Mmm a ver, dos cosas: "Questions of science, science and progress, do not speak as loud as my heart" es el verso con el que me quedé prendado de esta canción desde hace años, y casi sufro un ataque al ver la traducción xD creo que ahí SÍ le cambiaste el sentido a esa parte de la canción (y tan bonita que es.. T_T )
Por otro lado, te felicito, por el esfuerzo y porque la canción te motivo a darle esta interpretación, puede que esté con imprecisiones, pero esta agradable :-)
@11riCardo88 Vete a la verga puto.... por que no mejor haces los subtitulos tu carnal? En vez de estar chingando a la banda... Si, claro, no es una traduccion literal, pero es excelente la letra que le puso èl... Las traducciones casi nunca son literales... El español (bueno, sus raices) es una lengua romance, es obvio que una traduccion literal suene algo vacio en nuestro idioma... vive y deja vivir!!!
@jonhyfavela31 hey tu imbecil.. la onda no es contigo ok y esto ya paso hace varios meses asi q mejor busca a ver q haces con tu vida ok imbecil. Mejor estudia ingles antes de dar una opinion
Hoy ha sido y será un día muy triste para mí, he perdido a la persona que amo, estaba hecha para mí y la dejé partir, quisiera volver al principio pero no lo consigo, siempre vuelvo al punto donde estoy ahora, es un círculo que siempre tiene el mismo final y que termina alejándome de ella.
Quizas lo mismo sentía Chris Martin cuando escribió "El Científico", mi canción favorita desde que la escuché, y por eso te la dedico en el día de tu partida.
esta cancion habla sobre mi vida muy buena de 10 felicidades por la traducion esta muy bien saludos!!! "necesitaba hallarte de alguna forma para decirte cuanto me haces falta decirte que en la confusion... te abandone...
la letra no esta completamente bien traducida...pero tiene la idea...
rabitfast 4 months ago
se que no es la traduccion mas acertada pero es la que mas me gusta
plebemonguz 6 months ago
Me encanta tu traducción :3
fanny156 8 months ago
que bonita cancion y mas con la traduccion mis respetos¡¡¡
gera96mariaILOVe 8 months ago
una mala traducion
serjiomora 11 months ago
azuuu k pesima traduccion!!! .....
Tuffixo 1 year ago
coldplay es lo mejor del mundo !!!! I ♥ it!!!
Tuffixo 1 year ago
esta cacion me hace acordar a mi ex enamorada, desde aqui te digo que TE AMO.
stefano227 2 years ago
aaa este tema es hermoso me hace acord a una personita q ya no esta a mi lado y ya no se q hacer para poder recuperarla :(
cada dia q pasa la extraño mas si tan solo supiera q la amo con todo mi corazon te amo anana spavioli sos el gran amor de mi vida
fabricio39485 2 years ago
Ojala que la recuperes.. :/ ..
TheDarkbloodangel 1 year ago
ehm,...eeeehm.. ..esa no es la correcta traduccion....
mmm... amo este tema. uno de los pocos temas mamones ..jiji y tu lo rellenas..
pero = ..piola.. no es muy lejano de lo que trata la canción en si.
en fin.
es uno de los hermosos temas de Coldplay
fabysofy 2 years ago
Mmm a ver, dos cosas: "Questions of science, science and progress, do not speak as loud as my heart" es el verso con el que me quedé prendado de esta canción desde hace años, y casi sufro un ataque al ver la traducción xD creo que ahí SÍ le cambiaste el sentido a esa parte de la canción (y tan bonita que es.. T_T )
Por otro lado, te felicito, por el esfuerzo y porque la canción te motivo a darle esta interpretación, puede que esté con imprecisiones, pero esta agradable :-)
marko22th 2 years ago
mala traducción!!
elpeche01 2 years ago
se nota q eres chilena.. mal lexico!!!! y mal pronunciacion!!!! q mas decir...
11riCardo88 2 years ago
y tu que puedes decir de tu gramatica?
enigmarodrigo 2 years ago
esa no es la letra original ..
le metes muxos rellenos !!!
: D pero uno lo traduce como sabe ....
xhakaxpx 2 years ago
es verdad, dice muchas mas cosas de lo q dice la letra, para hacerla mas romantica
pero weno :)
skuppy84 2 years ago
nada q ver con la letra originaaal!!!!! tontos aprendan a hacer subtitulos
11riCardo88 2 years ago
eris mala leche...... tonto estupido............ademas
la letra esta muy bien traducida... tarado
karolita111 2 years ago
busca algun libro que haya sido traducido, te llevaras una gran decepcion.. pero la idea esta..!!
enigmarodrigo 2 years ago
@11riCardo88 Vete a la verga puto.... por que no mejor haces los subtitulos tu carnal? En vez de estar chingando a la banda... Si, claro, no es una traduccion literal, pero es excelente la letra que le puso èl... Las traducciones casi nunca son literales... El español (bueno, sus raices) es una lengua romance, es obvio que una traduccion literal suene algo vacio en nuestro idioma... vive y deja vivir!!!
jonhyfavela31 1 year ago
@jonhyfavela31 hey tu imbecil.. la onda no es contigo ok y esto ya paso hace varios meses asi q mejor busca a ver q haces con tu vida ok imbecil. Mejor estudia ingles antes de dar una opinion
11riCardo88 1 year ago
es tan emocionante,con tanto sentimiento... te hace poner la piel de gallina, con la fantastica interpretacion de chris. simplemente me encanta
skuppy84 2 years ago
Hoy ha sido y será un día muy triste para mí, he perdido a la persona que amo, estaba hecha para mí y la dejé partir, quisiera volver al principio pero no lo consigo, siempre vuelvo al punto donde estoy ahora, es un círculo que siempre tiene el mismo final y que termina alejándome de ella.
Quizas lo mismo sentía Chris Martin cuando escribió "El Científico", mi canción favorita desde que la escuché, y por eso te la dedico en el día de tu partida.
Que seas muy feliz.
antituyo 2 years ago
pues si verdaderamente la mejor traducción de todas, ......lo bajaremos pues jejeje
alferial 3 years ago 2
jakjakjakjakjkajka
libre expresion y ibre de bajarlo jakjakjakja
karolita111 2 years ago
es wenisima tu traduccion pero wenisima!!!
barrichikah 3 years ago 2
graciassss... wiiiii
karolita111 2 years ago
gracias por los saluditossss jejeje.. y me encanta
karolita111 3 years ago
buena traduccion we, esta rola si esta como para tokarla en la lira al español, no suena maal SALUDOS DESDE LEON GTO MEX
charritohugo 3 years ago
es re linda verdad....
karolita111 3 years ago
esta cancion habla sobre mi vida muy buena de 10 felicidades por la traducion esta muy bien saludos!!! "necesitaba hallarte de alguna forma para decirte cuanto me haces falta decirte que en la confusion... te abandone...
me encanta!!!
yeahbenjas 3 years ago