@nadaoferie I am hahaha. I am Grant, Stuart, and Henderson on one side, The other is French Canadian-Irish. I was given my Lakota name from my Lakota family when I was 14
@stengweed Who knows but the thumbs up may just be for the opening statement but remember that there are an awful lot of Americans who "have always wished to be Irish and Scottish" so it's totally believeable . It is good to be proud of one's own culture of course, as you say. Thanks for the note. :-)
i stand corrected...that was what i was told by friends from ireland...is there a way to get the words to it in english? i would like to know what i am singing then, and the rest of the story behind the song.
@McAleen The song is 'Eilean nam Bothan' which is translated 'The Island of Huts' The words in this case be translated and do make sense. While the subject of the song may not be of any great importance, its is quite wrong to say that "words are not made to make sense."
I saw Old Hag you Have Killed Me in an antiques center for two bucks, and I had never heard of the band and it looked interesting so I picked it up. This song just has a great sound.
Pardon if someone said the answer to this already, but when was this song originally written? I assume its not modern, but I may be wrong... anyone know the history?
I suspect it isnt but that's only because of the reference to the use of the darrow or handline (dorgh) which I think may be more recent than that :-)
Many,many thanks to you Uistman and others like crtUK,tommytscotland,dunkeldrecords who bring sounds of home to us on the other side of the world, Listening to music like this,Dougie MacLean,Aly Bain,Phil and John Cunningham,Karen Mathieson,Dick Gaughan etc make my day,I even tune in to The Dogs Party by Matt McGinn on here for a smile now and then.
When I was a kid, I had a tape of "Sweeney's Men" that I lost many many years ago. I can't find another one anywhere and they're not on iTunes. I particularly remember one BEAUTIFUL, slow vocal song on it that was sung in Gaelic. It's been in my head for 20 years... Can anyone help?
A few LPs / Cds of Sweeneys Men are listed here and there - The Legend Of Sweeneys Men. / The Tracks of Sweeney, 1969 (LP) /Sweeney's Men, 1968 (LP) and CDs in 2002 2004 but no Gaelic songs on them as far as I can see :-(
Yes for the 1st part but not the 2nd. In simple cases of subject and object , it is fairly straightforward, there are seven subject and object pronouns. The order of elements in a sentence is always verb - subject - object: e.g. "Thog mi i" (I lifted her) - "Thog i mi" (She lifted me). The subject and object can be emphasised as in e.g. "Thog mise ise ach cha do thog ise mise" (I lifted her but she did not lift me.) Complications often arise where a pronoun follows a preposition. :-)
Scottish Gaelic was the language spoken by Gaels, a Celtic Tribe, who inhabited the Western Isles of Scotland. It slightly differed from Brythonic and Pictic, the languages of two other Celtic Tribes in Scotland. Nowadays only about 70,000 still speak Gaelic, whilst Brythonic and Pictic have become extinct.
Centuries ago when I taught music in Dublin schools I used to play this to my 1st year classes and ask "What language is this in?". I can't recall a single instance when the first guess was "Gaelic" (whether Irish or Scottish). One of my all time favourites and added to my playlist. Thanks for putting it up!
I'm sorry to disagree but you are quite wrong trollfiddler. The lyrics posted on the right are Scottish Gaelic, not Irish. I don't know of any version which reads "oileán na mbothan" which would be the Irish Gaelic, rather than "eilean nam bothan" which is definitely Scottish Gaelic.
Yes, I agree with you, I posted a comment to that effect yesterday but it seems to have disappeared. All I'm saying is that The Bothy Band are not singing the lyrics as written in the right. Listen to the start of first verse for confirmation.
