simbas voice is amazing and kovus polish voice is so amazing aswell they both are really hot even thought they are only cartoon lions i love simba more than kovu
По-моему в русском переводе в описании немного странное предложение написано... зачем там вообще запятая? И перевод какой-то косой на английский в скобках)))
@MrTargumon Si, pero no está de más tener algo de cariño por lo "propio"... Obviamente siempre va a haber algo mejor, pero es bueno apreciar lo de uno (en este caso, nuestro idioma, que a pesar de no ser perfecto, es hermoso)
Well, the Turkish version of the song sucks here. They didnt use the original lyrics. Like the word "gitmeli" at the end of the song, that means "he must go". WTF? And the lyrics "He asked for trouble the moment he came" supposed to be "O geldiği günden beri bela aradı" but instead of tis, they used "Aynı şeytan yüzlü Scar gibi o." meaning of "He is the same as evil faced scar."
From song: Norwegian: bedrager¨ Cantonese: otiye E.Spanish: Desgracia (ultraje) Hungarian: Tojd le máshol záptojásod! E.Spanish: Se há criado en el rencor Norwegian: men ingen må glemme hvor han kommer fra E.Poruguese: Ele não é Bulgarian: chast ot nas Rusian: Pust odin on jivet this is all what I find :)
@TLKCharlieQH HOLA AMIGO COMO ESTAS 2:13 ESTE UNA PREGUNTA EN CASO QUE HABLES ESPAÑOL LATINO CUANDO PUSISTE EURO SPANIHS TE EQUIVOCASTE EREA EL ESPAÑOL LATINO UAN DISCULPA
This has been flagged as spam show
BRAZILIAN PORTUGESE: EXÍLIO!!!!
maxgulliver 1 week ago
This has been flagged as spam show
when he speaks in Portuguese of Brazil seems to have been cleaner sound!
maxgulliver 1 week ago
lol pumba @00:31 "vale!"
blueberrynights0161 3 weeks ago
I'm so happy you don't forget Brasil in your videos! Makes me so glad!~
4thesakeofcriticism 1 month ago
simbas voice is amazing and kovus polish voice is so amazing aswell they both are really hot even thought they are only cartoon lions i love simba more than kovu
TheWerciaa12 1 month ago
polish kovu voice is so amazing and the bit in polish is amazing
TheWerciaa12 1 month ago
Buenísimo (Very Good)
metaleslomio 1 month ago
Polish Kovu's voice is sooooooo amazing
dopplerganger666 1 month ago
FINNISH IS THE BEST! simba sound really good <3
LeeviKitty 1 month ago 2
i love finnish (1:02) Simba sounds really angry :>
IngridLind1 1 month ago 3
Hungarian is soo funny :D But , Polish is the best :D
TheMrsMusicx33 2 months ago
Greek is : Μπαμπά σε παρακαλώ , άκουσέ τον !!!
kouklakiriaki 3 months ago
wow angry russian and finish Simba sound so hot! And, yes, I can say that even though Simba is a cartoon lion! XD
ReijiAoeGirl666 3 months ago 8
По-моему в русском переводе в описании немного странное предложение написано... зачем там вообще запятая? И перевод какой-то косой на английский в скобках)))
Lin4ick 3 months ago
esta muy bueno el video!! Primer video con español LATINO!!
BarbaraCGH 4 months ago 2
@BarbaraCGH Igual hay versiones mejores que la nuestra :D
MrTargumon 4 months ago 2
@MrTargumon Si, pero no está de más tener algo de cariño por lo "propio"... Obviamente siempre va a haber algo mejor, pero es bueno apreciar lo de uno (en este caso, nuestro idioma, que a pesar de no ser perfecto, es hermoso)
BarbaraCGH 4 months ago 2
@BarbaraCGH Yo tomo dos idiomas como propios y ambos son hermosos, pero ademas hay que ver la belleza de todos los idiomas ;)
MrTargumon 4 months ago
@MrTargumon En eso te encuentro toda la razón ;D
BarbaraCGH 4 months ago
@BarbaraCGH Jaja, igual tenes razon en valorar lo propio :D
MrTargumon 4 months ago
well done!
OldEmixX 4 months ago
This has been flagged as spam show
Well, the Turkish version of the song sucks here. They didnt use the original lyrics. Like the word "gitmeli" at the end of the song, that means "he must go". WTF? And the lyrics "He asked for trouble the moment he came" supposed to be "O geldiği günden beri bela aradı" but instead of tis, they used "Aynı şeytan yüzlü Scar gibi o." meaning of "He is the same as evil faced scar."
worst translation ever.
caglayantilsim 4 months ago
Finnish <3
BANISH!!
Rexa19ify 5 months ago
La versione italiana è la migliore fra tutte, non c'è niente da fare. Ma questo non significa che tolgo alle altre versioni eh, sia chiaro.
I'm italian
Rikacchin 5 months ago
i love the brazilian portuguese voices!
LadyS2Pink 6 months ago
Timon's Stimme klingt irgendwie immer gleich, oder täusche ich mich da??
Timon's voice sounds like the same in every single language, doesen't it?
Lirqua 6 months ago
Wow... lions speak so many languages O_O
Buhusixteen 7 months ago
best multilanguage ever
1999Robur 8 months ago
this song is amazing in every language
RainyOctober91 8 months ago in playlist Lion king 2
The last Danish part: Som scar.
mewmusa 9 months ago
In the moment, he answered in hebrew for german, his fate was sealed.
FeanorekofAzuremyst 9 months ago
Jeg er fra norge og syntes alle språk var på en måte rare :S haha unnskyld :D
men jeg elsker Japansk,Italia og Norwegian :D
IamAwsomeYouAreNot 9 months ago
Trahison, la honte ? C'est quoi ça ? C'est pas les vrais paroles !
