Added: 4 years ago
From: AmishCountryTV
Views: 75,312
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (144)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • So lernen deutsche Englisch XD

    That's how german people learn English.

  • I mean what did you guys expect? That a group of people that emmigrates from a certain place (in this case Palatinate) starts to speark Russian or Chinese? ;)

  • I'm pretty sure that the language is a mix of mostly German & Dutch. For example, he word "bavvahrei is closer to the Dutch word "boerderij" than the German word "bauernhof".

  • Donkeys are a-holes

  • how do you say "progress"

  • @spectr891 There is something called "true happiness" and you won't find it in your PC or TV, or even you car..

  • i thought this was a comedy.. kinda disappointed..

  • I just recently discovered my ancestors came to NY in 1710 from Oberstadt, Germany

  • The Amish have their roots in the original Mennonite community. Both

    were part of the Anabaptist movement, which began in the 16th century in

    Europe, about the time of the Reformation. The Anabaptists were most plentiful in those days in Zurich, Switzerland.

  • They believed that there were huge differences between the Bible and the Catholic’s doctrines, the most powerful church of the time throughout Europe. They taught against the Catholic teachings of indulgences (money charged for prayer), worship of relics, images and saints and other doctrines.

  • The Amish and Mennonites emigrated to Pennsylvania and Ohio from Zurich, Switzerland and Germany during the 17th century. Their faith is known as Anabaptist, which they took a firm stand against the Roman Catholic church’s practice of infant baptism in favor of believer’s baptism after the age of accountability and knowledge of what baptism meant in the life of a Christian.

  • @ChicReal

    Dear !

    I read that you're out of luck in Pittsburg!

    Can you say me 1-2 things about the city?

    If you are not a problem for you, please write me about what is life there!

    In the future I want to visit this city!

    I'm glad all the useful information!

    If you are not a problem for you and have a little time, please contact me! Please write me ! I will happy, if you will write me !

    Thank you in advance!

    My email : zsattila76@hotmail.com

  • @DerBaer1984

    Isch deete emol sahche do is aach e bissje rhoi-hessisch middebei :D

  • @guude1304 Des liecht awwer blooss dodroo, dass ihr unser schääni schprooch geklaut henn ;-) Ne , Spass beiseite. die Auswanderer, die damals nach PA gegangen sind stammen aus der Gegend rund um die Pfalz. Da sind sicherlich auch rheinhessische Einflüße dabei

  • My languages are High-German and a bit of Allemannisch (Swiss) (However, I am writing in English because it is much more comfortable and natural for me). It's amazing to hear the similarities and differences. I would love to visit this area of the U.S. and speak to some of these people.

  • @PhilWithCoffee, I visited Amish country in Ohio and Pennsylvania while I was home for Christmas, and I had the pleasure to converse with some Amish and Mennonite folks. The Amish told me that they speak a combination of Allenmannisch & Dutch, but the Mennonites spoke only Platdeutsch. The Amish from Pennyslvania and Ohio as well as the Mennonites are a fascinating and humble group of people. Their lifestyle is quite harmonious and inspirational. You would really enjoy their company. :)

  • WTF

  • Grus aus Speyer an die amisch leit.

  • c'est du " francique rhénan " , langue régionale très ancienne, elle est issue du peuple franc (Charlemagne parlait cette langue).

  • Yes in the 1700s Palatinate Germans immigrated to PA

  • Do the Amish call their language Alemannisch? Because I read about the Amish in a language called Allemanisch and because I'm native in German, I understood it.

  • It is a tourist television station. According to their website: "ACTV, is the hospitality TV channel at the finest inns, cottages, cabins, and bed & breakfasts throughout Ohios Amish Country."

  • lol, aysel

  • Does anyone else think "Amish Television" is a little funny? Two words that seem strange together.

  • Very nice to hear amish dutch.Its funny! Bitte mehr videos.

  • thats really cool! i would understand most of it :) i speak german and english....:)

    those amish-people are really interesting :)

  • How come they have this language? Are Amish descendants of Germans then?

