attack attack's better ....
euginetsai 9 months ago
不不不.......一點都不瞎.....歌詞裡面的意思就是在講有關女同性戀的事情~
而「拉拉」=「拉子」=「Lesbian」=「蕾絲邊」=「女同性戀」
g123445678 10 months ago 8
@g123445678
一點都不覺得是在講女同性戀,女人親吻女人就代表這兩人是Lesbian?看完歌詞只覺得連女人都能欣賞品味女人美好的一面,搭配MV中睡衣派對的場景下,把男友拋諸腦後放縱一下何妨?
我知道拉拉的意思是什麼,但對普羅大眾來說使用這個名詞的人本來就很少,使用這個"詞"來當歌名的翻譯,對宣傳這首歌以及對歌本身內容的理解,是幫助還是誤導呢?
jogpro90 3 months ago
什麼親了一個拉拉...翻譯有必要這麼瞎嗎?
jogpro90 2 years ago 34
@jogpro90 '我想那和Katy Perry 本身的背景有關 你可以去google一下了解
hoarmoon 1 year ago
CHINGUEN A SU MADRE!!!
chispo1688 2 years ago
thanks for leave msg
justin4027 2 years ago
i like
sahasankelly 2 years ago
Fantastic!!! The best!!!
sonia999laercio 3 years ago
luv this song
rosarluvs 3 years ago 2
COOL
520youTT 3 years ago 4
ha ha
KampongKonoha 3 years ago
attack attack's better ....
euginetsai 9 months ago
不不不.......一點都不瞎.....歌詞裡面的意思就是在講有關女同性戀的事情~
而「拉拉」=「拉子」=「Lesbian」=「蕾絲邊」=「女同性戀」
g123445678 10 months ago 8
@g123445678
一點都不覺得是在講女同性戀,女人親吻女人就代表這兩人是Lesbian?看完歌詞只覺得連女人都能欣賞品味女人美好的一面,搭配MV中睡衣派對的場景下,把男友拋諸腦後放縱一下何妨?
我知道拉拉的意思是什麼,但對普羅大眾來說使用這個名詞的人本來就很少,使用這個"詞"來當歌名的翻譯,對宣傳這首歌以及對歌本身內容的理解,是幫助還是誤導呢?
jogpro90 3 months ago
什麼親了一個拉拉...翻譯有必要這麼瞎嗎?
jogpro90 2 years ago 34
@jogpro90 '我想那和Katy Perry 本身的背景有關 你可以去google一下了解
hoarmoon 1 year ago
CHINGUEN A SU MADRE!!!
chispo1688 2 years ago
thanks for leave msg
justin4027 2 years ago
i like
sahasankelly 2 years ago
Fantastic!!! The best!!!
sonia999laercio 3 years ago
luv this song
rosarluvs 3 years ago 2
COOL
520youTT 3 years ago 4
ha ha
KampongKonoha 3 years ago