That's probably me hitting the wrong button again - sorry!. I'll grant that Michael sings something like
"Thuirt an gobha fuiridh mi"
'S thuirt an gobha falbha mi" rather than what's written but even if his diction is not the best, overall its not too bad at all. He makes a better job of "Oran Chuluim Sgaire" another Scottish Gaelic song. Thanks for your note. :-)
Damn the 500 character law, this is the second part Bheirinn fead air fulmairean Bheirinn fead air falmairean Liuthannan beaga na mara Bheireamaid greis air an tarrainn Na maireadh na duirgh dhuinn Cha d'thuirt an dadan a' seo\ Cha d'thuirt an dadan a' seo\ Cha d'thuirt an dadan a' seo\ Bheireamaid greis air an tarrainn Na maireadh na duirgh dhuinn
The song is probably better known in Gaelic as 'Eilean nam Bothan' - this is a link to the lyrics. I think Donnie 'Dotaman' recorded it. I think I had an old tape called 'Music of the Highlands' by Alistair MacDonald with it on it as well.
thanks for posting and taking the time to put on the info. can understand Gaelic a little as i spent time in Lewis. open the ears and listen. one of my favourite bands.
This comment has received too many negative votesshow
Aer those supposed to be the lyrics on the side there? Because I see absolutely no relationship between those words and the sounds coming out of my headphones.
Perhaps you would care to transcribe some of the sounds coming out of your headphones - on the other hand, you could go and learn to read and write the Gaelic language.
Worshengoll fuddameeyo shingolla fallameeyo shingoll shinohollaha vahadanotiss anolla dakhakha hidiocy Chorus nanninna bowan na bowan nanninna bowan na bowan nanninna bowan na bowan bonnahonna fonnawalla yanninna bowan na bowan nanninna bowan na bowan nanninna bowan na bowan That's the best I can do. They go too fast, so I might have missed something. I'll let someone else do the rest. It's getting too much like work.
In World war II, we used Navajo indians to transmit messages because the Japanese couldn't figure out their language. Forget that. We'll use these guys next time. In fact, they could probably serve all the encryption needs of the government for the next several decades. Who needs the Rijndael algorithm when we have the Bothy Code?
Navajo is a language of extreme complexity. It had no alphabet or symbols, before 1849. A revised alphabet was produced in about 1939. It is normally spoken only on the Navajo lands of the American Southwest. Gaelic has had a written form since at least the 12th c. Gaelic lacks jklqvwxyz. h is used solely to show aspiration and lenition. Navajo and Gaelic have this in common: that they are among the estimated 3,000 endangered, seriously endangered or dying languages in our world.
What is throwing you is the fact that the "pressure" of certain consonants and vowels next to each other causes Irish to change the sounds. Liguistically this is called "lenition", and is a characteristic common to all Celtic languages, to varying degrees. So, the written Irish word ends up having many more silent or modified characters than, say, English. Before spelling reform, there were many more seemingly useless characters--not to mention the Gaelic font type which has been dropped, too.
Wonderful, wonderful song. Memorable. Unforgetable version. Perfect. And timeless. If only the Irish put as much effort into killing indigenous populations, conquering foreign lands, and imposing their culture on conquered peoples and calling it all 'civilisation'- we'd still be free, Irish speaking and distinct.
When I was a kid I used to ask my father to play the "nan-uh-muh" song. Obviously this was the song, and it wasn't the only Bothy Band song I grew up on. This will always be the nanama song to me.
midknight2 asked "Where can I find more music with this same kind of atmosphere?" How about Anuna, famed singers from Riverdance? They did this song at Borders, video around here somewhere... ;-)
I was in the Nicholson Institute when Eoropie Bothan was raided (c. 1976-77?) and I thought that was pretty much the end of the bothans. Since you'd only be about 8 then, I presume they went on a bit longer?
The Habost bothan is still occasionally in use now - Hogmanay etc. People taking in carry outs - obviously not the same as it was.
Remember the Eoropie bothan well - was never in it, but brings back memories. One of my Dad's brothers lives right beside it (where it was). Another one lived just across from it until he passed two years ago. I spent every summer in Ness growing up - still get there nearly every year.
