Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (30)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Christy's singing is very soothing. This tune is very much an adaptation of the Khmer song Bopha Khmer

  • @KCAASE Correction: I think Gulahp Wiang Ping has been sung in Thai language for the last 40 years and the Khmer version called Veasna Kolarp Kampuchea is a version of the Thai song in the Khmer language. Sorry for any of the confusions.

  • Comment removed

  • she so pretty

  • Lovely of her to wear a Hmong dress on her sleeve!

  • roses of the northern.is the name of this song.it says about beautiful of the north who may likely to be cheated by men from Bangkok.

    but more often it is the contary.

  • I just discover your music and I have to say I like it very much even though I do not understand a word of it thank you for posting.

  • Its nice to see her wearing a Hmong dress design on her sleeve. I love her singing

  • Christy, you are gorgeous. You look like a model and your singing is amazing. I don't understand a word but I'm loving it. Kudos!

  • luv this song. i cant believe they sound better than the original singer..u go christy n jonas

  • She is very beautiful

  • Je suis pas thailandais non plus, mais je lis , parle et comprend un peu de cette langue et je trouve que c'est la langue la plus souple et plus adorable du monde.

  • Je suis impressionné par cette déesse à la peau blanche. Elle parle très bien le thaillandais en plus elle chante merveilleusement bien dans cette langue.Je suis un Khmer je ne comprends pas le thaillandais mais le mot "gularb" signifie la rose aussi dans ma langue.C'est hallucinant que ces deux langues se ressemblent.Christy et Jonas sont les deux personnes exceptionnelles et presque uniques qui sont capables de parler et de chanter dans une langue d'un pays du sud- est d'Asie.Bravo vous deux!

  • @chhembattambang

    Je ne suis pas thailandais non plus, mais je comprend un peu et je trouve que la thailanlaise est une langue la plus adorable du monde. C'est pourquoi christina a choisi la thailande pour exprimer son adorable amour.

  • Elle a une très belle voix cette déesse a la peau blanche.Je suis un Khmer je ne comprends pas le thaillandais mais le mot "Gulahp" signifie la "rose" en Khmer aussi.C'est impressionnant de voir une américaine parler et chanter en thaillandais si bien.C'est presque unique dans ce genre dans les pays sud-est Asie.Merci et bravo Christy! Faites nous rêver encore!!!!!

  • i can't help but notice that you have a hmong green dress on your arms! thats pretty TIGHT!

  • that's a HMONG DRESS on her shoulder/arm...

  • Thank you my sexy lovely Christy.

  • She must be Thai in her past life. Her singing is truly amazing!

  • i like the hmong dress added to the sleeve as well. =)

  • อยากขอบคุณ...คุณคริสตี้และคุณโ­จนัสสักหมื่นครั้ง...ที่ทำให้คว­ามภาคภูมิใจในความเป็นไทย

    เด่นชัดขึ้นมาอีกเป็นกอง.....ร้­องได้ชัดกว่าคนไทยแท้ๆเสียอีก..­..ขอบคุณจริงๆค่ะ

  • very nice

  • very nice

  • คริสตี้สวยมาก....ชอบ คริสตี้กับโจนัสมากเลย

  • So sexy ! and what a wonderful vocals :)

  • I like her Meo (Hmong) ethnic dress that's added onto her dress. crazy fashion

  • บ้าเอ้ย นี่มันคนไทยเอาหน้ากากฝรั่งมาใส­่ป่าวเนี่ย

  • พี่คริสตี้เสียงหวานจัง :]

  • is this their new album?

  • No this is Christy's album called "Gulahp Wiang Ping" released around 2004

  • Christy, she is so pretty!!!

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more