The audience in this clip are soooo funny! They look like they've been dragged in from a funeral !!! Don't think they like the song at all... more fool them!! lol.
Dat was erg leuk! Ik weet dat het nummer tot nu toe alleen in het Engels en Duits, de Nederlandse versie is veel grappiger en maakt nog leuker! Dank je wel! (Overigens, ik kom uit Duitsland).
Ding dinge dong, bim bam bom, tikketak - no wonder it won. I've now looked up the words and they are slightly better than the English ones, but they're hardly great literature. I still love it though.
Sounds much better in Dutch! Well, anything's got to sound better than those English lyrics, whatever it is. Does anyone fancy telling us what the words are??
The lyrics are SO different in Dutch and English. The Dutch version is somewhat bitter ("all those nights I waited up for you - well, it's over now!"), and the English version is so happy (and non-sensical) it almost hurts...
Een leuk vrolijk nummer. Een paar jaar geleden liep ik door Parijs, en opeens hoorde ik uit een kledingwinkel de Engelse versie van dit nummer klinken. Bizar.
Geweldig! en wat zit het publiek lekker mee te swingen hahaha..
Ik vind het een goed nummer voor het songfestival. Niet veel mensen verstaan Nederlands dan moet je de tekst heel simpel houden zodat het bij iedereen lekker in het gehoor ligt.
@valeriekyra Ja heb ik ook hetzelfde probleem gehad - dacht dat ik het gevonden had op iTunes, maar het was gewoon de engelse versie. Wat een teleurstelling zeg!
@112dusty idd ;) toen hoefde het niet alleen om uiterlijk te draaien en bloot en al die overbodige zooi wat niet nodig is om leuke muziek te hebben, gewoon lekker gek doen :P
@TheBovers Het nummer ding a dong is inderdaad geniaal. Maar ik moet zeggen dat Sieneke niet slecht zong. Het nummer dat ze moest was gewoon te erg voor woorden.
Dit is echt rock n roll. Ooit was het dus nog oprecht een leuk initiatief. Ik zeg volgend jaar broek optrekken, baard laten staan en boa's uit de kast!
I finally got a recording of the Dutch version and I love it, but it's funny that the Dutch and English versions have completely different meanings. The heartbreak theme is still there, but the the one is definitely not a translation of the other.
@milst1 I know I looked up the correct translation of the lyrics on this eurovision site and thought it would have been "maybe it's a big hit" if it were translated correct. Oh well...
super relaxt nummer! tegenwoordig is het allemaal opvallen, veel geluid, veel drukte, veel licht en allemaal heel spectaculair maar het is niets, de ESC nummers van de afgelopen jaren. dit is veel chiller. maar vind de engelse toch net ff wat leuker klinken, alleen dat 'is het lang eleden' blijft wel de hele tijd in je hoofd ztten
This is my favourite ESC song. I hum it very often. I prefer the Dutch version of this song to the English one. Greetings from Paris, France. Beste groeten uit Parijs, Frankrijk.
Ja ze leeft nog , maar heeft echter 1 jaar geleden bij de trosd met dit nummer opgetreden, helaas word ze er echt te oud voor. Kijk ook maar een bijs YT:
via dit kanaal voor de mensen uit nl en belgie de ufo is echt, u regeringen vertragen de waarheid regeringen en machthebbers u heeft nog 18mnd openbaar samen de waarheid u bent ook een onderdaan afz samen vanuit de dierenkop uit de zee nl voor de diamant belgie 2009
Jezus, dit is echt een goed songfestival liedje! Goed dat ze gewonnen hebben in 1975 want het was verdiend! tegenwoordig stelt dat hele Eurovisie Songfestival geen ene donder meer voor; het is veel te gladjes, on-origineel en alles moet in het Engels. En het draait om het geld. Stom politiek gestem. Zò jammer! Dit festival was ooit bedoeld als een soort culturele uitwisseling en dat moet het weer worden. Iedereen moet weer zingen in de taal van het desbetreffende land!
@Beakerinnetje Ik wil de pret niet drukken, maar dit nummer hebben ze ook in het engels gezongen op het festival. Ze hebben er voor gekozen om een engelse versie in de finale te zingen. Beetje jammer...
