No importa si originalmente fue hecha para audiencia angloparlante, cuando le ves la utilidad didáctica para aprender un idioma tan bello como es el italiano
Well, well, well! What have we here? Sally Skellington, huh? Oooh, I'm really thrilled! So you're the one I'm holding in my arms tonight. You're jokin', you're jokin'! I can't believe my eyes! You're jokin' me, you gotta be! This can't be the right girl! She's beautiful, she's pretty! I don't know which is better! I might just tickle your feet now if I don't hold you in my arms first! Mr. Oogie Boogie says there's cuddling close at hand! You better hold on tight now! 'Cause I'm the Boogie Man!
@serechan95 Nella versione originale, Oogie Boogie è basato sulla figura folcloristica del Bogeyman [ o Bogieman o altre varianti ]. Allo stesso modo, nella versione italiana, si sono basati sulla figura dell'equivalente Babau [ o Babao o altre varianti ]
Era una delle mie scene preferite da piccola... Il Baubau mi terrorizzava, era ripugnante, ma la canzone l'ho sempre trovata grandiosa ;) comunque preferisco quella inglese ora. Grazie mille comunque di averla messa ^^
la versione inglese ha piu' simbologia perche' si chiama oogie boogie sin ,il peccato in questo caso del gioco ma nel film ha varie sfumature ,ogni personaggio simboleggia un errore o un azione e cio' che puo' portare ,l ho tradotto tutto dalla versione originale
è grazie a Oogie Boogie se ora ho la passione per i gli spaventapasseri (anche grazie a Scarecrow in batman)
cmq la canzone è bella ma quando dice ''Mi gioco anche la vita mia sopra fiiiilo di un rasoio, SE POI LA VITA E' QUELLA TUA FARO' ANCHE L'AVVOLTOIO'' mi fa cagare...sembra una rima cagata male
bene bene bene chi abbiamo qui???babbo nacheleeee aaaauuuuuu!!!ma che paura!!sei tu??sei quello di cui si parla di piùùù!ahahahhaha sei mattooo che mattooooo!!!
E' vero, ho visto qualche filmato (hanno praticamente riutilizzato buona parte delle musiche con le parole cambiate)...se non mi ricordo male voleva diventare il "re di tutte le feste" o qualcosa di simile...
re delle zucche più precisamente... e cmq si hanno usate gran parte delle canzoni...duarante il combattimento c'era questa canzone con un paio di cambiamenti in cui il bau bau e jack facevano un duetto
@SuperGiuseppeB No No. Ci hanno fatto proprio un gioco a parte su quello. Il titolo di esso è "Attenti al Baubau". In inglese invece si intitola Oogie's Revenge.
Beh, in inglese è ovviamente più bella perché è l'originale ed è stata costruita apposta musica e testo, questa è un adattamento, e bisogna dire che è davvero molto bello e ben fatto, una delle cose più buone di noi italiani sono proprio i doppiatori incredibilmente bravi e capaci *w*
@Rikku91Kairi e' meglio quell italiana... non di cazzate... in 2 anni spero te sei convinto han costruito la song con il testo e tutto e ha l'interpretazione piu' brutta dell'ita
Anche secondo me è molto più suggestiva in inglese, ma comunque come versione italiana è bellissima... A me faceva venire i brividi da piccola. E' un adattamente perfetto.
I prefer the english because the voice and the lyric are better than in italian, but i can understamd that it's difficult to translate well a song with such a rytm...
Preferisco quella inglese, non tanto per il testo (considerando la difficoltà di traduzione di una canzone con un tale ritmo, è stata tradotta bene), ma per la voce... l'originale la trovo molto più adatta al personaggio, questa è troppo graffiante...