Micheal and the boys do a great job on it. The building in the photo is the Habost bothan inthe Isle of Lewis. In Irish you'd call it a sibín . For anyone outside Ireland, a shebeen is "an illicit bar or club where excisable alcoholic beverages are sold" - a speakeasy to folk on the west side of the pond.
oh I love this song! I wish I could find the album Stand Easy & Preview ( I think that was the name.....I am trying to remember from about 12 years ago....I want Seven Braw New Gowns ;-)
!!!! My dad used to go to Caelis in Philly, and he helped with the recording of stuff - he has all these tapes of Bothy Band and I grew up listening to them. I nearly wore the tapes out I loved the music so much! I really need to convert them to mp3s......
I love this song too:) thanks for posting this!!!!
Scottish Gaelic, as indicated by my note that this song "was learnt by Micheal from Calum Johnston of the Isle of Barra." (The Isle of Barra is not in Ireland!)
Absolutely wonderful!! I lived in Ireland in 76/77 and this came out on "OLD HAG" ,it was so powerful that even Terry Wogan played it on Radio 1. Thanks so much
This is my favorite Bothy Band song. Thank you for posting!
nadaoferie 4 months ago
You can't help hea yer father was, and we Scots call whoever has the heart of a scot a scot. :)
ShunkawakanOkawingha 5 months ago
@ShunkawakanOkawingha Wow! My Lokata name is Shunka Wia Wakan! Nice 2 meet you! Are you Scot?
nadaoferie 4 months ago
@nadaoferie I am hahaha. I am Grant, Stuart, and Henderson on one side, The other is French Canadian-Irish. I was given my Lakota name from my Lakota family when I was 14
ShunkawakanOkawingha 4 months ago
He taught me the chorus so I joined him on that.
bballman 7 months ago
Dónal Lunny ag canadh, nach bhfuil?
Brengor69 7 months ago
@Brengor69 Micheál O Domhnaill le Triona Ni Dhomnaill agus Dónal :-)
UISTMAN59 7 months ago
My brother can sing this he learned it word for word from this recording.
bballman 9 months ago
@bballman How about yourself.?
UISTMAN59 7 months ago
Very Beautiful, love it :D
CelestialElf 10 months ago
I'm sure I've still got the LP on Vinyl "old hag you have killed me""
Elderwilliam 10 months ago
@gnomynn I second that. AMEN.
RabidFangirl1 11 months ago
this is a fast amazing song
Betrina123 1 year ago
I love singing along to this song. It's so exciting!
miabia2295674 1 year ago
Is this original bothy band or is this a modern remake? Anyway its beautiful... Thanx a lot...
Domien
mrdomxh 1 year ago
@mrdomxh It's the original.
UISTMAN59 1 year ago
@UISTMAN59 wow that's amazing... Do you happen to know from which album this is and if you can still buy it?
mrdomxh 1 year ago
@mrdomxh It's from "Old Hag You Have Killed Me" which was recorded in 1976. Avauilable on Amazon and probably elsewhere.
UISTMAN59 1 year ago
MultiTim1959 - Thank You!
SCOTCHSOLACE 1 year ago
@SCOTCHSOLACE ....your wish is granted,,,
MultiTim1959 1 year ago
@SCOTCHSOLACE that's a pity. You should be proud of your own culture.
Can't believe that your comment is the highest rated.
stengweed 1 year ago
@stengweed Who knows but the thumbs up may just be for the opening statement but remember that there are an awful lot of Americans who "have always wished to be Irish and Scottish" so it's totally believeable . It is good to be proud of one's own culture of course, as you say. Thanks for the note. :-)
UISTMAN59 1 year ago 2
i stand corrected...that was what i was told by friends from ireland...is there a way to get the words to it in english? i would like to know what i am singing then, and the rest of the story behind the song.
McAleen 1 year ago
its mouth music...and words are not made to make sense.
McAleen 1 year ago
@McAleen The song is 'Eilean nam Bothan' which is translated 'The Island of Huts' The words in this case be translated and do make sense. While the subject of the song may not be of any great importance, its is quite wrong to say that "words are not made to make sense."