Ik ben het met je eens. Maar dat hele festival is slecht geworden door de openstelling voor Oostbloklanden en zelfs Aziatische landen die niet eens bij Europa horen!! Zoals Israël, Azerbeijan, Georgie, Turkije, Armenië, die mogen van mij niet meer meedoen.
Maar de Heere Jezus heeft hier niets mee te maken hoor, of wilde je dit graag tegen Hem zeggen?
Het is niet zozeer voor Europese landen, maar voor landen met Eurovisie. Of de Kaukasuslanden Aziatisch of Europees zijn valt trouwens ook te bediscussiëren, want ze liggen precies op de grens. En het Oostblok bestaat al sinds 1989 niet meer.
@Beakerinnetje Je weet dat ze dit liedje op het songfestival in het engels hebben gezongen? Mooi verhaal over culturele uitwisseling, maar dit is er niet een voorbeeld van.
@Beakerinnetje Nou wil ik niet vervelend zijn, maar dit werd in 1975 toch echt in het engels gezongen!!
En dat uitwisselen is ook gelul: het is van de meet af aan een politiek iets geweest waarbij Marokko en andere niet Europese landen aan mee konden doen.
Maar goed, naar mate men ouder wordt en het geheugen slechter, was vroeger alles beter.
@Beakerinnetje Wel jammer dat ze dan hebben gewonnen met de Engelse uitvoering van dit liedje en niet met de Nederlandse versie.... Maar het blijft een goed nummer!
Ik wil graag even reageren. Toen Teach-in won, was ik 8 en heb het niet bewust meegemaakt. Wel weet ik, dat toen de zang werd uitgevoerd in de eigen taal, dus Nederland won met de Nederlandse uitvoering.
En zoals met de meeste winnaars toen, was er altijd een engelstalige versie voorbereid, in het geval je mocht winnen. Als winnaar zong je het toen in het engels.
Ik wil graag even reageren. Toen Teach-in won, was ik 8 en heb het niet bewust meegemaakt. Wel weet ik, dat toen de zang werd uitgevoerd in de eigen taal, dus Nederland won met de Nederlandse uitvoering.
En zoals met de meeste winnaars toen, was er altijd een engelstalige versie voorbereid, in het geval je mocht winnen. Als winnaar zong je het toen in het engels.
@Beakerinnetje Wel jammer dat ze dan hebben gewonnen met de Engelse uitvoering van dit liedje en niet met de Nederlandse versie.... Maar het blijft een goed nummer!
wat een goldig oostenrijkse zangeres (-:
wilarn1 1 month ago
is het lang lang geleden, dat je werd besneden aan je dingedong!
reconz91 4 months ago 2
Comment removed
xR1singSt4r 6 months ago
It sounds better in Dutch - when I don't understand the lyrics. :)
The audience are tortured by the looks on their faces.
BridMhor 7 months ago 3
a great song - I watched this with mum and we thought the best song won
UKbiker08 7 months ago
This has been flagged as spam show
ik_vôél_mé_êênzaäm_èñ_àllëeñ_vãñdààg_wíl_íèmand_mêt_mè_pråtën?
JanaTamarazc392 7 months ago 19
haha donders goed lied dit jaar doet mooi wark lekker nederlands eindelijk
anoukvreeman 7 months ago 2
Die broeken en baarden zijn ook echt geniaal. xD
Maar serieus wel een goed nummer.
meltrain 7 months ago
@meltrain over dertig jaar zullen youtube comments over onze broeken en baarden lachen
MadnessCore 3 months ago
wat een publiek op de achtergrond haha
boogieman112 8 months ago
1:04 hahaha
Denisewoei 8 months ago
Ik bin verliebt !!