@HakuNinjaOfTheMist CONCORDO :) IN INGLESE NON TRASMETTE LE STESSE EMOZIONI ( CRUDELI >.< ) COME LA VERSIONE ITALIANA... E' PROPRIO IL DOPPIATORE CHE LO INTERPRETA BENE VOCALMENTE :)
Pretty good! :D
JonathanTheSmex 4 days ago
mi sto per compiscare ? :( pensavo mi sto per piscare XD
3871olga 3 weeks ago
No importa si originalmente fue hecha para audiencia angloparlante, cuando le ves la utilidad didáctica para aprender un idioma tan bello como es el italiano
jijodecoatlicue 3 weeks ago
This has been flagged as spam show
Well, well, well! What have we here? Sally Skellington, huh? Oooh, I'm really thrilled! So you're the one I'm holding in my arms tonight. You're jokin', you're jokin'! I can't believe my eyes! You're jokin' me, you gotta be! This can't be the right girl! She's beautiful, she's pretty! I don't know which is better! I might just tickle your feet now if I don't hold you in my arms first! Mr. Oogie Boogie says there's cuddling close at hand! You better hold on tight now! 'Cause I'm the Boogie Man!
RenoRenetta 4 weeks ago
Oddio il BauBau mi ricorda Hexus di Ferngully
RenamonIntergirl87 1 month ago
ma perchè l'hanno chiamato BAO BAO in italiani!! dio mio, non è un cane!!
serechan95 2 months ago
@serechan95 Nella versione originale, Oogie Boogie è basato sulla figura folcloristica del Bogeyman [ o Bogieman o altre varianti ]. Allo stesso modo, nella versione italiana, si sono basati sulla figura dell'equivalente Babau [ o Babao o altre varianti ]
Satrixx 2 months ago
@Satrixx ah, capito... e sono la stessa persona, giusto? cioè, equivalgono entrambi l'uomo nero
serechan95 2 months ago
@serechan95 Esattamente. ;)
Satrixx 2 months ago
@Satrixx capisco... :D grazie del chiarimento! XD
cosa avrei detto senza di te! XD
serechan95 2 months ago
@serechan95 Di nulla, figurati. ;)
Satrixx 2 months ago
Era una delle mie scene preferite da piccola... Il Baubau mi terrorizzava, era ripugnante, ma la canzone l'ho sempre trovata grandiosa ;) comunque preferisco quella inglese ora. Grazie mille comunque di averla messa ^^
LadyQGinny 3 months ago
@LadyQGinny chissa perchè le canzoni dei cattivi sono sempre le più belle! ò-ò
serechan95 2 months ago
la versione inglese ha piu' simbologia perche' si chiama oogie boogie sin ,il peccato in questo caso del gioco ma nel film ha varie sfumature ,ogni personaggio simboleggia un errore o un azione e cio' che puo' portare ,l ho tradotto tutto dalla versione originale
ladygiroro 7 months ago
Infinitamente meglio questa di quella in inglese!!
MrFed90 8 months ago
è grazie a Oogie Boogie se ora ho la passione per i gli spaventapasseri (anche grazie a Scarecrow in batman)
cmq la canzone è bella ma quando dice ''Mi gioco anche la vita mia sopra fiiiilo di un rasoio, SE POI LA VITA E' QUELLA TUA FARO' ANCHE L'AVVOLTOIO'' mi fa cagare...sembra una rima cagata male
n30sp4rk 1 year ago
BELLA!!!!!! bau bau è un certo figo però....
jkskgiuliarizz2241lm 1 year ago
anche io preferisco la voce e la versione inglese! questa è troppo "dura", mentre l'inglese è più da finto tonto. :)
TheTerribleSophie 1 year ago 2
Semplicemente fantastica *-* fa venire voglia di ballare! Vai, Bao Bao!
AnnMatherlance 1 year ago
io lo preferiscoin italiano...x i giochi di parole,rime,assonanze e ritmo
latiziastrana 1 year ago
00:50 -1:14 is my favorite part. : D
WebkinzRock451 1 year ago
da pikkola piangevo sempre.. xk avevo paura ke uccidessero babbo nakele..... =) potro sembrare sema..ma ero terrrrorizzataaa..
BimbaCadio 1 year ago
It's so much scarier in Italian! Io amo questa canzone! L'attore è talento!
Love from a Canadian-Italian!
