Added: 1 year ago
From: loki2504
Views: 2,825
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (46)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Attention, j'y capte que dalle, piger,on se casse, on se tire......pas des vrais belgicismes...

    - Endive c'est une asperge en France.

    - Frigolite.....polystyrène

    - Tu saurais me passer le sel...( tu saurais?....un vrai belgicisme)

    -

    - Plasticine....pâte à modeler

    A lire: la chasse aux belgicisme

  • @Miragesssssss Un grand merci !!!

  • Je me demande si vos "pistolets" ont un rapport avec nos "pains au lait". Pistolet, piste au lait, pain au lait...

  • @cokaaa8689 C'est possible =)

  • @loki2504 Le piste était une monnaie, à un moment le pain coûtait plusieurs "pistes", ça pourrait être l'origine du mot également, je viens de regarder sur wikipedia ;)

  • Je vient du Quebec et on parle un peu plus le belge que le francais ^^ quand on y pense le belge c plus facil mais chez nous la touvhe 'carré' on dit diese

  • miam mitraillette J ADORS mitraillette poulycroc miam

  • Ta le meme accent que mon prof de neerlandais

  • Coucou, je sais pas si on t'a fais le commentaire mais pour ce qui est du mot "Chelou" ou "Relou", c'est tout simplement le verlan des mots "Louche" et "Lourd". Je suis fraçaise et ce sont des mots et un style de langage qui s'emploie de plus en plus en France. Il y a plein d'autre exemple comme: Femme = meuf ; Mec = Keum ; énervé = Vénèr; ... Sinon continue tes vidéos! Elles sont géniales!! Bisous

  • Sérieux pour un francais de la france ou un blege notre accent ye compliquer xD mais sérieusement l'accent on la de moin en moin apart les ch'te dis ou quess tu fait etc... ya même un livre assimil de poche pour le Québecois!!! mais si ta envi d'avoir un contact Québecois j'suis okay moi! ;)

  • loki2504 tu devrais aller j'étai un coup d'oeille à l'accent Québecois

  • @12QuebecGold C'est vrai ! il est super intéressant ! mais malheureusement à part ce qu'on trouve à la télé, j'ai pas trop de contact avec cette variante du français =)

  • tu te vantes d'avoir l'accent belge... Mais t'y es pas du tout !!!!

    tu as un accent asiatique (tu parles dans ton nez) et tu saccades tes mots, genre on voit bien que c'est pas ta langue maternelle: en 3:00 tu crains à la manière baraki

    En belgique on ne dit pas "on va au snack" mais on parle de friterie; on ne fait pas de distinction... La mitraillette, existe aussi en wallonie.

    Pus je te sens pas non plus le plus Apte à parler de la Belgique, déjà à cause des 2 drapeaux derrière toi.

    Merci

  • interesting video! 

  • Salut, je suis Suisse et je voulais juste un peu t'éclairer par rapport à tes questions. Alors octante, ça c'est utilisé il y a longtemps à Genève mais désormais on utilise quatre-vingt. Dans d'autres cantons (équivalent des provinces) on utilise Huitante (à Lausanne par exemple). Pour les polycopiés, on utilise le même mot que les français.

  • Belgian accent!!!!

    

  • alors pour l'expression reloux : C'est que tu est lourd ! pour chelou ,cela veu dire en gros bizarre ! pour nous ,y aller a pat , chez nous c'est y aller a iep ! Pour les accents tout dépend des régions ! mais il y a de grande catégorie : Paysanne , montagnare , sud , nord , breton , provancial et parigo !

  • moi j'etudie le francais (je suis anglophone) et je trouve que ton francais est tres facile a comprendre!! les francais parlent trop vitement et ils bougent a peine la bouche lorsqu'ils parlent.....!!

  • Coucou, je ne sais pas si on te l'a déjà dit en commentaire mais en Suisse on ne dit jamais octante mais huitante :) Bisous

  • Et le meilleur chocolat est en Suisse :D mdr

  • @TealLee Coucou ! On me l'a dit mais pas via un commentaire ! Encore, désolé pour avoir dit "octante" qui n'existe sûrement pas lol ^_^ Huitante ! C'est chouette ça !

  • @loki2504 Drôle, moi aussi on m'avait dit que les suisses disent "octante"... xD (et je suis belge aussi)

  • la tête dans le cul c'est être fatigué tout simplement XD

    j'ai la tête dans le cul = je suis fatigué(e)

  • Toujours intéressant de confronter le français de France, de Belgique, du Québec ou de Suisse. Etant de Lille (Nord de la France), nous connaissons bien les expressions ou mots utilisés en Belgique. Certains mots comme chicon sont en effet utilisés et des français du sud ne comprendraient pas. C'est vrai que si l'on veut utiliser du vocabulaire propre aux belges, nous disons souvent 'une fois' ou aussi 'à tantôt'.

