Added: 1 year ago
From: Sietesegundosgroup
Views: 1,340
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (29)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • No la había escuchado de ustedes! Me encanta!

  • @martiundharmesh Muchas gracias por pasar y dejar un comentario, nos alegre que te guste!

    Un saludo desde Mendoza

    Ruffo

    SIETE SEGUNDOS

  • Chicos tiren una de green day jajajja. king for a day!! (la tengo en mi canal, aunque la tomé del recital así que mucho no se entiende)

  • Chicos tiren una de green day jajajja. king for a day!! (la tengo en mi canal, aunque la tomé del recital así que mucho no se entiende)

  • Comment removed

  • es que está bueno hacer saber cuando las cosas están bien hechas!

  • Princess by dawn! gracias por estar siempre.

    Ruffo

    SIETE SEGUNDOS

  • buena version de este clasico del álbum A Night at the Opera una de las canciones de Queen mas aceptadas y populares en Sudamerica y

    gracias por la version en español de este gran tema felicidades por la traduccion que les quedo fiel a la letra original que buena banda son ustedes ojala sigan sacando buenas versiones de grandes temas como este saludos desde mexico que esten de lo mejor

  • Gracias por ilustrar el video aportando data fundamental sobre la canción y del disco Una noche en la Ópera, que ha cumplido 35 años desde su edición.

    Y mil gracias por remarcar lo de la traducción (ese detalle es una de nuestras premisas).

    Un abrazo a México desde Argentina.

    Ruffo

    SIETE SEGUNDOS

  • se agradecen sus saludos y sigan haciendo musica

  • gracias por sus deceos ,por los mineros y nuestra gente . lo mejorv es la musicapara calmar los animos .. no importa de donde eres ,solo importa k somos latinos. compartimos el mismo idioma,y el mismo anelo. gracias hermano ....

  • Chi Chi Chi Le Le Le!!!!!!! Cumplieron la hazaña, todos arriba y bien!!!!! Desde Mendoza estuvimos atentos a cada detalle: la vida a favor de la vida, hicieron historia!!

    Felicidades te mandamos desde Argentina!

    Ruffo

    SIETE SEGUNDOS

  • Ustedes siempre hacen buena música! es increíble cómo traducen perfecto

  • Gracias por tu detalle, nos hace bien cuando se valora la esencia de este trabajo, es decir la honestidad al traducir lo que realmente escribieron los autores. El plano musical puede ser recreado con mayor o menor precisión, con arreglos o limitándose a lo ya hecho, depende de la habilidad de los músicos, pero los textos son otra cosa, exigen mucho para hacer lo correcto.

    Gracias otra vez!

    Ruffo

    SIETE SEGUNDOS

  • I like this version alot!- its a great song

  • Thank you for your kindness and thank you for appreciating our spanish version of this classic of all time.

    Ruffo

    SEVEN SECONDS

  • como siempre genial. andube buscando nuevos temas de ud. pero como k los llame con la mente. ...con este temaso...si tienen una version de mistreatred seria genial..saludos desde chile.. esperando nuevos temas..grande sietesegundos......

  • Es una alegría inmensa leerte en este día especial para Chile y para todos los argentinos que rogamos a Dios que saliera todo bien con el rescate!!! Felicidades, y muchas gracias por comentar sobre nuestra versión.

    En cuanto tengamos algo nuevo te avisamos.

    Un abrazo de hermanos!

    Ruffo

    SIETE SEGUNDOS

  • What a fantastic sound. and the vocals and harmonies are beautiful. I never heard the Queen version of this, I really enjoy what you guys have done.

  • Master, we have made this version based on the original version of Queen (only we have added more instrumentation).

    Your opinion is always a guide to Seven Seconds!

    Thank you very much, my friend Karl.

    Ruffo

    SIETE SEGUNDOS

  • Tremenda version! por fin la podemos oir en castellano con la verdadera letra de Fredie. Hay otra de un tal Paulo Ricardo pero NADA QUE VER, si tiene 2 lineas bien traducidas es mucho. Hast a el nombre esta mal (cuando te vas). Me enferman los tipos que RE-ESCRIBEN las canciones sin importarles lo que de verdad dicen los autores.

    Aguante 7 Segundos!!!!!! para cuando el segundo disco con todo lo nuevo?

  • Y sí, lamentablemente es bastante frecuente que pase, uno se decepciona cuando comprueba que la traducción es un invento inconexo con el original.

    No conocemos a P. Ricardo, sólo teníamos como antecedente la versión de A. Barilari llamada justamente Cuando te vas. Después de tu indicación lo verificamos y vemos que se limitó a copiar textualmente lo "compuesto" por el otro (je je).

    En fin, gracias por tu aporte!!

    Ruffo

    SIETE SEGUNDOS

  • bella interpretacion . felicidades siempre al pendiente de sus novedades.saludos

  • Amigo, siempre es una alegría para nosotros tener un comentario tuyo! gracias por tu amabilidad, nos alegra mucho que te haya gustado esta versión.

    Un saludo a México desde Argentina!

    Ruffo

    SIETE SEGUNDOS

  • Si dijese que os quedo genial me quedaria corto, cada vez que veo en suscripciones sietesegundosgroup me lanzo, me encantais amigos

  • Gracias por estar siempre cerca y apoyarnos, valoramos mucho tu amistad!

    Un a España desde Argentina.

    Ruffo

    SIETE SEGUNDOS

  • Questa canzone la amo da quando... diciamo da sempre. Bellissima la vostra interpretazione in spagnolo. Tanti, tanti complimenti di cuore!! Ciao Eva

  • Carissima Eva, si condivide lo stesso sentimento. Amore della mia vita è un inno immortale!

    Che meraviglia! la musica ci unisce con legami molto forti, nessuna distanza potrà separarci quando sentiamo lo stesso.

    Il tuo karaoke di questa canzone è molto commovente, in particolare con il video che hai fatto, non ho parole per descrivere l'emozione che ho generato.

    Grazie ragazza!!!

    Ruffo

    SETTE SECONDI

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more