(PS. Major love for the way he says Mister. xD)
KaizokuNoAnzu 1 year ago 3
a me piace in italiano anche se il testo è meglio in inglese
PoisonCorvo 1 year ago
vi è un solo uomo Oogie Bogie: Ken Page!
E07WORLD 1 year ago
è meglio in inglese, hanno stravolto i testi
00713425 1 year ago
Me gusta más esta versión que la española :D
yomisma223 1 year ago 2
panciolina morbida ripiena di insetti +o(
LockeStorm 2 years ago
bene bene bene chi abbiamo qui???babbo nacheleeee aaaauuuuuu!!!ma che paura!!sei tu??sei quello di cui si parla di piùùù!ahahahhaha sei mattooo che mattooooo!!!
stitchina88 2 years ago 5
Io adoro il Bau Bau..*_* con quella panciolina morbida!
AltarOfMyEgo 2 years ago
Io adoro il Bau Bau *_* con quella bella panciolina morbida!
AltarOfMyEgo 2 years ago
sprecencie doutich?
freom...germany
imnative1 2 years ago
ho sentito dire che hanno fatto il seguito del film in un gioco, il babau lì era un gigantesco sacco di spazzatura
Silverdrago1 2 years ago 4
E' vero, ho visto qualche filmato (hanno praticamente riutilizzato buona parte delle musiche con le parole cambiate)...se non mi ricordo male voleva diventare il "re di tutte le feste" o qualcosa di simile...
Syris92 2 years ago
re delle zucche più precisamente... e cmq si hanno usate gran parte delle canzoni...duarante il combattimento c'era questa canzone con un paio di cambiamenti in cui il bau bau e jack facevano un duetto
n30sp4rk 2 years ago
@Syris92 Si. La storia è questa. Io lo possiedo quel videogioco. E l'ho anche finito.
lpallad1 1 year ago
@Syris92 Si e vero lo avevo anche io per la vecchia PS2 era stupendo!
GenerationTecnology 8 months ago
@Syris92 io ho il gioco si deve salvare hallloween town dallo spirito del baubau che sta prendendo vita
ladygiroro 7 months ago
@Syris92 il re di Halloween Town (:
deadfire912011 4 months ago
@Silverdrago1 il seguito del film mi sa ke l'hanno fatto in kingdom hearts 2
SuperGiuseppeB 1 year ago
@SuperGiuseppeB No No. Ci hanno fatto proprio un gioco a parte su quello. Il titolo di esso è "Attenti al Baubau". In inglese invece si intitola Oogie's Revenge.
lpallad1 1 year ago
@Silverdrago1 Se può interessare, lo pubblicherò io a breve XD.
IosonOtakumanForever 1 year ago
il bau-bau è un sacco di merda...nel vero senzo della parola xD e un grande xD
n30sp4rk 2 years ago 2
perche, con coraggio, la paura e ... niente, un sacco di insetti, un sogno male che e sparito
noahsdad61 2 years ago
ma perchè il bau bau è fatto di insetti?
ToxicSally92 2 years ago
erano quelli che si mangiava
MichelangeloOscorp 2 years ago
This has been flagged as spam show
it's better in english
Skripster 2 years ago
This has been flagged as spam show
A me sembra un deficiente con questa voce qui, meglio in inglese.
DarkLadyLavena 2 years ago
ahahaa che mito il baubau!!!!
4eSaintSeiya 2 years ago 4
i miei insetti i miei insetti!
adrienne911sarah 2 years ago 19
Non so perchè mi ricorda tanto uno dei mafiosi gestori dei casinò di gta XD beato lui che se la vive giocandosi tutto XD
kerobn 2 years ago 8
amo qst film, soprattutto xkè è 1 belliximo musical! qst canzone, poi, la ascolterei 4ever!!! xd
fefemafefe 2 years ago
il bau bau è troppo swing!!!!!!!!!!!!!!!!! mi ricorda frank sinatra
davideswing 2 years ago 8
bau bau è troppo sghicio xD
Stiwymetallaraxs 2 years ago 5
Beh, in inglese è ovviamente più bella perché è l'originale ed è stata costruita apposta musica e testo, questa è un adattamento, e bisogna dire che è davvero molto bello e ben fatto, una delle cose più buone di noi italiani sono proprio i doppiatori incredibilmente bravi e capaci *w*
Rikku91Kairi 2 years ago 14
@Rikku91Kairi e' meglio quell italiana... non di cazzate... in 2 anni spero te sei convinto han costruito la song con il testo e tutto e ha l'interpretazione piu' brutta dell'ita
iChessur 1 week ago
una parola sola: FIGO!