Samtpfoetchen91 9 months ago
The audience in this clip are soooo funny! They look like they've been dragged in from a funeral !!! Don't think they like the song at all... more fool them!! lol.
disremembrance 9 months ago
Oh ja, ЛУННЫЕ НОЧИ wordt vertaald als "Maanverlichte nachten" of in het Engels als"Moonlight nights". De zangers zijn Murat Nasyrov en Alyona Apina.
akvaster0909 9 months ago
Een andere versie van het liedje - in het Russisch, АЛЁНА АПИНА И МУРАТ НАСЫРОВ - ЛУННЫЕ НОЧИ
akvaster0909 9 months ago
Dat was erg leuk! Ik weet dat het nummer tot nu toe alleen in het Engels en Duits, de Nederlandse versie is veel grappiger en maakt nog leuker! Dank je wel! (Overigens, ik kom uit Duitsland).
undress68 9 months ago
Prachtig de kleding, van de band EN van het publiek! Heerlijke tijd!
rdubbelman 9 months ago
This song is just begging for a Ke$ha remake!
discobrant 9 months ago
kemény ez a holland nyelv...de a miénk se kutya!!!:D
pakettone 11 months ago
Is het nou lang geleden dan?
jojojorik123 1 year ago
Ding dinge dong, bim bam bom, tikketak - no wonder it won. I've now looked up the words and they are slightly better than the English ones, but they're hardly great literature. I still love it though.
LCScampi 1 year ago
Sounds much better in Dutch! Well, anything's got to sound better than those English lyrics, whatever it is. Does anyone fancy telling us what the words are??
LCScampi 1 year ago
The dutch version is shit
bewlaybrother1 1 year ago
The lyrics are SO different in Dutch and English. The Dutch version is somewhat bitter ("all those nights I waited up for you - well, it's over now!"), and the English version is so happy (and non-sensical) it almost hurts...
shmuli9 1 year ago
Een leuk vrolijk nummer. Een paar jaar geleden liep ik door Parijs, en opeens hoorde ik uit een kledingwinkel de Engelse versie van dit nummer klinken. Bizar.
Tieper 1 year ago
watch this:) hungarian version: x-faktor 2010.11.20 ding-dong bulihimnusz :)
hungyusz 1 year ago
dik a dak baby dakken, bing a bakken bang a bangen WTF ?!!!!!!!!!!!!!
martinh103 1 year ago
1:17 some tough mom with her kid behind the drummer!
Seenetreial 1 year ago
Is the drumboy playing a thing? :-))) LOOL
pennydata 1 year ago
Hahahaha blijft geniaal :p
Saintelette 1 year ago
La canción más endiabladamente pegadiza que se haya compuesto nunca!!!
eltiradorsolitario 1 year ago
I love this song. Go Nederland
UKbiker08 1 year ago
hahahaha zo danst mn moeder ook!
carolienbakker 1 year ago
mooi
ZELJO11 1 year ago
Truly the highpoint of western civilization.
Iforgotforgetit 1 year ago 11
gare hippies x') maar wel leuk liedje :)
iLikeNachooooz 1 year ago
Geweldig! en wat zit het publiek lekker mee te swingen hahaha..
Ik vind het een goed nummer voor het songfestival. Niet veel mensen verstaan Nederlands dan moet je de tekst heel simpel houden zodat het bij iedereen lekker in het gehoor ligt.
7coco3 1 year ago
@7coco3 hahah geweldig, publiek lekker meeswingen ..dus niet he hah
elvira281192 1 year ago
Dat waren nog eens tijden!!!
Jolande60 1 year ago
ik vind die versie van het liedje nergens alleen de engelse ;S
valeriekyra 1 year ago
@valeriekyra Ja heb ik ook hetzelfde probleem gehad - dacht dat ik het gevonden had op iTunes, maar het was gewoon de engelse versie. Wat een teleurstelling zeg!
bijnaonweerstaanbaar 1 year ago
Je moet maar zo denken: er wonen meer Turken in Duitslands dan Nederlanders in Nederland. Laten we hier gewoon lekker mee kappen.
Soidisons 1 year ago
@Soidisons Nee hoor. 4m Turken in Duitsland, volkens Wikipedia.
bijnaonweerstaanbaar 1 year ago
Echt een goed lied,
Dat waren nog eens tijden check die kleren xD
harriettewezep 1 year ago
kunnen we dit niet nog eens sturen?
