Added: 4 months ago
From: todoMUSICALEStv
Views: 6,656
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (11)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • En mi opinión, hubiera quedado mejor (y más cercano a la traducción original): " Y cuando el viaje comience ten presente mi voz.... "

  • Lo hace bien, y me gusta mucho esta canción aunque hay partes en que la traducción me parece exageradamente forzada y falta un poquito más trabajo de dicción. Comprendo que de cara al CD se pueda retocar y grabar cuantas veces sea necesaria, pero de cara al espectáculo, una sola palabra no puede dejar ningún tipo de duda en la mente del espectador. Aunque ya se sabe, una vez pagada la entrada...

  • Pues yo si que la entendi!Y lo hace fenomenal!

  • La voz es impresionante... quizás lo único que debería corregirse sería cómo se mueve Daniela, está un poco rígida y parece muy forzado. Pero supongo que es cuestión de tiempo y rodaje que le salga de un modo más natural, más felino y elegante como a las de Londres :) no pinta mal la cosa!

  • Padrisima voz, padrisimo todo, pero no le entendi nada, no se si es la dicción o la grabación. Pero la voz padrisima, de ella y de todos.

  • @ixxtta daniela es italiana.. por eso creo que su dicción no es perfecta

  • @SognatoreDiStelle italiana, no, es de Brazil (bueno, es lo que me han dicho)

  • @Atsukiraz ella naciò en brazil pero ha vivido en Italia desde su enfancia. Entonces ella habla sólo italiano

  • @SognatoreDiStelle :) lo sarà...se ha raggiunto questo livello in così poco tempo presto sembrerà spagnola :D

  • @babykalimera91 non c'è dubbio. A me lei è sempre piaciuta tantissimo, le auguro molto successo

  • Daniela you rock this Track Congrats :) <3

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more