UISTMAN59 1 year ago
Love this! Love the Bothy Band!!! Thanks!
LindsayCurran 2 years ago
A great band indeed. They did one other recording of a song in Gaelic which I must post some day :-)
UISTMAN59 2 years ago
CAn I get the lyrics some where?
Rellucmot 2 years ago
@Rellucmot The lyrics are listed on the top right hand side of the page. :-)
UISTMAN59 2 years ago
I saw Old Hag you Have Killed Me in an antiques center for two bucks, and I had never heard of the band and it looked interesting so I picked it up. This song just has a great sound.
Brewdison217 2 years ago
What a lovely sound! Hypnotic! The accent does sound nice too. Great harmonies and so tight too!
DonniJay 2 years ago
I'm sorry, my english is really poor...but..this song is about Fionn the Fenian??? =)
EncapsulandoAires 2 years ago
@EncapsulandoAires No, Fionnaghuala is a man's name which used to be more common than it is now. In English it is rendered as Fingal,
UISTMAN59 2 years ago
Pardon if someone said the answer to this already, but when was this song originally written? I assume its not modern, but I may be wrong... anyone know the history?
nealdolphin 2 years ago
I thinks its very old. :-)
UISTMAN59 2 years ago
But how old? :) I am really specifically looking if its pre-1600...
nealdolphin 2 years ago
I suspect it isnt but that's only because of the reference to the use of the darrow or handline (dorgh) which I think may be more recent than that :-)
UISTMAN59 2 years ago
I love it! ;-) But what is it about? About drinking? Huts? War?
legato699 2 years ago 2
Definitely demonstrates the musical quality of the language. Having no knowledge of Gaelic, they just sound like vocal instruments.
almussalix 2 years ago
Many,many thanks to you Uistman and others like crtUK,tommytscotland,dunkeldrecords who bring sounds of home to us on the other side of the world, Listening to music like this,Dougie MacLean,Aly Bain,Phil and John Cunningham,Karen Mathieson,Dick Gaughan etc make my day,I even tune in to The Dogs Party by Matt McGinn on here for a smile now and then.
Scotsguy53 2 years ago 2
Thanks Scotsguy53
UISTMAN59 2 years ago
Great song. I hope the language, music, and culture are kept alive!
sleslie23 2 years ago
i known excellence when i hear it although i am not of my native tounge.......i hang my head in shame but this is excellent
thegenericgnome 2 years ago
an e Gaeilge na h-Èirinn a th' ann? cha chuala mi riamh e mar seo ach tha e sgoinneil da-rìribh.
daskarf 2 years ago
Gaidhlig Albannach ach seinneadaran a Eirinn :-)
UISTMAN59 2 years ago
Hon caniad'n arddunol. Diolch yn fawr iawn am postio y caniad.
emROARS 2 years ago
When I was a kid, I had a tape of "Sweeney's Men" that I lost many many years ago. I can't find another one anywhere and they're not on iTunes. I particularly remember one BEAUTIFUL, slow vocal song on it that was sung in Gaelic. It's been in my head for 20 years... Can anyone help?
mowingbymoonlight 2 years ago
A few LPs / Cds of Sweeneys Men are listed here and there - The Legend Of Sweeneys Men. / The Tracks of Sweeney, 1969 (LP) /Sweeney's Men, 1968 (LP) and CDs in 2002 2004 but no Gaelic songs on them as far as I can see :-(
UISTMAN59 2 years ago
Mi=Me/I or Mine right?
nfsfilms 2 years ago 2
Yes for the 1st part but not the 2nd. In simple cases of subject and object , it is fairly straightforward, there are seven subject and object pronouns. The order of elements in a sentence is always verb - subject - object: e.g. "Thog mi i" (I lifted her) - "Thog i mi" (She lifted me). The subject and object can be emphasised as in e.g. "Thog mise ise ach cha do thog ise mise" (I lifted her but she did not lift me.) Complications often arise where a pronoun follows a preposition. :-)
UISTMAN59 2 years ago
Oh okay thank you :D
I just wondering, do you know of any sites or such things with a how to pronounce Gaelic letters?
