Added: 3 years ago
From: Pestka
Views: 75,374
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (38)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • I would like for someone please translate this song with subtitles in Spanish sounds very nice, but I want to know the lyrics

  • Comment removed

  • RYUTAAAARO <3

  • Ohhhhhhhhhhh so love it ^______________^

  • Ryutaro.... marry me ? ♥

  • Hey Pestka nie wiem czy jeszcze żyjesz bo ostatnie posty na tym klipie pochodzą sprzed roku. Potrzebuję kogoś do prowadzenia sekcji japońskiej w serwisie IQ-arius translatoryczny. Mamy tu dział poświęcony tłumaczeniom piosenek japońskich. Zgadzasz się?

  • very loveable song listen before i go to sleep always :)

  • o ! jak fajnie XD

  • Ryuutarous voice is so unique! I love it, Plastic Tree makes amazing music <3

  • Ryutaro has such a cute smile! X3

  • He is just so Beautiful ;A; *crying*

  • Man, Ryutaro has such a sweet voice! He is so cute too! X3 This band is definitley one of my favorites.

    If I were in the audience at the end I would have been like " YEAHHHHHH!!! WOOO!!" and not just clap like the rest XD

  • his voice is so sweet OwO

    arimura ryutaro~ ♥

  • ohhh i loveeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee RYUUUUUUTAROOOO....♥_♥ i like so muchh PLASTIC TREE...

  • Can someone please translate this this lyrics for me:$:$ Much love from an Plastic Tree fan<3

  • absof*ckinglutely great!

  • wat is the song called?

    can u sned me?

  • Oh my! I have the Rock on J magazine photoshoot from this. Did this video come with the special edition Utsusemi?

    ... Because now I really want it ;_;

  • yeah, and a version with more MCs and backstage is on their new DVD, Merry go around the world.

  • Do you know what part of Japan they were playing? For a second, it looked like it was in Asakusa, Tokyo.

  • It is Asakusa ^^;

  • OMG I can't believe it. I was living there and I didn't know that. I could have at least stepped on the same ground they did.

    Thank you so much for letting me know!

  • it's an old small amusement park, hanayashiki... one of my dream since small is to go there. it was there since early showa. It's like "everyone's childhood memory"..... and nowadays since people prefer to go to disneyland, the place are kinda neglected.... I've even heard rumor that the place is doing to shut down at 2010. Ah.... so plastic tree, right?

  • I mean..... neglected, quiet, nostalgic place.... neglected animals.... freak people.... it's just sooo ryutaro

  • Ah...Thanks so much for the info! I lived in Asakusa for a short period and I wish I could have been to this event. Except that I wasn't there yet when this happened. It's a special place. I hope it doesn't shut down! It'll be very sad.

    Yeah, it's very plastic tree to go there. I love Asakusa even more. It's my favorite part of Tokyo!

  • yEAH! esta tocando cajun jejeje!

  • Jej! Cieszę się, że ktoś tłumaczy z Jap. na nasz xD. Aczkolwiek...czy tam, gdzie jest "lekka gorączka" nie powinno być "stan podgorączkowy"? Brzmiałoby bardziej logicznie. Chociaż piosenki z reguły nie są zbyt logiczne co nadaje im niepowtarzalnego nastroju ^^

  • thanks for uploading! ryutaro's so cute xD

  • Wow! ale pieśń piękna! Ale Akira ma ręce wytatuowane! Piosenka piękna, jest teraz chyba jedną z moich ulubionych. Ej, byliście na PT w Poznaniu?

  • byliśmy XD

  • Eyyy Pestko kochana (jesteś moim guru - nikt tak nie przetłumacza tekstów jak ty...) Czxemu nie przetłumaczyłaś co Rysiu gada na końcu? Q___Q

  • Bo jedyne co rozumiem to to, że są Plastic Tree, a potem to już pojedyncze słowa XD Nie jestem na tyle dobra, żeby rozumieć mamrotanie ze słuchu, muszę mieć zawsze słowo w kanji, żeby móc je sprawdzić w słowniku XDDDD

  • J'adore ^^

  • moi aussi!

  • Pestko kochana ja nie wiem czy wiesz ale dzięki tobie pokochałam teksty Pury i dzięki tobie uważam Ryutaro za najlepszego pisarza *.* Honto ni arigato gozaimashita ! ! ^3^

  • vienen a chile me mato, waaaaaaaa,,,,,

  • kyaa, fajny lajfik :3

    czemu np, tak nie przyjadą do wesołego miasteczka w chorzowie? XD"

  • Ojaaa do Chorzowa Q___Q Ja bym tam pierwsza była xD!!!

  • Pestka, spisalas sie swietnie;D

  • ogólnie to nie przepadam jakoś za bardzo za tą piosenką, ale ma przyjemny, całkiem fajny tekst :) aligator gozaimas za tłumaczenie XD

    btw, w jakim programie subujesz? Oo

  • napisy w Subtitle Workshop, naklejanie i pierdółki w AVI ReComp :3

  • łaaa *.* piękny ten lajf. Tadashi nawet nie wygląda tak źle, Akira mnie zabił XD.

    Dobra, ja nie o tym miałam. Że tak powiem, tekst jest cholernie zmysłowy. I tym samym, zajebiście dobry.

    Dzięki, Pestuś :*

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more