@largolegato Ohhh, what a witty reply.... after all, one could not expect any better from someone capable of such idiotic and racist an equation as Puccini=Italian=Mafia...
@BesonXL The beginning is truncated, you can hear his complete words (together with those of his wife) in another video (look at the top of the right column). Here's a transcription:
"[Ringrazio con tutto cuore l'egregio signor Viafora per le gentile par]ole pronunziate. Sono veramente grato al gran pubblico di New York per le accoglienze tanto entusiastiche che ha fatto alle mie opere. Accetto l'augurio del buon viaggio e finisco gridando: America forever!"
@VoceCorale And here's my translation (I hope it's not that bad):
"I would like to thank with all my heart the distinguished Mr. Viafora for his kind words. I am really grateful to New York's great audience for its enthusiastical reception of my operas. I accept your wish of bon voyage and end by saying aloud: America forever!"
@VoceCorale I would like to end by pointing out what some of the comments have already said: Puccini's way of speaking here is very emphatic, it's a speech, it's not Italians' normal way of speaking.
Have you chaps listened to Welsh.... It also cannnoot be spoken well without it bouncing along in a singing style.... try this for starters: Youtube video VW0RxFULotc
Yes, I know exactly what you mean, it has to be the most lyrical and rhythmic language! But there may also be an element of historical circumstance here too. In 1907 the recording technology was in it's infancy and people being recorded tended to often speak dramatically or in a forced or affected style. Look at the first talkie films of the late 1920'2/early 1930's.
@gotch09 I'm italian and I assure you that this recording would sound weird to anybody. This way of emphasizing accents is found only in old recordings.
@gotch09 Italians do not speak like this nowadays, and however, a colloquial accent would sound different. If you watch an old Italian movie, you'll hear the same emphatic accent. This was a speech, so he emphasized his voice.
Que rifon!
seriousfuno 1 month ago
He looks like godfather~~~ :)))
largolegato 1 month ago
@largolegato and you look like an idiot...
Barbapippo 2 days ago
@Barbapippo "look like" is better than "really are", like you
largolegato 1 day ago
@largolegato Ohhh, what a witty reply.... after all, one could not expect any better from someone capable of such idiotic and racist an equation as Puccini=Italian=Mafia...
Barbapippo 17 hours ago
And, of course, "America Forever" is the exchange between Lt. Pinkerton and the American Consul, Sharpless, in Act I of Madama Butterfly.
sjpbrooklyn 3 months ago
@sjpbrooklyn
Thank you, I did not know that.
chainstoking 3 months ago
that's Mussolini!
flaquita302 4 months ago
Can anyone translate what he is saying?
BesonXL 4 months ago
@BesonXL The beginning is truncated, you can hear his complete words (together with those of his wife) in another video (look at the top of the right column). Here's a transcription:
"[Ringrazio con tutto cuore l'egregio signor Viafora per le gentile par]ole pronunziate. Sono veramente grato al gran pubblico di New York per le accoglienze tanto entusiastiche che ha fatto alle mie opere. Accetto l'augurio del buon viaggio e finisco gridando: America forever!"
VoceCorale 4 months ago 2
@VoceCorale And here's my translation (I hope it's not that bad):
"I would like to thank with all my heart the distinguished Mr. Viafora for his kind words. I am really grateful to New York's great audience for its enthusiastical reception of my operas. I accept your wish of bon voyage and end by saying aloud: America forever!"
VoceCorale 4 months ago
@VoceCorale I would like to end by pointing out what some of the comments have already said: Puccini's way of speaking here is very emphatic, it's a speech, it's not Italians' normal way of speaking.
VoceCorale 4 months ago
He looks like Mario's brother!! HA HA!
Bruno53ification 4 months ago
Have you chaps listened to Welsh.... It also cannnoot be spoken well without it bouncing along in a singing style.... try this for starters: Youtube video VW0RxFULotc
jonesthephones 1 year ago
Comment removed
gotch09 1 year ago
@gotch09
Yes, I know exactly what you mean, it has to be the most lyrical and rhythmic language! But there may also be an element of historical circumstance here too. In 1907 the recording technology was in it's infancy and people being recorded tended to often speak dramatically or in a forced or affected style. Look at the first talkie films of the late 1920'2/early 1930's.
chainstoking 1 year ago
@chainstoking True enough.
gotch09 1 year ago
@chainstoking I'd agree with that - it's the same today with the so called 'telephone accent'. My wife does it all the time!
CommodusSPQR 5 months ago
@gotch09 I'm italian and I assure you that this recording would sound weird to anybody. This way of emphasizing accents is found only in old recordings.
DaveDanuve 10 months ago
@DaveDanuve Invece a me sembra assurdamente moderno .-.
FederSim 8 months ago
@gotch09 Italians do not speak like this nowadays, and however, a colloquial accent would sound different. If you watch an old Italian movie, you'll hear the same emphatic accent. This was a speech, so he emphasized his voice.
FederSim 8 months ago
@FederSim Uh, okay.
gotch09 8 months ago
@gotch09 For example, Benito Mussolini also spoke like this :)
FederSim 8 months ago