Maaarteh 1 year ago
Wow, what a fantastic song. Thank you so much. Even better in Dutch than in English.
stevenpbrindle 1 year ago
is het lang geleden,
is het lang geleden,
dat we meededen
aan het songfestival!
fok die troep!
mokumnorth 1 year ago
toen waren het teminste niet van die half naakte hoeren en maakte nederland nog een kans
112dusty 1 year ago 14
@112dusty idd ;) toen hoefde het niet alleen om uiterlijk te draaien en bloot en al die overbodige zooi wat niet nodig is om leuke muziek te hebben, gewoon lekker gek doen :P
ryudakera 1 year ago
@112dusty liever halfnaakte hoeren en dat nederland geen schijn van kans maakt :P
reconz91 4 months ago
@112dusty liever halfnaakte hoeren en dat Nederland geen schijn van kans maakt :P
reconz91 4 months ago
het is lang geleden, dat ik ben besneden, aan me diiingdingedong :D
PSVthabomb 1 year ago
beter dan sienke
TheBovers 1 year ago 2
@TheBovers Het nummer ding a dong is inderdaad geniaal. Maar ik moet zeggen dat Sieneke niet slecht zong. Het nummer dat ze moest was gewoon te erg voor woorden.
GTAradioStation 1 year ago
Dit is echt rock n roll. Ooit was het dus nog oprecht een leuk initiatief. Ik zeg volgend jaar broek optrekken, baard laten staan en boa's uit de kast!
crocodileties 1 year ago
jeugsentiment........toen was ik 7.........zucht
jeempke88 1 year ago
I finally got a recording of the Dutch version and I love it, but it's funny that the Dutch and English versions have completely different meanings. The heartbreak theme is still there, but the the one is definitely not a translation of the other.
milst1 1 year ago 2
@milst1 I know I looked up the correct translation of the lyrics on this eurovision site and thought it would have been "maybe it's a big hit" if it were translated correct. Oh well...
animatedgeek85 1 year ago
does YOUR DING-dong ?BiMbamBoM#TiKKeTiKKeTAKKEN#
61vanilla 1 year ago
If they translated the song correctly it would have made more sense in English...
animatedgeek85 1 year ago
die band op de achtergrond lijkt wel abba.
Auticomics 1 year ago
super relaxt nummer! tegenwoordig is het allemaal opvallen, veel geluid, veel drukte, veel licht en allemaal heel spectaculair maar het is niets, de ESC nummers van de afgelopen jaren. dit is veel chiller. maar vind de engelse toch net ff wat leuker klinken, alleen dat 'is het lang eleden' blijft wel de hele tijd in je hoofd ztten
bruggertje122 1 year ago
Prachtig!! Hier kunnen ze tegenwoordig iets van leren..!!!
ahcasacha89 1 year ago
This is my favourite ESC song. I hum it very often. I prefer the Dutch version of this song to the English one. Greetings from Paris, France. Beste groeten uit Parijs, Frankrijk.
SophieLazier 2 years ago 2
Согласен,в английской версии они привычнее.......
MCFLAY1976 2 years ago
wtf?
SamEnHenko 1 year ago
I only speak English but I think I prefer the dutch version to the English one. Find myself humming this a lot. Friends think I've lost the plot!
zukelad 2 years ago 2
Вот какие песни и исполнители РУЛЯТ!!!!!!
MCFLAY1976 2 years ago
@Lequint7: En met rare buitenlandse mensen, en met oorlog.
PaperKalta 2 years ago
Leuk liedje, lekker vrolijk
Maar hoelang zouden ze over de tekst hebben nagedacht?
TheFloud 2 years ago
@TheFloud
5 seconden mischien 6 =D
doep007 2 years ago
Geweldig nummer, dit zou eingelijk in de top 2000 moeten staan.
ZAngmaus 2 years ago
De Engelse versie heeft er wel eens ingestaan. Weet niet of die er dit keer ook in stond
hveenfan 2 years ago
jammer dat het songfesitval tegenwoordig vervuilt is met de politiek en t Engels :(
Lequint7 2 years ago
hoe heet die vrouw? heeel mooi liedje
meikeanne 2 years ago
@meikeanne
Getty Kaspers toch?
MichelPouw 2 years ago
But when the Spanish version?