Normalement, c'est
Disgrâce, et violence !!
shiiiina1 10 months ago
can you send me the link to the Mandarin version of this song?
DeidaraAkatsuki519 11 months ago
maan this is epic =D
Dinlaya1 11 months ago
Ive never heard of catonese... where is it from?
CanYouSayBubbles 1 year ago
@CanYouSayBubbles China.
Degenskonto 11 months ago
Extra :D I understand only English, Polish and German :D
ZizuBVB 1 year ago
the swedish once are ett själ, ett hot (kom aldrig igen)
kaade97 1 year ago
I like the Albanian version! Any chance you can send it to me? I love all the others. My favorites are the Asian versions and French!
QueenLugiaofDestiny 1 year ago
i think that english is the best x3
because im english and biased
my second fave is Cantonese <3
xXxStrifeMexXx 1 year ago
Bulgarian- Не! Кову!
Suigintouthefirst 1 year ago
I think for cantonese is says ''Father, thats not true'' some thing along those lines
KiuKiu96 1 year ago
Hi, i think'd you should have swedish at the part when they in Swedish version sings:
"Född i sorg, närd av hat, sveket blev en lekkamrat", it are the best part of the Swedish version.
Hundparkenskatthund 1 year ago
First of all you've done a GREAT job
Secondly:
In the first greek part Kiara says: baba se parakalo.Akouse ton.
But I actually prefer the greek alphabet :D
So: 1) μπαμπά σε παρακαλώ! Άκουσέ τον.
and 2) Δεν είναι σαν κι εμάς...
What do you think??
aRiS149Bc 1 year ago
Kovú :D...
LuxorCZ 1 year ago
Just a little mistake in the firts BR Port lyrics: it's "não", not "no"
After Mandarin, it's not EURO Spanish but EURO. Port, and the lyrics are: "Tristeza. Ultraje."
The last BR PORT lyrics are: "Vergonha"
sofis2312 1 year ago
man, noone uses romanian
rimokina 1 year ago
@rimokina Probably nobody can find it on the internet :D
TLKCharlieQH 1 year ago
1. german: Warum bist du zurückgekommen?
2. german: Denn er gehört nicht zu uns!
Saharahenna 1 year ago
lol this made simbah a badass
roxyunicorn 1 year ago
the cantonese at first says "father it cant be true" and the second one say "disgrace!"
slayangel1993 1 year ago
E.Portuguese (zebras) - Tristeza! Ultrage!
(kiara part)- Ele não é
B.Portuguese (last part) - vergonha
cdhoursekaty 1 year ago
The Hungarian is: -Hadd verjem szét! Hadd verjem szét! -Rendben.
And not Hen your rotten egg somewhere else.
14300 you wrote something else :D
LovelyAmor95 1 year ago
Canadian French 1 : Trahison, la honte !
Canadian French 2 : Trahison
Tilyd97 1 year ago
first hungarian: hadd verjem szét! hadd verjem szét! - Rendben.
hyTiniboszi 1 year ago
14300 1 year ago
@14300 Thank you so much!
TLKCharlieQH 1 year ago
@TLKCharlieQH HOLA AMIGO COMO ESTAS 2:13 ESTE UNA PREGUNTA EN CASO QUE HABLES ESPAÑOL LATINO CUANDO PUSISTE EURO SPANIHS TE EQUIVOCASTE EREA EL ESPAÑOL LATINO UAN DISCULPA
abz764 3 months ago
Russian 1:
Молчать! Придя сюда, ты попросил меня вынести решение...
(Silence! Coming here, you asked me to make a decision ...)
Russian 2:
Пусть один, он живёт!
(Let alone, he lives!)
maria9503 1 year ago
Czech:
1. Kiara: Kóvu
2. Z jizvy jde hrůza a hrůza jde z něj (jedinej tvor agitátor)
14300 1 year ago
1.Turkish:
Aynı şeytan yüzlü Scar gibi o.
2.Turkish: Gitmeli
mermma123 1 year ago
Italian part 2:
Vivi e vai!
FanBolt98 1 year ago
Cool =DD
German 1: Warum bist du zurück gekommen?
You allready got German 2 xD
Kimoka29 1 year ago
Finnish:
Simba: Olen tehnyt päätökseni!
(Hyvä Simba, karkota se pois täältä)
HattaraPrinsessa 1 year ago
the transition are very well done ! I love Kiara's Greek talked voice !
MaetelSX999 1 year ago 4
@MaetelSX999
Thank you, it's very difficult to make the transitions perfectly in this song!
TLKCharlieQH 1 year ago
@TLKCharlieQH -
You've got the 1st danish
so number 2: Scar, (Skandale), Han er kun (en udstødt),
Ondskaben lyser.......
Julieerenalien 8 months ago
@TLKCharlieQH and 3rd: Som scar.
Julieerenalien 8 months ago
1st Swedish: Han ser precis ut som Scar
2nd Swedish: Ett skämt, ett hån, kom aldrig igen, han kan inte jagas långt...
Toradono 1 year ago
@Toradono
Thankz!
TLKCharlieQH 1 year ago
Mufasa's Italian line: Non ti vogliamo qui!
Kovu's Polish line: Proszę, chociaż mnie, wysłuchaj!
Mufasa brazilian portuguese: exílio!
In the German phrase "GERMAN: Denn er gehört, night zu uns," it's supposed to be nicht, not night.
snickerssmiles2112 1 year ago
@snickerssmiles2112
Thanks so much!
TLKCharlieQH 1 year ago