Added: 2 years ago
From: theheroofdarkness1
Views: 19,413
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (73)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • TVTropes says this about this song:

    "Freunde im Schattenreich, the German version of this song. It deserves special mention for being completely awesome.

    Also, the title (Friends in the Shadow Realm) is great."

  • @TokkasAngels ah yeah, the tv tropes... I wondered how long it would take to get a mention... I appreciate the gesture 'though - and the hard work they're doing over there... thumbs up if you agree with me :-)

  • @theheroofdarkness1 Well, it took almost 2 years on the day ;)

    ...yeah...TvTropes....I like the page really much, but....it's really, REALLY hard to stop reading ;D

    tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php­/Main/TVTropesWillRuinYourLife

  • @TokkasAngels yeah, I know what you mean - once I stumbled over the page and its riches I really couldn't stop reading for the first months - but by now I got over pretty much most of its articles (at least those who appeared to intereset me) and by now I only get over there either when I'm bored - or in like the last days - to take use of the articles meanings for my own projects.

    Especially my next big one might hit many of said tropes over there - what a fortune I must admit...

  • God damn German is such a great language.

  • wunderbar! 

  • A great choice of voice actor for the German dub!

  • It is so interesting to hear a german with a smooth voice, usually the language is known for it's gutteral and rough sound, so this is a nice difference

  • Comment removed

  • Blöde Frage, aber wie heisst der Film?

  • I Deustched my pants.

  • Der Beste Song im ganzen Film!!!

  • I have friend in the Shadow Realm? how awesome is that!?

  • Die englische Version ist ängstlich, aber die deutsche Version wird mir Albträume geben.

  • @lemonade1531

    Ähm.... "ängstlich" means in german "frightened" and I don't think the original version has been scared. ^^"

    The word(s) you were looking for is/are "gruselig" or "unheimlich". They mean the same, pick the one you like the most. :)

    I know, german isn't the easiest language in the world, but that was perfect grammar.

  • In each version I look for the translation of the title, and I have to say Ich habe Freunde in Schattenreich is THE COOLEST! :D

  • Everything is better in German! SOO TRUE

  • Can you add German subtitles with english translation??? Please?? It'd help me learn German better.

  • ...I've got friends in the shadow reich?

  • @CrossedCelt : "Reich" is a neutral german word meaning realm, empire or kingdom and is NOT only associated with the third reich.

  • @lachilein

    Sorry. Just started German class. So far I've found out that half the words granny Christine uses are swears.

  • @CrossedCelt : Sry, for being so harsh, you caught me on a bad day. Wish you success and luck for your german class.

  • Ich Liebe es <33 Bester Film seit Jahren =)

    Best movie since years =) sorry my english is bad =)

  • HOLY SHIT, his laugh in German is even better than in English; it's totally diabolical :O

  • im in love :D

  • Ich liebe es, wenn der Schatten an der Wand bei 0:38 den Takt anschlägt und ihn sozusagen "präsentiert". Das hat mich im Kino umgehauen. Diese fließenden Bewegungen... Tolle Animation.

  • Fuckyes, I'd forgotten about looking up other languages' versions of this song. German! Always so awesome and his voice gets positively delicious towards the end.

    "Jaaaa..."

    Damn. Naveen is even more naive in this version, considering the lyrics.

  • Maybe just because Im a massive Kieth David fanboy, but I prefer the English version.

  • When a man says he has "friends on the other side", that's one thing.

    When he says "he has friends in the shadow kingdom", that's when you run away quickly. Seriously, were these guys even listening to him?

  • The "are you ready ?" part is translated in german "kein zuruck mehr" which means "(there's) no turning back"

  • Jaaaa!!!

  • i love the germany version

    it just as well as the Danish version

    im danish

  • Einfach der beste

  • Dr. Facilier's German singing voice is the voice of the Geman version of Kronk from "Emperors new Groove" :D

  • Wow, they were right, this IS completely awesome. And didn't understand a lick of it. Well, maybe "ja".

  • The german title literally means: "I got friends in shadow land"

  • ich find des lied voll toll und wie der sich bewegt und sein schaten ist lustig son will ich auch ham :-P

  • 1:09 i thought "karten" is cards.