"Teach In canta en español"
Ha, ha, ha.... Greetings from Barcelona
Parrambusties 2 years ago
NEDERLAND HUP. blijft een leuk liedje:)
aartyo 2 years ago
in allebei de liedjes deze en click clack
zit allebei tik tac misschien brengt het wel geluk....
DeVissies 2 years ago 3
This sounds so much better in Dutch than English. Either way, still a great catchy song!
jezt42 2 years ago
thank you
aartyo 2 years ago
ze is echt vet goed! ze kan nu wel trots zijn op zichzelf... alz ze nog leefd, ik hoop het wel!
mechietje 2 years ago 2
Ze leeft nog wel, hoor.
TristanAidan 2 years ago
Ja ze leeft nog , maar heeft echter 1 jaar geleden bij de trosd met dit nummer opgetreden, helaas word ze er echt te oud voor. Kijk ook maar een bijs YT:
DING A DONG doet het nogaltijd!
Groetjes Maurice
ZAngmaus 2 years ago
ding ding dong een Magnifieke liedje ! Een 10/10 van mij!
Najla578 2 years ago 2
génial en verson dutch, bravo la holland
en tot ziens
jpvaulry 2 years ago 2
Brilliant! 10 points from Norway :)
sailaway1966 2 years ago 3
ze kan zo goed nederlands wow :) ze komt uit oostenrijk, daar ben ik ook geboren!
beste winnende nederlandse lied!
girlydollz 2 years ago 2
via dit kanaal voor de mensen uit nl en belgie de ufo is echt, u regeringen vertragen de waarheid regeringen en machthebbers u heeft nog 18mnd openbaar samen de waarheid u bent ook een onderdaan afz samen vanuit de dierenkop uit de zee nl voor de diamant belgie 2009
sameneen 2 years ago
Two comments:
1. Gotta love rock-n-roll xylophone!
2. Getty Kaspers is a cutie! :)
dfo132 2 years ago 2
They should have used the Dutch version,,it's nice.
They would have still won.
tillieanne76 2 years ago 2
vind dit echt een vrolijk deuntje haha
gebruikersnaamnodig 2 years ago
much better than english version
pedroanimb 2 years ago
Jezus, dit is echt een goed songfestival liedje! Goed dat ze gewonnen hebben in 1975 want het was verdiend! tegenwoordig stelt dat hele Eurovisie Songfestival geen ene donder meer voor; het is veel te gladjes, on-origineel en alles moet in het Engels. En het draait om het geld. Stom politiek gestem. Zò jammer! Dit festival was ooit bedoeld als een soort culturele uitwisseling en dat moet het weer worden. Iedereen moet weer zingen in de taal van het desbetreffende land!
Beakerinnetje 2 years ago 46
@ Beakerinnetje: Ik vnd dat je de spijker op de kop slaat met je commentaar.
crazysjaak 2 years ago 3
@Beakerinnetje Ik wil de pret niet drukken, maar dit nummer hebben ze ook in het engels gezongen op het festival. Ze hebben er voor gekozen om een engelse versie in de finale te zingen. Beetje jammer...
GTAradioStation 1 year ago
@Beakerinnetje dit was ook in het engels gezongen bij de eurosong ,maar verder heb je helemaal gelijk!
dennisrens 1 year ago
@Beakerinnetje i would like to have parole of this song in NL ..where can i find that!?
natel14 1 year ago
@Beakerinnetje
Ik ben het met je eens. Maar dat hele festival is slecht geworden door de openstelling voor Oostbloklanden en zelfs Aziatische landen die niet eens bij Europa horen!! Zoals Israël, Azerbeijan, Georgie, Turkije, Armenië, die mogen van mij niet meer meedoen.
Maar de Heere Jezus heeft hier niets mee te maken hoor, of wilde je dit graag tegen Hem zeggen?
antoniusvisser 1 year ago
@antoniusvisser
Het is niet zozeer voor Europese landen, maar voor landen met Eurovisie. Of de Kaukasuslanden Aziatisch of Europees zijn valt trouwens ook te bediscussiëren, want ze liggen precies op de grens. En het Oostblok bestaat al sinds 1989 niet meer.