Fabio1349 2 years ago
Behhh. Non piaccio il voce di Bau-bau...il versio giapponese è migliore.
ILuvEire 2 years ago
cm è la versione giapponese? è bll? :)
fefemafefe 2 years ago
Anche secondo me è molto più suggestiva in inglese, ma comunque come versione italiana è bellissima... A me faceva venire i brividi da piccola. E' un adattamente perfetto.
PioggiaNelVento 3 years ago
come si chiama il cantante?
mondo93oscuro 3 years ago
It rules
mondo93oscuro 3 years ago 2
cioè...non c'è paragone tra quella in italiano e quella in inglese..
FrightfulSmile 3 years ago
semplicemente divino *__*
AcidoNeroHC 3 years ago 2
favolosooo
inoshikacho92 3 years ago 2
Anche io preferisco quella in inglese, anche la voce è più adatta...però anche questa in italiano mi piace da impazzire xD
KyaraInWonderland 3 years ago 3
I prefer the english because the voice and the lyric are better than in italian, but i can understamd that it's difficult to translate well a song with such a rytm...
61MONICA 3 years ago
Bau-Bau?
MetalMike558 3 years ago
ok...bellissimabbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbb
JokerMatto93 3 years ago 2
bellissimaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
BAO BAO STUPENDO!!!!! mamma mia la sapevo tutta a memoria!!!! xD
JokerMatto93 3 years ago 3
Troppe "A"!!!! Qualcuno dica una "B" per pietà! XD
Syris92 3 years ago 6
"B"!
Question79 3 years ago 4
Grazie! ^^
Syris92 3 years ago 5
@Syris92 ...B?
MrsMuffies 1 year ago
Preferisco quella inglese, non tanto per il testo (considerando la difficoltà di traduzione di una canzone con un tale ritmo, è stata tradotta bene), ma per la voce... l'originale la trovo molto più adatta al personaggio, questa è troppo graffiante...
LoreleyOfTheRhine 3 years ago
ma, io penso che questi canzoni sono megli, le paroli e il ritmo, allora preferisco l'italiano.
MikeApples103 3 years ago 3
i really enjoy watching these foreign videos.
USA!!
TecumsehIsGod 3 years ago 4
Pobre Santa Clavos xDD
yomisma223 3 years ago
bello
ImpiousAntigone 3 years ago 2
mr.baubau rules!!!
dededemaster 3 years ago
A me piace sia quella in italiano sia quella in inglese ^^
Tanto Bau Bau è sempre lo stesso matto! XD
BEABJ 3 years ago 6
A mi e el dioma que mas me gusta esta canción y la de ¿qué es? (cos é?, no sé si está bien escrito) es en italiano :D
yomisma223 3 years ago
mister baubau matto XD
ValePunkAngel 3 years ago
vabbé dai inglese e italiana hanno 2 stili diversi, mi piacciono tutti e 2 personalmente penso che siano le migliori
happybecchino 3 years ago 2
preferisco quella in inglese!!!
SofyChan96 3 years ago
mister baubau>all....
ab710c 4 years ago 2
è più bella in italiano
HakuNinjaOfTheMist 4 years ago 25
@HakuNinjaOfTheMist Assolutamente concordo con te!!!!!!
Eddybogliasco91 1 year ago
@HakuNinjaOfTheMist CONCORDO :) IN INGLESE NON TRASMETTE LE STESSE EMOZIONI ( CRUDELI >.< ) COME LA VERSIONE ITALIANA... E' PROPRIO IL DOPPIATORE CHE LO INTERPRETA BENE VOCALMENTE :)
FederikettaSweet 7 months ago 3