  • Right. They came to America in the 17th or 18th Century, as far as i know. They came from the Palatinate of the Rhine and Rhineland. But today it they language is very, very, very, very americanized. There are sure things in common, but the pronounciation is very different.

  • @Deathnhate

    "Very" different. It is as similar as Dutch is to German. Which for me is -very- similar. I think Germans and Dutch people would have almost no difficulty understanding these people.

  • @lordzymosis I don't know about that! I speak German and Dutch. German is my native language and it's true that there are many words that sound similiar but there also are some that are totally different and I think just because most people think the two languages are very similiar, they make mistakes!

  • Ok guys, I'm dutch, and it sounds like dutch with an accent.

  • @saberwing505

    well..Pennsylvania Dutch has nothing to do with your dutch language. The word DUTCH hails from the word DEUTSCH which was of course been americanized in the 17th Century. The Dutch People means Deutsche Menschen , mainly coming from the Palatine Area

  • I meant to say that some words sound like their modern Dutch versions.

  • LOL :D

    german is my mother tongue, this is SO german language ;)

    But very ugly btw :D

    like my language

  • @Andreyaza U suck - du steenkst

    Volksverräter son bissel? Kleiner Drecksack?

  • @Pumpernickel006900

    sorry, I never meant to hurt you!

    I just said, that I dont like my language - german language - its really not a very melodic language...

    So, its just my opinion. U dont have to be rude

  • Also ich las, dass es eher aus dem Pfälzischen kommt.

  • Des is au a bissl wia insa Deitsch!

    Bauernhof

    Hoizhittn

    Haisl

    Roos

    Kua

    E°sl

    Schoof

    austria-bavaria-german

  • no i think its more like palatinate-german

  • Why was the Amish girl excommunicated? Too mennonite haha

  • its the best dialect in germany... but lots of people cant understand us here in palatinate... here w have lots of cool words they havent in northern germany. if you can speal i right and good it sound very cool when you are talkin with an other person

  • no it doesn't .U austrians/bavarians sound just like if ur throat's sore.Still better than the Swiss and the Upper Saxon dialects.

  • U austrians/bavarians??? I'm livin in palatinate.... why does the most americans think, that we walk around with leather pants and drink beer all the time? :)....... but i think everyone got his own opinion.

  • mmm did i mention beer and lederhosen? don't think so .Anyway i'm sorry cuz i didn't notice u said u're from Palatinate and luckily i'm not american.

  • I want to learn Pennsylvania German. :(

    I didn't care about German until I learned about this dialect.

  • I got a question. How are they going to watch this.

  • Be careful of what you say. The Mennonites all have baseball bats and know how to use them.

  • @olstar18 lol

  • haha its just like german

    Farm: Bauernhof

    Barn: Scheune

    house: Haus

    horse: Pferd or (old german) gaul

    cow: Kuh cows Kühe

    donkey: Esel

    sheep: Schaaf

  • Wa vet man. Aysel, klinkt als Ezel

  • My boyfriend use 2 be Amish

  • ok, it's called "dutch" because it comes from german "deutsch" (which is german for "german") spoken in some ancient dialect

  • that sounds like an old kind of german. the main roots of the english language came from some germanic tribes, mainly the angles and the saxons. both tribes came from germany. however, the english language contains far more french and latin influence than dutch or german. germany has never been romanized.

  • das hört sich  echt bayrisch an wtf :D

    sounds bavarian to me wtf ? :D

  • Klingt aus Luxemburgisch. Nur anders geschrieben.

    Cows = Kei

    Sheep = Schoof

    Barn = Scheier

    Aber gut. Is ja auch n deutscher Dialekt gemixt mit allem

  • Comment removed

  • @

    KenGS333

    Luxembourgish is in fact a "Moselfränkischer" dialect with influences of every language spoken around us.

  • Comment removed

  • Comment removed

  • Grüße aus Deutschland!

