PARA MUESTRA UN BOTÓN VEAN LA DIFERENCIA DE LA INTENCIONALIDAD (EL MAS NAIF PERTENECE AL DOBLAJE LATINO ACTUAL)
"no me digas filosofo cabeza hueCa, barril rodante!" (C3po a a2d2)
"por que me dices filósofo de segunda, cabezudo esteroide?" el insulto cabezudo esteroide es mucho más rico que barril rodante. Como lo dice además, en esta versión el personaje cuando lo dice transmite otra actitud. Comparen.
@delta543 no te preocupes, ya vas a poder tener relaciones con otros seres humanos. Mientras tanto, sigue los consejos del médico; busca mucha información sobre la eyaculación precoz. Tiene que ver con tu edad y con el abuso de pastillas para creerte mas astuto.
la razon por la cual los españoles hablan de una forma tan horrible y la insoportable forma en la que pronuncian la S es segun tengo entendido por que un rey hablaba asi como decirlo de una forma horrible con la insoportable forma de pronunicar la S y para que la gente no se burlara de el todos tenian que hablar asi y por eso se les quedo esa forma horrible de hablar no es culpa de ellos si no de el mentado rey ese ESPERO MIS HERMANOS ESPAÑOLES ME PUEDAN RESPONDER
EEEHH..EEEHHH..EEEHHH!!!!!!!!!!.......HE BUSCADO POR TODO LADOS ESTA VERSION DE DOBLAJE ( Doblaje original (1ras trasnsmisiones) DEL TVN...EN AQUELLOS AÑOS...POR FAVOR SÚBELAS COMPLETAS, YA QUE NO VIENE CON LOS DISCOS......!!
prefiero las de ingles esto es mas malo q mi perro para el mario bros darth vade y todos en la pelicula tienen doblaje de walt disney ¿¿pero que le pasa a lucas esta loco al hacer esto a star wars??
@gbossi1 Si te gusta la versión en inglés, bien por tí. Pero por favor, respeta el gran trabajo que hay en el dobleje; especialmente en este.¿Qué tiene que ver George Lucas, con los doblajes?. La voz original de Vader, es insuperable, pero los que la doblan, pueden ser buenos o malos, pero al menos hacen un trabajo, que mucha gente agradece; ya que no a todos, gusta ver las versiones en v.o.
Yo los tengo un VHS, pero aca estan en HD!!!!!!!!!!, Como es q no estan en las ediciones en DVD de las peliculas originales?!!!!! Las voces de Luke y Han son impresionantes, aparte el trabajo del guion!!!!, hasta agregaron un chiste en la discusion entre Leia y Han!!!! "Solo recibo ordenes de mi", "De mi-lagro sigues vivo!" IM-PRE-SION-NAN-TE!!!!
@JASZ9000 Se extrae el audio de esos viejos VHS se limpia y se inserta con la imagen remasterizada ahora en HD, con los nuevos programas de edición como el Vegas lo puedes hacer
Sin lugar a dudas, esta es la voz latina que más me gusta, y que tengo en la retina; lástima que haya fallecido don Carlos Petrel.Los que tenemos entre 45 y 50 años, tuvimos la gran suerte de ver este doblaje original por tv, después de ver, claro está, la versión original en los cines. Fue todo un suceso. Yo creo que el problema no fue la versión remasterizada, fue el "doblaje remasterizado" que no superó al original.
En el doblaje de 1997 destacan las voces de Federico Romano (Darth Vader) famoso por darle la voz al Dr. Brown en Volver al Futuro y al esclavo Espartaco en la película del mismo nombre, y la voz de Jesús Barrero (Luke Skywalker) famoso por la voz de Koji Kabuto en Mazinger Z.
Excelente doblaje. La voz de Darth Vader es la del desaparecido Carlos Petrel (Abuelo Simpson, Scar en Rey León, Spock en Viaje a las Estrellas, Venger en Calabozos y Dragones) y creo que es la voz de doblaje más famosa en esta versión. La verdad NO creo que este doblaje se escuche en la nueva edición Blu-Ray que saldrá a la venta en pocos días y lo más probable es que el doblaje de la edición Blu-Ray sea el de la edición especial de 1997.
@shenriv 1.000% de acuerdo contigo y con Doppler009 ; Muy bueno sería don Federico Romano, pero Don Carlos era mejor. Además que esta voz, es INOLVIDABLE. También con más efectos especiales y recursos 20 años después, no pudieron superar el original. Con la remasterización, sólo salimos perdiendo los que vimos esta primera versión; creo haber leído, que no se pudo remasterizar esta versión, por la incorporación de escenas extras. Una lástima, una lástima.
@apostol551 asi es siempre, la tecnologia no puede superar al talento, lo demustra Lucas con sus precuelas, en mi opinion mas comerciales y con menor contenido...