    La plupart des expressions dont tu as parlé sont très utilisées en France aussi. i

  • Un polycopié..mais c'est pas le livre en lui même o_o J'ai toujours entendu mes profs parler de polycopié, sinon dans la vraie vie on utilise jamais ce mot ! haha

    Mais un polycopié c'est une photocopie d'une page d'un livre.

    En france on dit aussi "on se barre de là" pour dire "on part de là". Et pour dire "à pattes" par chez moi on dit "à pinces" :D

  • En ce qui concerne le syllabus, j'ai découvert ce mot l'année dernière en master (de français langue étrangère) et on le disait pour parler du rassemblement exhaustif de l'ensemble des points grammaticaux ou lexicaux de la langue dans un même ouvrage. Sinon, je dis polycop' xD !

    Merci pour tes vidéos très intéressantes. Je suis français et j'ai appris (et j'apprendrai toujours) le japonais, et je viens de me mettre au coréen avec autant d'enthousiasme.

  • Ici aussi, au Québec, on utilise le terme «dièse». Par contre, le mot correct à utiliser est «croisillon».

    En ce qui concerne le terme «chelou», c'est juste de verlan pour le mot «louche». Les Français l'adorent. Voici des exemple d'autres mots: flic = keuf, femme = meuf, fête = teuf, etc.

    «Je vais à tel endroit à pattes». L'espagnol de mon pays natal (El Salvador) utilise aussi la même expression: «Voy a tal lugar a pata».

    Vidéo for intéressante! Bravo loki2504.

  • Concernant la section " Boulangerie ",j'ajouterais ceci : Le pain au chocolat,ou encore,chocolatine ( en France ),quant à la Belgique,cela sera plutôt,couque au chocolat.

  • on s'casse , pote etc. on ldit aussi en france x) Sinon super intéressant la video!

  • a propos, quand tu dis "la tram", tu parle du train ouais? c'est belge ca aussi?

  • @samphilomath non je pense pas que ce soit un belgicisme, tram ne veut pas dire train ! Un tram c'est un tramway si tu veux mais il y a personne qui dit "tramway" c'est tombé en désuétude !

  • Un syllabus, c'est un terme venant du milieu universitaire anglo-saxon. C'est un plan de cours ou de leçon. On utilise ce terme au Québec.

    On utilise les termes et expressions 'paki' (très rarement), 'chaud', 'carrer', 'on se casse', 'il m'a balancé', et 'piger' au Québec aussi.

    Du point de vu du Québec, j'ai compris presque tout ce que tu as dit.

  • Comment removed

  • je suis americain d'origine taiwanais et j'apprends le francais maintenant a l'universite. Je pense que ton accent est tres clair, meilleur que les exemples audio que font les francais!

  • Comment removed

  • Je trouve que ton francais est assez facil de suivre. Tu devrais faire plus de videos en francais, au sujet de n'importe quel theme.

  • Je pense qu'il y a aussi le mot cotes qui est utilisé en Belgique pour dire les notes des examens ?

  • @zlabia2001 Bien-sûr ! On parle de note, cote, points ou tout simplement de résultats !

  • Coucou très bonne idée cette video x) Les gens du Nord de la France utilisent le mot chicon (proximité géo évidemment). Chelou, Relou= Louche, Lourd (c'est du verlan pas vraiment une expression française :p)

    Si un belge entend "Je voudrais une cravate" dans une boulangerie française, il comprendra pas non plus!

    La touche dièse c'est parce que c'est un signe musical, si on regarde bien c'est pas un carré car les lignes dépassent aux angles x) bon courage à tous ceux qui apprennent le français!

  • @JazzRoyalty C'est super chouette d'avoir une réaction française ! Merci pour tous ces infos ! je pense que je posterai plus de vidéo comme ça à l'avenir pour confronter les français =)

  • @JazzRoyalty Au faite, c'est quoi une cravatte?

  • @loki2504 c'est comme un long pain au chocolat, mais avec des pépites <3

  • @JazzRoyalty Lol, maintenant ça semble super clair ! Les petits motifs sont les cravate font allusion aux pépites de chocolats !

  • Je pense que en France on appelle le carré "la touche dièse" parce que ça ressemble à une dièse musical.

  • Très bien, j'aimais cette vidéo bien, c’était vraiment intéressant à mon avis. Merci! J'ai entendu en france qu'on dise je me casse, ou bien potes, haha, merci bien pour cette vidéo!

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more