Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (106)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Μακεδόνας είμαι , αλλά όταν ακούω αυτό το τραγούδι ανατριχιάζω ! Ελλάς έθνος μαγικό , κανείς δεν θα μπορέσει να μας χωρίσει όσο κι αν προσπαθήσουν υπάρχει κάτι διαφορετικό επάνω μας μου σε άλλο λαό δεν συναντάς !

  • O Τσακ Νόρρις ξέρει ποιος σου έμαθε τα Σμυρνέικα τραγούδια

  • @MrMisharos χαχαχαχαχαχαχα ωραίος!

  • Η ΠΡΟΓΙΑΓΙΑ ΜΟΥ ΗΤΑΝ ΣΜΥΡΝΙΑ.ΟΠΩΣ ΚΑΙ ΠΟΛΛΥ ΣΥΓΓΕΝΕΙΣ ΜΟΥ ΑΠ΄ΤΟ ΧΩΡΙΟ ΜΟΥ ΣΤΗΝ ΚΥΠΡΟ.

  • @foxysau79 polloi 

  • @foxysau79 file kai mena 

  • πραγματικα με εκανε και δακρυσα..... 

  • Μελίνα είσαι απλά ΘΕΑ!!! με την σημασία της λέξης.. όχι όπως την καταντήσανε σήμερα!!! Σε λατρεύω κοπέλα μου!!!! 

  • FWNARA..GIA MIA KOMMATARA!

  • 很動人的歌!!!

  • Μελίνα σ' αγαπάω ακόμα, με παντρεύεσαι κουκλαρα μου?

  • thank you very much for translation

  • Great song thanks , greetings from Kurdistan.

  • Beautiful song. Greatings from Serbia.

  • geia sou melinaki!!!!!

    

  • Σας ευχαριστούμε που γράφετε τέτοια τραγούδια.Γεμάτα Ελλάδα και θύμισες...

  • ρε παιδια η μελινα καποτε ειχε υπεροχη φωνη..αλλα τα τσιγαρα ,τα ποτα και τα ξενυχτια..την κατεστρεψαν....δυστυχως...

  • yine olsa kardesiz hepimiz

  • yassha Melina! I was a young college student in 80`s when I had unforgetable night in very old meyhane ( I dont think any word can explain this in English) the place owned by Greek family for decades. I still have not had that kind of artichoke or listened live bouziki. reminds me those days. love and missed Agean both side Greek and Turkish.

  • Apisteuto tragoudi! Na zhsei h Ellada kai h Servia mas!

  • αυτα πρεπει να ακουνε τα παιδια μας σημερα...

    και οχι τις αλλες τις μαλακιες....

  • @greekproud87 Από το στόμα σου κ στου Θεού το αυτί.

    Τα έχουμε ισοπεδώσει όλα. 5000 ετών πολιτισμός...

  • @greekproud87 αντε να καταλάβουν τα παιδιά σήμερα τι θα πει τραγούδι...

  • @gothicwardog eimai 17 k sas diavevaiw oti t paidia shmera akoume tetoia tragoudia anamesa sta upoloipa. egw otan akouw t sugkekrimeno paw n dakrysw... mn 8ewreite pia oti h genia mas dn exei kamia a3ia....

  • @paniwnara3 πες τα ρε μεγαλε...αντε γιατι με ολους αυτους τους ψευτοκαλλιτεχνες εχουμε ξεχασει της παραδοσεις και τις αξιες μας που μας κρατανε ζωντανουσ σαν λαο....

  • poly apla dn yparxoyn tetoia tragoydia.... makari na mporoysan oloi, ellhnes k xenoi na katalaboyn thn axia tous, kai na min mou akoyne ...rap...rock klp.... na akoyne ta tragoydia poy mono oi ellhnes ta exoyn!!!!

  • Τα ιστορικά τραγούδια σαν αυτό τα προσπερνάμε,μπας και μας πουν εθνικιστές...Το μόνο που μας νοιάζει είναι πώς θα ορμήξουμε στην πίστα!

  • very nice Melina ! ! ! 5 * * * * *

  • yassa izmir .

  • Eines der schönsten Lieder von Melina gesungen - sehr schön !!!

  • Mpravo Melinaki !!

  • για τη μνημη του ηλια κατσουλη

    φοβερη εμπνευση

  • '... βλέπει ο Θεός το Αϊβαλί και σταματάει ο νους του.. ' .................

    και οι από κάτω χασκογελάνε, προσθέτουν τα φάλτσα τους και γενικά δεν κατανοούν - τιμούν το τραγούδι.. δεν είναι όλα τα τραγούδια ντιριντάχτα, λίγο κρασί λίγο θάλασσα και στην υγειά μας, πώς θα γίνει.......