Giel1987 1 year ago
@Beakerinnetje Je weet dat ze dit liedje op het songfestival in het engels hebben gezongen? Mooi verhaal over culturele uitwisseling, maar dit is er niet een voorbeeld van.
Ishalover 1 year ago
@Beakerinnetje That's a strange thing for a Dutchman to say, you're possibly the most internationised country in Europe
dimgwalltameiben 1 year ago
@Beakerinnetje Nou wil ik niet vervelend zijn, maar dit werd in 1975 toch echt in het engels gezongen!!
En dat uitwisselen is ook gelul: het is van de meet af aan een politiek iets geweest waarbij Marokko en andere niet Europese landen aan mee konden doen.
Maar goed, naar mate men ouder wordt en het geheugen slechter, was vroeger alles beter.
NeusjeDichtTjoep 1 year ago
@Beakerinnetje Wel jammer dat ze dan hebben gewonnen met de Engelse uitvoering van dit liedje en niet met de Nederlandse versie.... Maar het blijft een goed nummer!
Suehtomit 1 year ago
@Suehtomit
Hoi,
Ik wil graag even reageren. Toen Teach-in won, was ik 8 en heb het niet bewust meegemaakt. Wel weet ik, dat toen de zang werd uitgevoerd in de eigen taal, dus Nederland won met de Nederlandse uitvoering.
En zoals met de meeste winnaars toen, was er altijd een engelstalige versie voorbereid, in het geval je mocht winnen. Als winnaar zong je het toen in het engels.
nielsbischoff1 1 year ago
@Suehtomit
Hoi,
Ik wil graag even reageren. Toen Teach-in won, was ik 8 en heb het niet bewust meegemaakt. Wel weet ik, dat toen de zang werd uitgevoerd in de eigen taal, dus Nederland won met de Nederlandse uitvoering.
En zoals met de meeste winnaars toen, was er altijd een engelstalige versie voorbereid, in het geval je mocht winnen. Als winnaar zong je het toen in het engels.
nielsbischoff1 1 year ago
This has been flagged as spam show
@Beakerinnetje Wel jammer dat ze dan hebben gewonnen met de Engelse uitvoering van dit liedje en niet met de Nederlandse versie.... Maar het blijft een goed nummer!
Suehtomit 1 year ago
@Beakerinnetje maar dit lied werd toch ook in het Engels gezongen toen in 1975 toch?
92sebast 8 months ago
@Beakerinnetje Hopelijk weet je dat Teach In dit lied op het songfestival in het Engels zong. Jammer omdat de Nederlandse tekst zo veel beter is.
Olmar95 8 months ago
wtf hippie's !!
xd
wel cool!
JeroenK94 2 years ago
Beste winnende Nederlandse lied.
prankjen 2 years ago 25
dat is zeker zo:D Geweldig en wat een unieke sfeer:D
ZAngmaus 2 years ago 3
Zangeres heet: Getty Kaspers
stridb 2 years ago 2
goet so, is mooie in nederlands
jpvaulry 2 years ago 4
De toppers moeten eigenlijk gewoon hun baard laten groeien XD
hugovanegeraat 2 years ago 7
Jaaaa!! zo moet het! en niet zoals de Toppers..
Evil6Michell 2 years ago
wonderful song -----------
snooker927 2 years ago 3
This comment has received too many negative votes show
The crowd are going crazy - not! It's all they can do to stay awake
ashie259 3 years ago
This has been flagged as spam show
Ik vind persoon de engelse versie beter dat komt omdat nederlands zo kakkerig klikt
DUITSLAND4LIVE!!
vendanis 3 years ago
heeeeeeerlijk nummer , geen wonder dat ze hebben gewonnen op het Songfestival!
Die vrouw lijkt op iemand een presentatrice maar wie xD
Nou ff oven het nummer nog HEEEERRRRLIIIJJJKK !!
xSnowPop 3 years ago 5
Presentatrice Myrna Goossen? Ze heeft ook wel weg van die zangeres van Krezip.
Poffertje81 3 years ago
loretta schrijver
friendlyflow 3 years ago