Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (21)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 個配音令到原來既態度氣氛冇哂,喱d配音最好去配搞笑動畫片

  • 點解我之前睇都唔見有成龍= =

  • Comment removed

  • 我當年都買過隻老翻自己配音版,不過唔係呢個版本,仲好笑過呢個­版本,不過隻碟俾左FD

  • Comment removed

  • Comment removed

  • 第一次睇喜劇之王就係睇呢套..

    之後睇返正版..覺得呢套反版都幾正既喎=.=...

  • 星爺把聲....變左個gay佬....

  • 翻版都要有专业既精神!

  • 难道是当年广东电视台配音组的杰作?因为听起来那声音有一点熟悉­。电视台外购的连续剧常常会有这样的问题,不是买不到粤语原版的­播放权,就是在电视剧后期制作时粤语原声已经被销掉(后一种情况­常常发生于由内地投拍的电视剧中)。但是给港产片配广东话还是第­一次听,呵呵~

  • 我想買呢d咁有心既老翻睇呀~

  • 如過係咁

    洗鬼再配咩? 不過唔好講呢D 係翻版 呢D一定係大陸廣東版啦

  • @WTHUDOIN 講得啱,呢個係大陸出嘅VCD 版。

    其實香港版嘅DVD ,係用翻周星馳原聲。

  • 這是台灣版的配音,2個聲道同播。同翻版全無關係。

  • Comment removed

  • 咬字幾清...

  • 根本係錄音室度配

    都唔知係咪職業配音員

  • 根本不是老翻,一邊普通話版,一邊原版,是正版VCD啦。

  • @sky176 不是... 粵語版都不是周星馳和演員說的..-.-

  • 笑左, 不過以前都睇過D , 入戲院偷影果D 要配音

    6:45 笑左囉!~XDDDDDDDDDDDD

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more