    Amish is a ancient German dialect spoken in southern Germany and in nothern Switzerland.

    Please notice: "Dutch" correctly is Holland, or

    Netherland! When the first Germans arrived in North America, they were named "Dutch" becomes they named themselves "deutsch". "deutsch" (= German) now is used in the meaning of concerning the Netherland.

    Germany means Deutschland.

    Best regards, Frank from Deutschland

  • I like the boy´s voice -sweet and childish.

  • Sounds more like Pälzisch to me :)

  • I´m german and it sounds like german, just the spelling is different. Sounds a bit like swiss or bavarian dialect. Nice!

  • it is german. but not high german like we get teached in school. it´s a german dialect.

  • It is pfaelzisch. That's almost the same language we speak here in palatinate in southwestern Germany.

    pfaelzisch is a german dialect

  • That is because Pennsylvania Dutch comes from the "Low" German and Swiss German languages.

  • @DerBaer1984

    Richtig, gut erkannt. Das ist Pälzisch! Für Pälzer sofort und einfach zu verstehen.

    Paelzisch should be spoken all over the world. Dann gäbs a wennicher Huddel uff der Welt.

  • Comment removed

  • that's very inreresting!! please tell us more! -_-

  • Comment removed

  • you have an unrespectable user name

  • and your point is?

  • The biggest Pennsylavnia German speaking population lives in Holmes county where 42% of the population still speak Pa German.

  • my mother tongue's german and i can clearly spot the similiarities to the german language- looks like some words haven't even changed since the Amish emigrated from Europe :)

  • Is it just me, or is 'Amish t.v' redundant? I thought they shunned technology?

  • Are you Amish? NO but you looked it up, right? There are ex-Amish & the lesser strict Mennonite Tribe who are determined to educate people ( like you & I) who want to know more about the Amish. they shun self, individualism, disorder, & *Un-necessary* technology. There are 1500 DIFFERENT denominations of "Amish". To say all Amish shun all technology is like any other gross analogy: Wrong. The very fact that you have a youtube to post this question on makes your question redundant.

  • u both used redundant wrong. redundant means repeptitive. beermingum, u meant to use the word contradicting. and tomof6, u need to take a chill pill cuz it was a question based on information that is well known. yes, he was wrong, calm down and use the word redundant right, ur usage was totally wrong. wtf is wrong with u, u fucking suck!!!!! learn english, there are 1500 DIFFERENT WAYS to use that word. GFYS!!!!!!!!!!

  • wrong...it came out of swiss german.

  • Unn äisch daacht ma misst unbedingt mo no Amerika fahre, awa da kann äisch aach gleich hie bleiwe bei meine schoof un gail

  • awa...mit dä aute hie redu geet och ;) tönt fasch gliich.

  • The words are nearly identical to the dialect we are speaking here in palatinate (germany). If you would say them to any person in my home town here southwest Germany everybody would understand what you are talking about. I've looked for some more videos about PA deitsch here in youtube - the pronounciation changed a little bit over the time, but if you speak "Paelzisch" (palatinate dialect) you can understand everything.

    They exported our language *cheers* :D

  • Uh, no! The word "dutch" in English orignally refered to all Germanic/ Dutch dialects. Pennsylvania Dutch arose from many nonstandard dialects (mostly from Paelzisch). Also, the Amish didn't create it. The Amish came from the Germany and Switzerland and assimilated to the local Pennsylvania Dutch variety when the came to the United States. Originally Amish speakers constituted about 10% of the Pennsylvania Dutch speakers. Don't call someone a moron if you don't know what you're talking about.

  • dude german comes from dutch, did u ever get history lessons?

  • No, dutch came from german, and english came from dutch and other west german languages, dutch sounds to me like german with a weird english twist in accent, use your ears when you listen to languages.

    The history of Europe begins from the east, not the west.

  • not rlly, germany and the netherlands were created by the Germanen. which were the mix between Dutch and German People. Than Old Dutch came out and Germans spoke it. until a certain age.