nfsfilms 2 years ago
Google the phrase "The Sounds of Scottish Gaelic" and go to the top site which has the heading "Fuaimean na Gàidhlig"
UISTMAN59 2 years ago
Thanks man :D
nfsfilms 2 years ago
Scottish Gaelic was the language spoken by Gaels, a Celtic Tribe, who inhabited the Western Isles of Scotland. It slightly differed from Brythonic and Pictic, the languages of two other Celtic Tribes in Scotland. Nowadays only about 70,000 still speak Gaelic, whilst Brythonic and Pictic have become extinct.
waterfront5000 2 years ago
what do the words mean in English? this is a beautiful song!
nicodagger 2 years ago 2
Man they can sing fast!! thanks for posting UISTMAN59.
00JTM 2 years ago 3
They sure can ! : -)
UISTMAN59 2 years ago
Anuna does a version of this song, that's faster.
KiernanKate 2 years ago
Thanks for the note Kate. Faster is not neccessarily better and I don't think Anuna's version is better at all. I prefer this one. :-)
UISTMAN59 2 years ago
I understand. I prefer Anuna's, we're all different. :) Happy listening.
KiernanKate 2 years ago
Don't understand why someone gace this 2 thumbsdowns . It's fair comment Kate :-)
UISTMAN59 2 years ago
Ah who knows.... some might just not like me. I don't care much, but thanks :)
KiernanKate 2 years ago
Is aoibhinn liom an bothy band, go han-maith ar fad agus ceapaim go bhfuil an piosa seo go hairithe ar fheabhas, Bualadh bos an bothy band! ;D
Jamjareyes 2 years ago 4
Ta an ceart agat. :-)
UISTMAN59 2 years ago
Is maith liom
dustykeeler 2 years ago 2
Wie lust er een haring? ha ha ha !
treintjefop 2 years ago
I love the song -- but even for puirt-a-beul, I feel that they perform this WAY too fast. Even Gaelic-speakers find it hard to keep up with them!
bb3ca201 2 years ago 2
I feel exactly the same way :)
Obiwankenobistarfish 2 years ago 2
Centuries ago when I taught music in Dublin schools I used to play this to my 1st year classes and ask "What language is this in?". I can't recall a single instance when the first guess was "Gaelic" (whether Irish or Scottish). One of my all time favourites and added to my playlist. Thanks for putting it up!
shariet2000 2 years ago 2
I haven't a clue what they sing, but I just love it! It's ( a bit )magical. Thanks for posting the video UISTMAN59!
Erma9 3 years ago
Wow! Love this song. Have heard it before, but never knew who did it. Thanks a lot UISTMAN - Great upload.
syr1811 3 years ago 2
very good
hamza1256 3 years ago
Thanks for your comment, hamza1256 :-)
UISTMAN59 3 years ago
i love the songs of my homeland :D
thepopemobile97 3 years ago
So you're from Scotland then?
UISTMAN59 3 years ago
naw man i thot this was irish :L
thepopemobile97 3 years ago
Don't worry buddy, its fairly similar to your native tongue anyway.
McAndy89 3 years ago
It *is* irish
trollfiddler 3 years ago
I'm sorry to disagree but you are quite wrong trollfiddler. The lyrics posted on the right are Scottish Gaelic, not Irish. I don't know of any version which reads "oileán na mbothan" which would be the Irish Gaelic, rather than "eilean nam bothan" which is definitely Scottish Gaelic.
