Added: 1 year ago
From: DarBrader
Views: 61,870
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (33)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • carajo no me rei nada gracias a ese asento !

  • cagueetas!!!... jajajaja

    

  • Oh dios, no me acstumbro x.x realmente me da igual si es doblaje español o Latino...YA ESTOY ACOSTUMBRADA al doblaje latino, no digo que sea malo, los dos son buenos...& no me salgan otras mamadas....SUS ARGUMENTOS SON INVALIDOS 8-)

  • Ya tienen que tocar los huevos con el doblaje... Los mejores doblajes son en ESPAÑA, además ni siquiera sabeis traducir el título y le llamais el "Principe del Rap"... Vuestros doblajes son un asco, solo hay que ver "Los Simpson".... Homero? Que forma de joder una serie. Los nombres propios no se traducen. Quien diga que el doblaje de España es malo, no tiene ni idea y es un inculto. Si quereis vuestro asqueroso doblaje buscarlo, pero no deis por el culo aquí...

  • el tio phil al final parecía el padrino un clasico esta y la escena del paino son mis favoritas

  • Caguetas XD

  • Si este capitulo es de la patada...da risa la cara de estupido del tio Phill cuando esta perdiendo....y despues se sobra el Tio...pero seria bueno verla en audio latino...

  • esta muy bueno jajajja me da risa como hablan nunca habia escuchado en la version española solo en castellano

    joder kon los cojones

  • uno de mis actores favoritos de esta serie era el tio Phil, su cara de inocente en un momento pero al ratico mostraba su cara de rudesa y firmesa jajaja

  • no esta esta misma pero en audio latino?

  • esta genial pero puedes bajar los episodios completos me voy a suscribir =)

  • pero que decis no teneis ni idea, todos los doblajes españoles son mejores y ademas son del español puro y autentico

  • le quitan lo gracioso a la serie con el doblaje de españa

  • Doblaje de mierda !!! lo siento pero es verdad no se puede negar...

  • es mi episodio favorito, gracias por subirlo darbrader

  • perdonen pero ese español de castellano no es gracioso, tio phill suena marica jajajajajajaj joder tio, las mejores serie en español son dobladas en mexico sin ofender

  • Siempre pensé que la frase era: Jeffrey, saca a Charline, de todas formas, de las mejores escenas de esta gran serie, jajjajja

  • "Me parece que se ha vuelto loco: NO TENEMOS LICENCIA" Jajajajajajjaa. ¡¡BRILLANTE!!

  • MORALEJA: JAMÁS SUBESTIMES A NÁDIE PORQUE PUEDE QUE TE GANE CON TUS PRÓPIAS ARTIMAÑAS, JEJEJE

    

  • ¡¡¡La carambola del minuto 4:59, aunque esté ya ensayada, es la canya, jajajajaja!!!

  • ¡¡Con lo del sandwitch no podía parar de reír, jajajaja!!

  • ¡¡Tremendamente genial!! ¡¡Qué recuerdos de cuándo era pequeñajo, jajajaja!!

  • pregunta: asi es como se ve con la traduccion española???? porque la imagen esta flipeada. Saludos!

  • @Renzus1924

    Está invertida, es que si la subo normal me lo borran. Es un truquito para saltarse el copyright.

  • que capitulo es? gracias por adelantado!

  • @Plaza1madrid

    Disparo Banks, el 1x22

  • @DarBrader En gigasize.com tradujeron el título del capítulo como "Los bancos tiraron"

  • alguien sabe como se llama la cancion???

  • @NELSONTHEMAN23

    Soul Man de Sam & Davie

  • UNA DE LAS MEJORES ESCENAS... :0)

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more