*.* i had a video of Speed Racer as a kid, i thought it was great, yet the US dub let it down. I'm definately going to see this when it hits the Cinema. It looks great, great cast except i'm not happy with their choice for Racer X ;__; why the dude from Lost?!.
ヒロイン,土屋アンナにしか見えないんすけどww
DAIKI381021 1 year ago
The title should be Mach go go go!, NOT the US title.
Sorry to say this, but this would really suck and it is a total waste of time translating and subbing it.
I prefer a dubbed version.
And I also wanted the character names to be original, like Speed is' Mifune ' or Spritle is 'Kurio'.
Those dumb-minded translators can kiss my ass for what they had messed up on.
ZJG1986 3 years ago 3
ヘルメット株って運転するおっさんの横顔が笑える。 何気にダサいような気が・・・・。 日本では受けないんじゃない。イニシャルDとかかっこいいのがあるんだし。
deth005 3 years ago
これもとは日本のアニメだぞ
だいたい字が違うぞ。(×株って→○被って)
AZ2723 2 years ago
これは実は、あの不朽の名作漫画「マッハ Go!Go!Go!」の実写版なんです。アメリカでは映画そのままのタイトル「Speed Racer」で放送されていたらしいです。アメリカの4,50代のオジサンたちはこれを相当見てたみたいですよ。何せアメリカ受けする内容ですから。
yakyukozo25 3 years ago
とても たのしみです あーケイド ゲームで でないかなー タイトーさん 作ってほしい
re26ee 3 years ago
私は日本語を勉強しているアメリカ人です。アメリカは日本に影響を与えて、日本はアメリカに影響を与えることは面白いと思います。日本人はこの映画を見て、何を考えているか知りたいんです。
Rasenth 3 years ago 2
まだ映画自体は観てませんが、日本の昔のアニメをここまでイマジネーション豊かに映像化するなんて、驚く以外にありません。日本ではまず不可能でしょう。それと、日本のアニメなどの文化を愛し、映像化してくれるというのは、日本人として純粋に嬉しいですね。日本語の勉強、頑張ってください。応援してます。
kker123 3 years ago 2
Hollywood failed in the speed racer.
All the remake of the Japanese animation that Hollywood produces fails.
bacman37 3 years ago
アメリカの映画の予告って、ほんとに上手くできてますよね。日本のアニメは作品を考えるのは上手いと思うけど、広告とかマーケティングが弱いと思う。
こうやってアメリカの人たちが楽しんでもらえると嬉しいです。
kyoukenupecya 3 years ago 2
映画見ましたけど、アメリカ的な発想と日本的な発想を、うまく融合させてると思いました。
それと、主人公が意外なほどに原作アニメのイメージに近くて驚きました。
AZ2723 2 years ago
*.* i had a video of Speed Racer as a kid, i thought it was great, yet the US dub let it down. I'm definately going to see this when it hits the Cinema. It looks great, great cast except i'm not happy with their choice for Racer X ;__; why the dude from Lost?!.
Kasutei 3 years ago