UISTMAN59 3 years ago
Hi,
Yes, I agree with you, I posted a comment to that effect yesterday but it seems to have disappeared. All I'm saying is that The Bothy Band are not singing the lyrics as written in the right. Listen to the start of first verse for confirmation.
trollfiddler 3 years ago
That's probably me hitting the wrong button again - sorry!. I'll grant that Michael sings something like
"Thuirt an gobha fuiridh mi"
'S thuirt an gobha falbha mi" rather than what's written but even if his diction is not the best, overall its not too bad at all. He makes a better job of "Oran Chuluim Sgaire" another Scottish Gaelic song. Thanks for your note. :-)
UISTMAN59 3 years ago
KiwiinIreland 3 years ago
Thanks but since this is already printed in full on the right hand side - "(more info)" section so I don't understand why you had to print it again?
UISTMAN59 3 years ago
Thuirt an gobha fuirighidh mi
'S thuirt an gobha falbhaidh mi
'S thuirt an gobha leis an othail
A bh' air an do\rus an t-sa\bhail
Gu rachadh e a shuirghe
Se/ist
'S a gheala nam botham nam botham
Pe ho ro bha hin an doicheam
'S hala ham to han an doicheam
Am bothan a bh' aig Fionnghuala
KiwiinIreland 3 years ago
makes me chill down my spine , Eire
fergdude27 3 years ago
Wonderful, powerful , beautiful!
chantdelouve 3 years ago
The song is probably better known in Gaelic as 'Eilean nam Bothan' - this is a link to the lyrics. I think Donnie 'Dotaman' recorded it. I think I had an old tape called 'Music of the Highlands' by Alistair MacDonald with it on it as well.
niseach 3 years ago
thanks for posting and taking the time to put on the info. can understand Gaelic a little as i spent time in Lewis. open the ears and listen. one of my favourite bands.
killiekentman 3 years ago
This is undoubtedly the fastest that I've ever heard this song being performed. Most singers do it (even just a WEE bit) slower than this.
bb3ca201 3 years ago
This comment has received too many negative votes show
Aer those supposed to be the lyrics on the side there? Because I see absolutely no relationship between those words and the sounds coming out of my headphones.
pigeatinginfidel 3 years ago
Perhaps you would care to transcribe some of the sounds coming out of your headphones - on the other hand, you could go and learn to read and write the Gaelic language.
UISTMAN59 3 years ago
pigeatinginfidel 3 years ago
And where can you learn this?
In World war II, we used Navajo indians to transmit messages because the Japanese couldn't figure out their language. Forget that. We'll use these guys next time. In fact, they could probably serve all the encryption needs of the government for the next several decades. Who needs the Rijndael algorithm when we have the Bothy Code?
pigeatinginfidel 3 years ago
Navajo is a language of extreme complexity. It had no alphabet or symbols, before 1849. A revised alphabet was produced in about 1939. It is normally spoken only on the Navajo lands of the American Southwest. Gaelic has had a written form since at least the 12th c. Gaelic lacks jklqvwxyz. h is used solely to show aspiration and lenition. Navajo and Gaelic have this in common: that they are among the estimated 3,000 endangered, seriously endangered or dying languages in our world.
UISTMAN59 3 years ago
What is throwing you is the fact that the "pressure" of certain consonants and vowels next to each other causes Irish to change the sounds. Liguistically this is called "lenition", and is a characteristic common to all Celtic languages, to varying degrees. So, the written Irish word ends up having many more silent or modified characters than, say, English. Before spelling reform, there were many more seemingly useless characters--not to mention the Gaelic font type which has been dropped, too.
jevalles 3 years ago 2
i want more sean nos! but where to find it !?
blackorean252 3 years ago
Wonderful, wonderful song. Memorable. Unforgetable version. Perfect. And timeless. If only the Irish put as much effort into killing indigenous populations, conquering foreign lands, and imposing their culture on conquered peoples and calling it all 'civilisation'- we'd still be free, Irish speaking and distinct.
LiamNuinseann 3 years ago
That's how it works, isn't it?
pigeatinginfidel 3 years ago
When I was a kid I used to ask my father to play the "nan-uh-muh" song. Obviously this was the song, and it wasn't the only Bothy Band song I grew up on. This will always be the nanama song to me.