    Get back in history books

  • Comment removed

  • You`re kidding, right?

  • Comment removed

  • Most these Pa German words are the same as German. There is a difference though in other words they speak which would not be understaneable to Germans.

  • lol

    "i said its sheep"

  • Pennsylvania German is a composite of several German dialects found along the Rhine. This includes Alsatian German spoken in France. My last German ancestor emigrated from Hesse-Darmstadt in the mid 1800's. As Pennsylvania German developed in the US some of the technical terminology was loaned from English as ties to Germany were severed. Pennsylvania German has considerable ties to Yiddish. However, It does not share the non-Germanic component of Yiddish.

  • Amish TV is sometnig weird.

    Their language isn't poor German definetly. Or is that the language spoken in Alsace in XVII century?

  • Well thats my native German dialect^^

  • lol this is just like german with english accent

  • it's quite similar to different German dialects. I can understand it quite well.

  • that's pretty exciting.. was that pansylvania dutch or deitsch?

  • Its called Pennsylvania Dutch but is actually derived from German dialects and was originally called Pennsylvanian Deitsch.

  • Amish tv?

  • That's what I said.

  • Sheiyah is such a gorgeous name for a girl, but it means barn. LOL! Okay, yes, I would use it to name a daughter.

  • You know there is a rap singer named "Jaheem"

    and he doesn't know his name means "Hell" in the arabic language

  • Tplayers: Now that is FUNNY! Tom Cruise and Katie Holmes named their daughter Suri ... a pretty name, but in Hebrew it means "get lost" or something to that effect. LOL!

  • Amish TV...

    how Ironic.

    I speak Hochdeutsch (Standard German) and American english (want to be more british), I also want to learn Dutch and maybe Deitsch/Pennsylvania Dutch and Afrikaans (a dialect of Dutch, counted as as a seperate language but it is extremely similar and mutually intelligble with Dutch!

  • Paste Pennsylvania German language in the Wiki searchbar and you see where it´s from!

  • Superelve you are wrong...there is no dutch in Pennsylvania Dutch,it´s a mix of Southwestern/western Palatinate,Swiss-German (schweitzerdeutsch) and Alsacian and English.They have nothing to do with the Netherlands.some of them might have crossed the Atlatic strating from there,but thats all!

  • The Pennsylvania Dutch (perhaps more strictly Pennsylvania Deitsch, Pennsylvania Germans or Pennsylvania Deutsch) are the descendants of German immigrants who came to Pennsylvania prior to 1800... Those German immigrants used to live in Germany near the Belgian (Flemish => Dutch) border.

  • *aysel = ezel (dutch) {same pronounciation}

    *farm = Bauernhof (german) / boerderij (dutch)

    *barn = scheune (german) / schuur (dutch)

    *house = haus (german)

    *horse = pferd (german) / paard (dutch).. no link to dutch OR german

    *cows = kühe (german) / koeien (dutch).. no link again

    *sheep = schapen (1 schaap - dutch) / schafe (german)

    *

  • horse = Gaul (swabian dialect)

    cows = Kia (swabian dialect)

    schafe = schoof (swabian dialect)

    barn = Scheier (swabian dialect)

    The swabian dialekt is a german dialect, spoken in southwest germany, country of württemberg

  • not completly true some of the words were very near to swiss german for exampel "Gaul" or "schoof"

  • Palatinate!

    Esel=Ezel

    Farm=Bauerei;Baurehof

    Barn:Schey(ij)er

    House=Haus,Hoim;Hüdt

    Horse=Gaul,Perd(Spoken like Paard),Pferd

    Cows=Kieh

    Scheep=Schoff(e)Scheef,

  • Every single word is also used by older people over here in Frankfurt Area; except "Bavvahrei" which can be called "Bauerei".

  • The dialect spoken here is the Ohio Amish variant of Pennsylvania German. Standard Pennsylvania German has a stronger "R" than this speaker does.Some of the older P.G. speakers will even trill the "R" following a consonant ala Scottish. Bauerei in standard P.G. has the accent on the last syllable. This dialect is an American convergence of several related Rhineland and Swiss dialects. Owing to many English cognates it's often assumed to be a hybrid of English and German.

