LA BELLEZA DE CIERTA MUSICA TRASCIENDE LOS IDIOMAS Y ESTA VERSION LO CONFIRMA, LO MISMO MARAVILLOSA CANCION Y VOCES EN CASTELLANO O VASCO, ....... MAGNIFICA!!!!
Ez dut gogoratzen azken aldiz abesti hau abestu i, baina Gogoratzen dut. , Ezin arren abestia entzun, badakit oraindik nire ahotsa entzun dezakezu. Gaur egun, abesti honetarako i listen oraindik i Zure atzo bezalako ahots entzun. Abesti hau zuretzat da.
I think this almost equals the original version but it is damned close. I don't understand a single word but it doesn't matter, it evokes such wonderful and strong emotions for me and that is all I can ask of a song. Brilliant and timeless.
Lyrics in euskera language/letras en Euskera Bello idioma Euri berria bezala, zara zu uda berriakin jetsia umetxoaren irria, zara zuta horrela agurtzen zaitut. Nere itxaropen bizia, zara zu pago sastraiakin ernea. Erbi gaztea bezala, zara zu ta horrela agurtzen zaitut. Zu zara erreka garbian ura. Zu zara ni estaliko nauan lurra. Zu zara etxe barrenean sua. Zu zara nerea izateko sortua Nere gauan olerkia ta soinu amets eroaren jabea. Ifar izarra bidean, zara zu ta horrela agurtzen zaitut.
Eres tú, Zu zara, Viva noi, C' est pou toi, Touch the wind, Das bist du, ... en todos los idiomas será siempre una de las mejores canciones de todos los tiempos.La vida es mucho más verdadera gracias a esta eterna canción.
Hi, Wonderful song. Eres Tu is an all time favorite of mine. But please explain: Is this ET in a different language, or is it entirely NEW lyrics(in Spanish?) Thanks.
@radiodf this song is in "Euskera" the native language (I believe) most of the members of the group… this is the language that people in North Spain and South France speak
LA BELLEZA DE CIERTA MUSICA TRASCIENDE LOS IDIOMAS Y ESTA VERSION LO CONFIRMA, LO MISMO MARAVILLOSA CANCION Y VOCES EN CASTELLANO O VASCO, ....... MAGNIFICA!!!!
jecs2012 2 days ago
Linda versión me encanta tanto como en castellano .... muy linda...
izcalito 1 week ago
Ez dut gogoratzen azken aldiz abesti hau abestu i, baina Gogoratzen dut. , Ezin arren abestia entzun, badakit oraindik nire ahotsa entzun dezakezu. Gaur egun, abesti honetarako i listen oraindik i Zure atzo bezalako ahots entzun. Abesti hau zuretzat da.
zure semea
al0039 1 month ago
I think this almost equals the original version but it is damned close. I don't understand a single word but it doesn't matter, it evokes such wonderful and strong emotions for me and that is all I can ask of a song. Brilliant and timeless.
bilby53 1 month ago
Primera vez que oigo esta versión. Magnifica!!!
monssalvarado 3 months ago
Nunca había escuchado la versión en Vasco.... suena maravilloso
angelanarquista 3 months ago 2
chepebotella 4 months ago 3
Eres tú, Zu zara, Viva noi, C' est pou toi, Touch the wind, Das bist du, ... en todos los idiomas será siempre una de las mejores canciones de todos los tiempos.La vida es mucho más verdadera gracias a esta eterna canción.
ivansoloivan1 4 months ago 2
Eskerrik asko
chuckchil 5 months ago
This has been flagged as spam show
you can also check Eres tu with Choir and Symphony orchestra (Gimnazija Kranj)
Slovenian young singers and instrumentalists performed the song in a little different versions:) Just listen
CIVKANJE 5 months ago
Im happy they were able to release a version of this classic song in their native language. Cheers :)
radiodf 8 months ago
Thank you.
radiodf 10 months ago
Hi, Wonderful song. Eres Tu is an all time favorite of mine. But please explain: Is this ET in a different language, or is it entirely NEW lyrics(in Spanish?) Thanks.
radiodf 11 months ago
@radiodf this song is in "Euskera" the native language (I believe) most of the members of the group… this is the language that people in North Spain and South France speak
chivoperdido 10 months ago
@chivoperdido Euskera is the language of the Basque people. The original members of Mocedades are from the Basque city of Bilbao.
DaveDaShrubber 7 months ago
Que bonita en Euskera. No lo entiendo, pero no importa sigue poniendo los pelos de punta
cbing73 1 year ago
Yo tengo el vinilo original de 45 rpm en euskera del año 73 y lo guardo como oro en paño.
joluis42 1 year ago
@joluis42 bien hecho!
ilargitxo2 1 year ago
Ze esan, kanta ederra hitz ederrak,zoragarria benetan
atxondo4 2 years ago
Gracias por subir esta preciosa versión. Me encanta.
petxiseven 2 years ago
ke bonito en euskera!!! oso politxe da, benetan!!!!
mikelezo 3 years ago
Wow...
splunge317 3 years ago