  • The guy voicing Facilier actually has a really good voice for the role. He doesn't really sound black, but his voice still sounds cool and untrustworthy at the same time (which it should for Facilier).

  • @666thHeretic How is he suppose to sound black when he is singing in German? We don't have special accents which may or may not sound black.

  • @swanpride Fair enough, I just meant that if you asked me to guess the ethnicity of the singer I'd say he was probably a white guy.

  • @666thHeretic no the voice actor is actually black

  • did u see that his skull mask is the skull printing of his hat. woohoo magical hat

  • ich liebe es wie die den visualisiert haben, mit den tanzeinlagen und so^^

    am besten finde ich die stelle wo er diesen totenkopf aufgemalt hat :P

  • Thanks for posting this up. I speak English as a first language but I learned German in high school, so I love listening to German versions and trying to compare it and translate it. So the fact that you did post this up makes me very happy. :>

  • Der Film war wieder mal ein gutes, klassischer Disney-Song und mal wieder mit einem sehr, sehr guten Song des Bösewichts. Die Deutsche Version ist eigentlich auch ganz gut gelungen, die Übersetzung hapert halt ein wenig, aber so ists eigentlich immer ; )

  • Uff...ich mag die deutsche Stimme an sich, aber...die Übersetzungen sind ein wenig schade geworden, viele Dinge reimen sich nicht und wirken wenig emotionsvoll, im Gegensatz zur englischen Synchronisation.

    Finde ich zumindest, vielleicht habe ich das englische auch zu oft gehört xD

  • Es ist aber auch sehr schwer das Englische wirklich gut ins Deutsche zu übersetzen. Denn du musst ja noch bedenken das das alles melodisch passen muss, dann soll es sich reimen...also ne? XD is schwer...

  • @Nigiheijami

    Ich hab die englische Version jetzt erst anderthalb Mal gehört und stimm' dir vollkommen zu. xD Aber ich habe sowieso an vielen deutschen Übersetzungen was auszusetzen - aber hier lag's weniger am Können der Übersetzer, und mehr am Versmaß/der Melodie und den Reimen, in die alles eingebunden werden muss.

  • Oh and also: In the german version it's not the "other side" but the "shadow realm"

  • @Ellrc That's localization. If you think about, they're pretty much synonymous.

  • Germans have the best evil laughs. No offense.

  • None taken.

    It's in the blood.

    ....

    Hehehhe hhahaha MUAHAHAHAA!

  • @Motsenschadt

    Yes and I have the best evil laugh my friend:

    youtube(dot)com/watch?v=q98M2J­5GXNg

  • @Motsenschadt Too true, man. Too true.

  • @Motsenschadt

    As my grandmother evidences, it comes from experience.

  • @Motsenschadt No offense.its not better, dumb ass

  • @Motsenschadt you should hear the Zulu translation of "Be prepared" that cackle from scar is spine tingling

  • @Motsenschadt yeah except it didnt beat keith's laugh check out friends on the other side full verion and youll see what i mean

  • @Motsenschadt check the original prince ali reprise and youll understand

  • @Motsenschadt You never heard the evil laugh of the dutch Jafar in Prince Ali Reprise? :P

  • Boah xD ich lieb den Kerl so, der is einfach saugeil, eine geiel Mischung aus Hades, Scar und noch ein paar Bösewichten <3333

  • Er ist der absolute Hammer. Als ich ihn sah war ich sofort begeistert. Echt geiler typ

  • der typ ist sooo geiill xDDDD

    war direkt als ich ihn gesehen hab, mein lieblings chara ausem film :D xDD~

    hehe und was ich grad erfahren hab...die selbe stimme hat auch der vadda da bei hanna montana...aber hier ist der viiieelllll besser !! <333 :D

    xDD~

  • @xKawaiiBakax ich liiiiiiiebe charlotte - der GEILSTE charakter EVAR (ausser kovu&simba vll....)

  • I personally thought that Facilier's laugh in the German version sounded epic, no ifs, ands, or buts!

  • Yeah danke, das ist mein Lieblingssong aus dem Film!

  • gernedoch!

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more