ME ENCANTÓOOOOOOOOOOOOOOOO.... JAMÁS PENSÉ VOLVER A ESCUCHAR ESTA VERSIÓN!!!! ¿Cómo la conseguiste? ¿Por qué no subes la película completa? ¡POR FAVOR!
ESTO ES ...................................INCREIBLEMENTE NOSTALGICO !!!!!! WAAAAA NO MANCHES ESTO ME A REMONTADO CUANDO ERA UN MORRITO ES INCREIBLE TOTALMENTE EPICO Y GENIAL
PARA MUESTRA UN BOTÓN VEAN LA DIFERENCIA DE LA INTENCIONALIDAD (EL MAS NAIF PERTENECE AL DOBLAJE LATINO ACTUAL)
"no me digas filosofo cabeza hueCa, barril rodante!" (C3po a a2d2)
"por que me dices filósofo de segunda, cabezudo esteroide?" el insulto cabezudo esteroide es mucho más rico que barril rodante. Como lo dice además, en esta versión el personaje cuando lo dice transmite otra actitud. Comparen.
MrNicoelrico 1 month ago
@MrNicoelrico virginidad nivel: 1000
delta543 1 month ago
@delta543 no te preocupes, ya vas a poder tener relaciones con otros seres humanos. Mientras tanto, sigue los consejos del médico; busca mucha información sobre la eyaculación precoz. Tiene que ver con tu edad y con el abuso de pastillas para creerte mas astuto.
MrNicoelrico 1 month ago
@MrNicoelrico un amigo estaba en mi computadora viendo vídeos supongo el comento hahahahaa. disculpas
delta543 2 weeks ago
@delta543 a dormir sin postre troll! un saludo.
MrNicoelrico 1 month ago
Comment removed
MrNicoelrico 1 month ago
Comment removed
MrNicoelrico 1 month ago
Comment removed
MrNicoelrico 1 month ago
Comment removed
MrNicoelrico 1 month ago
Comment removed
MrNicoelrico 1 month ago
Yo tengo los VHS, me encantaba este doblaje, los actuales son pésimos u__u.
Me encantaría que se pudieran pasar mis VHS a versiones digitales antes de que mueran por el maltrato de la cinta ;o;
ElizaKRAUZZ 1 month ago
deberias hacer esto con toda pelicula, exelente
kurono1999 1 month ago
Me gustaba mucho mas este doblaje
Emersonleccaipalmi 1 month ago
This has been flagged as spam show
la razon por la cual los españoles hablan de una forma tan horrible y la insoportable forma en la que pronuncian la S es segun tengo entendido por que un rey hablaba asi como decirlo de una forma horrible con la insoportable forma de pronunicar la S y para que la gente no se burlara de el todos tenian que hablar asi y por eso se les quedo esa forma horrible de hablar no es culpa de ellos si no de el mentado rey ese ESPERO MIS HERMANOS ESPAÑOLES ME PUEDAN RESPONDER
trujengill 1 month ago
EEEHH..EEEHHH..EEEHHH!!!!!!!!!!.......HE BUSCADO POR TODO LADOS ESTA VERSION DE DOBLAJE ( Doblaje original (1ras trasnsmisiones) DEL TVN...EN AQUELLOS AÑOS...POR FAVOR SÚBELAS COMPLETAS, YA QUE NO VIENE CON LOS DISCOS......!!
deniniano 2 months ago
prefiero las de ingles esto es mas malo q mi perro para el mario bros darth vade y todos en la pelicula tienen doblaje de walt disney ¿¿pero que le pasa a lucas esta loco al hacer esto a star wars??
gbossi1 2 months ago
@gbossi1 Si te gusta la versión en inglés, bien por tí. Pero por favor, respeta el gran trabajo que hay en el dobleje; especialmente en este.¿Qué tiene que ver George Lucas, con los doblajes?. La voz original de Vader, es insuperable, pero los que la doblan, pueden ser buenos o malos, pero al menos hacen un trabajo, que mucha gente agradece; ya que no a todos, gusta ver las versiones en v.o.
apostol551 2 months ago
el doblaje era bueno, pero parece que estan doblando una pelicula de disney
cinderellalover10 3 months ago
Yo los tengo un VHS, pero aca estan en HD!!!!!!!!!!, Como es q no estan en las ediciones en DVD de las peliculas originales?!!!!! Las voces de Luke y Han son impresionantes, aparte el trabajo del guion!!!!, hasta agregaron un chiste en la discusion entre Leia y Han!!!! "Solo recibo ordenes de mi", "De mi-lagro sigues vivo!" IM-PRE-SION-NAN-TE!!!!
JASZ9000 3 months ago
@JASZ9000 Se extrae el audio de esos viejos VHS se limpia y se inserta con la imagen remasterizada ahora en HD, con los nuevos programas de edición como el Vegas lo puedes hacer
foxarrozitofox 1 month ago
Sin lugar a dudas, esta es la voz latina que más me gusta, y que tengo en la retina; lástima que haya fallecido don Carlos Petrel.Los que tenemos entre 45 y 50 años, tuvimos la gran suerte de ver este doblaje original por tv, después de ver, claro está, la versión original en los cines. Fue todo un suceso. Yo creo que el problema no fue la versión remasterizada, fue el "doblaje remasterizado" que no superó al original.
apostol551 4 months ago
@apostol551 tengo 27 años y recuerdo haber visto las peliculas en TV con estos doblajes.