  • Πρώτη φορά ακούω αυτό το τραγούδι να το τραγουδά κάποιος εκτός από το Θαλασσινό και οφείλω να ομολογήσω ότι με εξέπληξε ευχάριστα η Μελίνα

  • bravo!!

  • eisai apla thea!!!!!

  • Μια λεξη μονο... Εντελεχεια!

  • Άριστη εκτέλεση. Μπράβο Μελίνα.

  • k poios den sygkineitai??foveroo!!!!

  • oi pizes mou apenanti apo th Samo...den ksexno ...vathia siginisi oreo tragoudi

  • καποιος να το ανεβασει σε ερμηνεια Κοτσιρα???

  • ZITW I ELLAS!!!

  • ΑΠΙΣΤΕΥΤΟ ΚΟΜΜΑΤΙ ΑΠΟ ΤΟΝ ΠΑΝΤΕΛΗ ΚΑΙ ΦΥΣΙΚΑ Η ΜΕΛΙΝΑ ΤΟ ΕΡΜΗΝΕΥΕΙ ΚΑΤΑΠΛΗΚΤΙΚΑ.ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΔΑΣΚΑΛΕ ΓΙΑ ΟΤΙ ΜΑΣ ΑΦΗΣΕΣ(ΚΑΤΣΟΥΛΗΣ ΗΛΙΑΣ).ΔΕΝ ΕΙΜΑΙ ΑΠΟ Μ.ΑΣΙΑ ΑΛΛΑ ΑΝΑΤΡΙΧΙΑΖΩ ΠΑΝΤΑ

  • Melina does a great job with this song.

    Worth looking at is the original performance by Thalassinos.

    Search UT with: Pantelis Thalassinos_ Ta smyrneika Tragoudia (R) Videoclip

    The credits and lirics are also there (Greek and English).

  • Ki egw apo Smirni eimai... einai panemorfo tragoudi.. opoios einai Smirnios klaiei opote to akouei...

  • κι εγώ που δεν είμαι συγκινούμαι!

  • Κι εγώ από Σμύρνη.

  • parakalw :)

  • kai ego paidia katagogi apo smirni exo, na zisei i smirni kai olos o ellinismos!

  • Kamia sxesi apo Smirni, alla pada me kanei na anatrixiazw... eidika otan to synodevei i fwni tis.

  • kai egw katagogi apo smirni exo kai otan to akouo vazw ta klamata

  • ti omorfo pou einai na klinis ta matia k na taksideueis mazi me to tragoudi!! exo k ego katagogi apo smirni!!!

  • Α ρε αθανατη Σμυρνη!!!!!!!!!!

  • tragoudara,fonara.a re smyrnh...panionaraaaaa ree :-)

  • moutzouromeno to gyali, ma pisw ap'tous kapnous tou vlepei o 8eos to Aivali kai stamataei o nous tou... teleio!!!

  • poli omorfo asma thanks pedes

  • OPA  THE BEST SONG!!

  • αφιερωμενο σε ολους τους Ελληνες που οι οικογενειες τους ξεριζωθηκαν,σφαγιαστηκαν και αφησαν τον τοπο τους και τη ζωη τους εκει πισω...ειμαι μονο 22 ετων και γεννηθηκα θεσσαλονικη..αλλα παντα θα νιωθω σμυρνιος..και παντα οταν σκεφτομαι τη σμυρνη σφιγγεται η καρδια μου....κριμα...

  • @metixaras μια απο τα ιδια και ας μην το λεμε συχνα. να σαι καλα, ωραιο σχολιο !

  • wish to live together with no fights and politics. best wishes to all aegean people.

  • Smyrne we will never forget you

    The beautiful people from migri asia are Eternal and will live forever in our hearts.

    Melina does this song proud - Best Version!

  • I am obsessed with this lovely song:)

  • You are not alone; this song and others with the same theme are special to me, too. My parents were from Mikra Asia.

  • smryneika+trapezounta=helenism culture

    this is song much nice:)

    eğo pontiopul ime.zito adelfofita ton laon

  • no polıtıcks  vıva smyrne greek

  • poios eisai?meneis sti smyrni;

  • politics sux!

    :p

    :)

  • I agree. This debating is just bad as between Catholics and Protestants in Northern Ireland - as bad as between the English and French in Québec, as well. To me, the idea is to let go. It is said that people have long memories, but holding grudges is very bad. Lisez-vous "Roméo et Juliet" ?

  • You are not a Catholic who suffered greatly in N.Ireland by the Protestants aided by the British and should keep your comments to yourself. I am Republican and I'll never forget what was done to the Irish as a whole or the Scots who suffered for a 100 years by the English.