  • But the dunkey = aysel the way the speak it its dutch i'm dutch ;)

  • pennsylvania dutch is most similar to german..not dutch.

  • that's because it's technically pennsylvania deutsch (german). it's just been changed over the years to dutch... pretty much as patio87 said below.

  • i speak dutch and it verry different then oure's

    sheep=schaap

    donkey=ezel

    farm=boederij

    house=huis

  • They don't speak Dutch, they speak a form of Deutsch(German).

  • The Amish dont have tv.

  • I have a TV in my barn, hooked to a generator. Thats how I'm using this computer in my barn with my AOL (Amish on Line) account. I call my sheep "Fluffybuns!"

  • wtf

    it sounds like german with alemanian dialekt.

    (south germany).

    Just the firs one wasn't the same.

  • G3RM4N1>> It is an almanian dialect.

  • apparently yiddish and penn-dutch are both high german

  • LOW german

  • are u sure.....everybook i've read says they speak high-german?????

  • it's a mix of dutch & german (don't know what kind of german exactly) some words are more german & some dutch but u can't make a difference cuz there r like so many words they have different so ^^'

  • I thought that it had nothing to do with dutch it's more german and swiss german mixe and some english no dutch

    but german, dutch and english are languages wich are near to each other like french and spanish

  • @quincee33 they speak high German in church and when they read from the Bible!

  • some words are the same like in swiss german.

    only a bit different written

    donkey = Esel

    sheep = schof same spoken

  • A word about the Pennsylvania Dutch word for farm, Bauerei. Bauer means farmer, so Bauerei literally means "farmery". It is closely related to the Dutch word for farm, from which the English "Bowery" comes. The Bowery being a part of Manhattan, New York of dubious prestige. If you visit Pa Dutch Country, don't forget to eat some Pa Dutch Chicken Pot Pie, Shoofly Pie, and Lebanon Baloney, and you can wash it down with Kutztown Bottling Works Birch Beer.

  • This sounds more like Yiddish than German.

    A Sheep horn makes the Shofar or the horn that is blown in the place of worship during the Day of Atonement Service and throughout Rosh Hashanah!

    Compare the Amish Clothing to the clothing worn by the Chassidic Jewish people!

    I agree with them. Too much progress can be bad!

  • Oh, one more thing. A possible carry-over from the Emment(h)al in Switzerland, they say, is that the Amish will say, "Wie Schpiersch du?", while the Berks County folks say, "Wie fielsch Du?" for "How do you feel?"

    I don't know if this is accurate.

  • Sie schpellah net so wie mir in Indiana. Die Wadda sinn aa en bissli anders gsaat.

  • Es iss yuschd so bawt wie mir es in Pa schwetza, awwer mir sawwa Bauerei fer Farm.

    Dess iss Berks County Deitsch.

  • Ich weiss nicht ob du mich jetzt verstehst, aber ich hab dein Deutsch jedenfalls verstanden (knapp ;) ). Das was ich hier schreibe ist normales Hochdeutsch. Ich selber spreche noch Schweizerdeutsch, vielleicht hab ich desshalb deinen Dialekt verstanden... Noch interessant, Berks County Deutsch? noch nie davon gehört.

  • Ich hab Hochdeutsch in der Schule gelernt.

    Penn. Deitsch darf man mit deutschsprachigen Buchstaben oder mit englischen geschrieben werden.

    Also: Es iss yuschd so bawt wie mir...

    Es iss juschd so baut wie mir...

    auch-aa-aw=too

    nähere Einzelheiten können Sie anderswo im Internet finden.

  • thank you for this video, i had purchased a book from pennsylvania german schools of the mid 1800s and learned to write the strange german calligraphy of the times, i am now researching the role of the VA and PA German-American communities during the Civil War

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more