Artnoc84 2 months ago
@apostol551 el poderoso Carlos Petrel tambien hizo a Sortílego en Silverhawks pero solo en algunos episodios, puro talento este sujeto
MisterReta 2 months ago
Excelente! Hay mas copias de este doblaje!!! Gracias por compartir!!
papanda2k2 4 months ago
@henryperu7 Disculpa pero posees estos dvds con este doblaje tan bueno?
Es que me gustaría adquirirlos!
Espero tú respuesta!
nazihazel 4 months ago
@nazihazel Sí sí sí dinos si tienes la versión completa y cómo conseguirla, esto es épico!!!!
ciervo42 4 months ago
porfavor si halguien me pudira decir donde conseguirlas con este español latino , le estare agradecido por la eternidad
yale985glib154 5 months ago
La voz de Darth Vader es de Antonio Raxel, ya fallecido.
Rigo21berto11 5 months ago
@Rigo21berto11 Totalmente equivocado. La voz de Darth Vader en el Episodio IV (Doblaje Original) es de Carlos Petrel (QEPD). ¡Saludos!
ClarkMetropolis25 5 months ago
La voz de Darth Vader es de Antonio Raxel, ya fallecido.
Rigo21berto11 5 months ago
Que bueno es este doblaje...
así que B te pasó los audios que le presté?
UFL2001 5 months ago
En el doblaje de 1997 destacan las voces de Federico Romano (Darth Vader) famoso por darle la voz al Dr. Brown en Volver al Futuro y al esclavo Espartaco en la película del mismo nombre, y la voz de Jesús Barrero (Luke Skywalker) famoso por la voz de Koji Kabuto en Mazinger Z.
Bortokrepso 5 months ago
Excelente doblaje. La voz de Darth Vader es la del desaparecido Carlos Petrel (Abuelo Simpson, Scar en Rey León, Spock en Viaje a las Estrellas, Venger en Calabozos y Dragones) y creo que es la voz de doblaje más famosa en esta versión. La verdad NO creo que este doblaje se escuche en la nueva edición Blu-Ray que saldrá a la venta en pocos días y lo más probable es que el doblaje de la edición Blu-Ray sea el de la edición especial de 1997.
Bortokrepso 5 months ago
El doblaje con el que lo vi la primera vez! Único...
anakinos 5 months ago
Cuantos doblajes hubo, hasta el momento he encontrado 3 de esta película,
AdairMendoza 6 months ago
@AdairMendoza solo hay 3... ¿de casualidad aun los tienes?
Mistergonzalom 5 months ago
si tuvieras la final del regreso del jedi cantada por los Ewoks y no esa reactualizacion recontra aburrida.... y con esta calidad
mortalnightwolf666 6 months ago
esa vos de Vader medio robotizada era lo mejor... que buenos recuerdos
shenriv 6 months ago
@shenriv 1.000% de acuerdo contigo y con Doppler009 ; Muy bueno sería don Federico Romano, pero Don Carlos era mejor. Además que esta voz, es INOLVIDABLE. También con más efectos especiales y recursos 20 años después, no pudieron superar el original. Con la remasterización, sólo salimos perdiendo los que vimos esta primera versión; creo haber leído, que no se pudo remasterizar esta versión, por la incorporación de escenas extras. Una lástima, una lástima.
apostol551 4 months ago
@apostol551 asi es siempre, la tecnologia no puede superar al talento, lo demustra Lucas con sus precuelas, en mi opinion mas comerciales y con menor contenido...
MisterReta 2 months ago
ME ENCANTÓOOOOOOOOOOOOOOOO.... JAMÁS PENSÉ VOLVER A ESCUCHAR ESTA VERSIÓN!!!! ¿Cómo la conseguiste? ¿Por qué no subes la película completa? ¡POR FAVOR!
Artnoc84 7 months ago
la voz de vader estaba mejor aqui
Doppler009 7 months ago
ESTO ES ...................................INCREIBLEMENTE NOSTALGICO !!!!!! WAAAAA NO MANCHES ESTO ME A REMONTADO CUANDO ERA UN MORRITO ES INCREIBLE TOTALMENTE EPICO Y GENIAL
Flame150682 7 months ago
amigo si tienes el audio completo podrias pasarlo para hacer una reautoria del dvd :) y te paso los links con el dvd y tu audio
JOHNPIRATE2010 7 months ago
esta algo loco este doblaje lo tienes completo?
gracias por subir este fragmento muy bueno amigo
fermineitor800 8 months ago
ey amigo me gusto porque no subes toda la pelicula completa
7LXEXMX7 9 months ago