  • istanbul'dan sevgiler.. :)

  • to kathreftaki sou palio kai to mialo hameno se pio ta ipies kapino kai vykes methismeno moucouromeno to guali kai piso ap' tous kapnous tou vlepei o theos to aivali kai stamataei o nous tou ta smyrneika tragoudia poios sou ta mathe na ta les kai na dakrizeis tis kardias mou anthe
  • to kathreftaki sou palio kai piso ap'ti thabada i smyrni kai to kordelio kai i palia ellada moucouromeno to guali kai piso ap' tous kapnous tou vlepei o theos to aivali kai stamataei o nous tou ta smyrneika tragoudia poios sou ta mathe na ta les kai na dakrizeis tis kardias mou anthe
  • ım greek ın lıvıng smyrnee :-)

  • apisteyta omorfo tragoudi!! to protimw idiaitera apo tin ermineia tou panteli thalassinou!! apla theikooo!! :)

  • vıva hellas vıva smyrne ege yunalılarındır

    çok guzel şarkıııııııııııııı

  • vıva smyrne vıva hellas çok guzel olmuş ege yunanlılarındır

  • pragmatika asxetoi me tin M.Asia kai ton ponto...Eleos..

  • ti opa re? ti xorevete me auto to kommati??ASXETOI!

  • nice version but wheres the kanonaki?!

  • her fırsatta yunanlıları eleştiriyonuz.bu yüzden hiç kimse türkleri sevmiyor.türk kültürü dediğiniz şeyin temelinde rum kültürü yatıyor.ama köpekler renk körüdür,anlamazlar..

  • Πως γίνεται κάποιοι άνθρωποι να γλεντάνε με αυτό το κομμάτι; Αυτό το τραγούδι δεν φτιάχτηκε ούτε για να χορεύεται ούτε για διασκέδαση/κέφη. Οπως κάποτε έγραψε και σε ενα τραγούδι του ο Ρασούλης "Κανείς εδώ δεν τραγουδά κανένας δεν χορεύει" κάπως έτσι είναι και εδώ.

  • I agree.

    uprxoun an8ropoi pou kleve maura dakria otan akoun auto to tragoudi.

  • muslum babanin "bir firtina kopacak"sarkisini calmis hirqislar yine!!Ah ah gelecegiz,alacagiz yurdumuzu sizden geriye!!

  • kardeş, bu şarkı yapıldığında (1929-30'lar) Müslüm baban daha Portakal Müslüm bile değildi..

  • you' re welcome

  • such a beautiful song, thanks 4 putting it up! :D

  • oraia metafrasi ahmetcheek. mpravo

  • sorry:))) what does it mean:)

  • nice translation mate. For a moment i thought you were Greek. Since you made the translation. But obviously you didn't.Respect.

  • I have spent days to find this translation :) but thanks.. great song..

  • "wonderful translation, bravo!"

    Thank you, ahmetcheek, for taking time to do the translation. I just finished reading a book about Smyrna and so this music takes me into the spirit of what once was. If only we could travel back in time...I would have loved to have seen it in its glory.

  • Thanx Anna:)

    Whole "Greek Ancient History" is still standing here in Smyrni. Whenever you want, you can visit them in safety.

  • The old glass hazy and filthy

    yet behind its cloudy smokes

    God glances down at Ayvali

    and his mind respites and blows

    Those Smyrnaian songs of old

    whom you learned them from

    to sing them and to weep along

    my heart my flowering bloom

  • You are so great!:)

  • thanx.. it is the song that is great.. not me:)

  • lol :):) no. really. u r very cool

  • thanx then :) its your coolness ;)

  • lol.:D

  • yes you are ahmetcheek, you know this. You are special

  • Those Smyrnaian songs of old

    whom you learned them from

    to sing them and to weep along

    my heart my flowering bloom

    Your tiny mirror is too old

    and your mind lost and gone

    where did you drink which drinking hole

    and drunk you left alone

  • Your tiny mirror is too old

    and behind that fogginess

    our Smyrna and our Kordelio

    and Greece of grand old times

    The old glass hazy and filthy

    yet behind its cloudy smokes

    God glances down at Ayvali

    and his mind respites and blows

  • this song is great.. what does it say in english.. would you translate please???

  • i like this song:)

  • i ve been listening to this incredible song.. i wish i spoke your language..

  • you have done a great job translating this song.Melina sings very nice,but you will love DALARAS"S version.HE is the heart and soul of greek music.Nonetheless music is universal and unites the good and civilized people.Nothing can help the mood better than beautiful music no matter where it comes from.

  • There is also dalaras version here on youtube.. From "Asia Minor Concerts".. I like Dalaras-Melina-Pantelis versions all.. Because the music is incredible:)

  • chill

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more