cantado. Pero esto suena de fábula. Enhorabuena.
Besos
LIDIA60 3 years ago
FULL BRAVOOOO SSS . thanks to "kepajunkeraweb"
stergioskottas 3 years ago
Jajajaj debe haber sido "un parto" para el tio este pronunciar Esukera!
Marhoff 3 years ago
Bejondeizula Hiruok! Ederki egin dozue ta!
Loquillo Rules Jejejeje!
Biscaine 3 years ago
Será maravilloso disfrutarlo....
Leylainguruan 3 years ago
Esperando al 30 de septiembre para oir este nuevo disco de Kepa Junkera, con un montón de artistas que me han sorprendido al unirse a este proyecto.
Por cierto, para el que no entiende, es tan fácil como aprender....seguro que te pasó lo mismo con el Ingles.
jamluf23 3 years ago
Al menos se esfuerzan por pronunciar bien el euskera :D pero siempre es curioso oir a un argentino hablando euskera
vasca1986 3 years ago
Aupa vasca! Es un genio pero incluso para un argentino es curioso escuchar cómo habla Calamaro!! Jeje, aun en castellano. Agur
tinetxelar62 3 years ago
No entiendo nada, que poca vergüenza...
txekere69 3 years ago
En el mundo del romance, ya sea vasco, andaluz, catalán o cual fuere, la acción de hilar o coser se refiere al acto sexual. Es claramente una historia sexual en la que la mujer quiere descansar de tanto ajetreo y el marido quiere que le siga dando a la rueca.
Por otro lado, me encanta la mezcla!
5 ESTRELLAS
biefolk 3 years ago
Impresionante avalancha de sentimientos. Me siento hoy más orgulloso que nunca de que una canción de "mi cuna" haya llegado tan lejos. Se ha hecho grande, la ha hecho grande. Felicidades a los cuatro. Zorionak!
FernanM3 3 years ago
No se sabe si la que (o el que) llama a pello es hombre o mujer, algunas canciones tradicionales hablan de criado-señor , o es su hermana o..
Yo la aprendi como canción de cuna. Calamaro sorprendente. ¿a que es bonita la cancion?
atarratze 3 years ago
Ha sido nuestro gran KEPA JUNKERA quien ha conseguido este increíble trabajo, y bravo por estos músicos de verdad que se han atrevido con algo que no es fácil, y que ni siquiera está bien visto fuera de nuestra comunidad autónoma...
También ha colaborado Miguel Bosé y algún otro... El disco tiene pinta de que será alucinante, no?
Un aplauso a todos los que han colaborado
vamoralore 3 years ago
hay q joderse pa lo que habeis quedao!!muy mal sobre todo loquillo,esos graves no valen.jaime, tienes que volver a gabinete.loquillo tambien y andres,con los rodriguez.dejaos de mariconadas y larga vida a la movida de los 80.SALU2.
pepe23603 3 years ago
quién anda detrás de esto? probablemente kepa junkera, que le va el rollo, no?
daniel2006 3 years ago
Magnífico
JONHAUSSER 3 years ago
Grande!
JONHAUSSER 3 years ago
Error es del nuevo travajo de Kepa Junkera de t´tilo provisional Etxea, en el que además de con estos tres monstruos va a contar con otros artistas nacionales ajenos a la canción en euskera.
triskell 3 years ago
grande andress
chichiwelschen 3 years ago
Andres no tiene limites ¿verdad? si le quedaba algo por hacer o versionar... aqui le tenemos cantando vasko, la verdad yo estoy deseando que llegue noviembre para comprarme el Box set y ver que hay en esos 6 cd´s. Adrelo Grande por siempre!!! Dios es Argentino y fuma canutos
beltruchi 3 years ago 2
es que en Euskadi no se folla ni cantando!! jajaja
Itirro 3 years ago 8
que es.. un cover del acustico de pila pila de intoxicados? xD
PeTaREfedrinaPower 3 years ago
Alguien puede traducirla por favor? :)
singa1982 3 years ago 2
amunduate 3 years ago 13
Pero más allá del significado literal, se trata de que la muchacha está insistiendo a Peio (='Pedro' en Euskera) para que se acueste(n). Pero él no le (¿se?) deja.
Vamos, que es una canción que invita al erotismo. O al menos a mi me lo ha parecido siempre... igual alguien cree que es una canción de explotación laboral de la mujer, pero bueno. Jejeje.
amunduate 3 years ago 6
Bueno, eso del significado del erotismo... puede ser! Pero al final en la canción popular dice:
Oi Pello, Pello!
Josi diat eta
¿jinen niza oherat?
Argia dun eta
jin izan bihar.
Vamos, que trabajando se le ha hecho de día y Pello le dice que mañana se acostará! Si eso no es explotación laboral... Mucho se habla del duro trabajo del baserri para el hombre, y la mujer, qué?
eSKAnciadora 3 years ago
Jajajajajaja. Como decía aquel: "hemos nacido para ver once".
La verdad Loquillo pilla bastante el sentido erótico-festivo de la canción. Calamaro y Urrutia menos.
¡Excelente documento gráfico, señora!
amunduate 3 years ago 5
Txunditurik nago IKERAGARRIA benetan dotorea eta bitxia ONA MUTILAK --- mE HA PARECIDO increible, de verdad que me ha sorprendido. CHAPEAU!!!!
inakiur 3 years ago
nondik atera duzu hau?
neguetxea 3 years ago