::Sentimental theme::
brownjenkinstail 3 years ago
If you like the atmosphere of this vid, check out Tenacious D, Kyle took a bullet for me...
lol
ryano442 3 years ago
Tenacious D is a satirical rock band formed in Los Angeles, California.
UISTMAN59 3 years ago
midknight2 asked "Where can I find more music with this same kind of atmosphere?" How about Anuna, famed singers from Riverdance? They did this song at Borders, video around here somewhere... ;-)
13Naru13 3 years ago
"Anúna - Fionnghuala,with John McGlynn -Borders Philadelphia" Not the same kind of atmosphere at all.
UISTMAN59 3 years ago
This is the song that hooked me on the Bothies. It is still my favorite from them.
steve0281 3 years ago
amazing song this was the first gaelic song i was taught and i will never forget it or our true scottish language.
trialsstar666 3 years ago 3
its pure magic i love it!
jimdoyles 3 years ago
Habost bothan - brings back many memories. My father was born about a mile away from that place. Had a few in there!
niseach 3 years ago
I was in the Nicholson Institute when Eoropie Bothan was raided (c. 1976-77?) and I thought that was pretty much the end of the bothans. Since you'd only be about 8 then, I presume they went on a bit longer?
UISTMAN59 3 years ago
The Habost bothan is still occasionally in use now - Hogmanay etc. People taking in carry outs - obviously not the same as it was.
Remember the Eoropie bothan well - was never in it, but brings back memories. One of my Dad's brothers lives right beside it (where it was). Another one lived just across from it until he passed two years ago. I spent every summer in Ness growing up - still get there nearly every year.
niseach 3 years ago
That is some song. I dont think it would be advisable to have consumed to many pints before attempting it. Loved the old black and white photo.
luathbreacadh 3 years ago
Micheal and the boys do a great job on it. The building in the photo is the Habost bothan inthe Isle of Lewis. In Irish you'd call it a sibín . For anyone outside Ireland, a shebeen is "an illicit bar or club where excisable alcoholic beverages are sold" - a speakeasy to folk on the west side of the pond.
UISTMAN59 3 years ago
oh I love this song! I wish I could find the album Stand Easy & Preview ( I think that was the name.....I am trying to remember from about 12 years ago....I want Seven Braw New Gowns ;-)
ShellyPhotography 3 years ago
!!!! My dad used to go to Caelis in Philly, and he helped with the recording of stuff - he has all these tapes of Bothy Band and I grew up listening to them. I nearly wore the tapes out I loved the music so much! I really need to convert them to mp3s......
I love this song too:) thanks for posting this!!!!
subduralspaces 3 years ago
these guys are good! Where did you find this gem?!
billythehobbit 3 years ago
this is Scots Gaelic methinks,not an Gaeilge ya?
larrycake1981 3 years ago
Scottish Gaelic, as indicated by my note that this song "was learnt by Micheal from Calum Johnston of the Isle of Barra." (The Isle of Barra is not in Ireland!)
UISTMAN59 3 years ago
Where can I find more music with this same kind of atmosphere?
midknight2 3 years ago 2
That's a good question!
UISTMAN59 3 years ago
I love this stuff, and it's so hard to find this kind of music anywhere...ever. I'm glad you posted it for sure!
midknight2 3 years ago 2
Thanks midknight2. I hope you wil enjoy some of the posts too.
UISTMAN59 3 years ago
I never heard this song before, I like it. thanks.
amandaberesford 4 years ago 3
You are very welcome. Thanks for your note (you must be a bit of a night owl?!)
UISTMAN59 4 years ago
Absolutely wonderful!! I lived in Ireland in 76/77 and this came out on "OLD HAG" ,it was so powerful that even Terry Wogan played it on Radio 1. Thanks so much
morristonian 4 years ago 2
You're welcome. Thanks for your note.
UISTMAN59 4 years ago
Very nice music! 5/5!
pennycarrol 4 years ago 2
Thanks for the comment Penny. I posted the song with only one picture because the song stands on its own with no distractions.
UISTMAN59 4 years ago