Added: 3 years ago
From: mjrkwe1945
Views: 382,764
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (176)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 樺太・千島・沖縄は

    偉大な日本の領土也

    尖閣・竹島・対馬もまた

    偉大な日本の領土也

  • どこか懐かしい。。。

  • 4番までうたってもよくね?

    千島も現状ロシアに不法占拠されているし、領土教育に持って来い­の歌だと思う。

  • これこそが日本の集大成であると思う。

    どれだけ遠く離れていても、たとえ海外へ赴くことがあっても、

    心は離れない、立派に各々のつとめを果たせと背中をポンと押して­くれる・・・

    俺の世代で2番まで、今の子供はこれを歌うことすらない。

    どっかの糞野郎がこの歌詞を歪曲解釈して、卒業式で歌わせなくし­たんだろうな。

    日本人の美徳を教育して何が悪いのでしょうか?

  • This isn't the SONG CALLED 'auld lang syne'?Why the named 蛍の光?

    or This song is made by Japanese first?

  • @a23091399824 Yes,you are right.Japanease covered by Japanease.We sing this song on Graduate selemony or other scene.

  • Comment removed

  • 自衛隊の各学校及び前期教育修了時には蛍の光を歌って別れ、部隊­配属されるべきだ。

  • 日本語って、本当に美しいですね

  • 当時小、中学校の卒業式には、卒業生は、仰げば尊しを、歌い、

    在校生は、蛍の光を、歌ったことが、懐かしく思われます。

  • 先人の思いがひしひしと伝わってきます。

    

  • 演奏版その2・・・

    この編曲の楽譜を中学の卒業式でやったなあ・・・。

    

  • 戦時中、軍部が海軍兵学校の卒業生を見送る時に蛍の光を流してい­たのを敵国の音楽だから禁止させようとしたが、時の兵学校の井上­成美校長(帝国海軍最後の大将)が良い音楽に敵も味方もないと言­って軍部の意見を一蹴したそうです。

    どうして日本の指導部は今も昔も馬鹿なのか情けなくなるよ。メロ­ディーはスコットランドでも歌詞は「国の為に尽くせ、国の守りを­忘れるな」といつの時代においても常に国民が忘れてはならない内­容ですね(特に政治家は)。

    日本を普通の国に再生させる為にも四番まで卒業式で歌うべきです­。

  • スコットランドの歌です。 懐かしい友を 忘れるだろうか 二度と 思い出さなくなるだろうか 懐かしい友を 忘れるだろうか 遠いあの日のことまでも! 友よ 遠いあの日のために 遠いあの日のために 変わらぬ友情に杯をあげよう 遠いあの日のために さあ、君はその盃を 僕はこの盃を 変わらぬ友情に杯をあげよう 遠いあの日のために 丘のふもとを駆け ひなぎくを摘んだね やがて、苦しい旅が始まった 遠いあの日から 小川で遊んだこともある 朝から昼までずっと 今では、二人を広い海が隔ててしまった 遠いあの日から 誠実な友よ この手をとって そして 君の手を私に お国なんて まぁどうでもいい 心ゆくまで 友情の杯を重ねよう 遠いあの日のために 
  • やはり日本の曲はいいですね。

    今で言う戦争賛美とされる曲でもそうでない曲でも

    心の奥底にまで響いてきますね。

    今の曲でもいいものはありますが、1940・50年代の曲は

    日本語が美しい詩のように連なっていてとても落ち着きます。

    これって日本人の気質なのでしょうか?

    

  • ほんと良い歌

  • Sayaの歌で3,4番始めて知った。

  • 軍歌といっても日本の軍歌は国のため、人のため、愛国心や道徳心­を歌っているものが多い。どこぞの三国とは違って・・・

  • これはスコットランドの詩歌《Auld Lang Syne》で、日本の軍歌ではないよ。詩歌で軍歌を行うのは人間­性がねじ曲がるのだ。

  • コードが今歌っているものと違っているな。

  • 『蛍の光』 我が日本国民に広く愛され歌い継がれている名曲のひとつである。

    惜しくも太平洋戦争敗戦後は米国GHQと、その手下の日教組によ­る日本国民洗脳教育政策により、本来ならば四番まであるはずの歌­詞が削除され、三番までになってしまった。

    戦後60数年の今こそ、我が日本国民は蛍の火を四番まで詠うべし­。我が日本国の未来永劫の繁栄を願い。我が日本国万歳!

    

  • タイトーのカラオケも2番までだね

  • 3番4番を削ったのは何ゆえか。 2番までしか学校で教わらなかったことを悔やむ。

    日教組氏根や

  • 何が怖いんだ。今の子供はこの曲知らないよ。卒業式はグリングリ­ンとへんなのだけ。君が代も歌わない。仰げば尊しも、蛍の光も。­今の子供がおかしいと思ったら全部日教組のせい。公立行かせると­将来貧乏になるよ。

  • 凄い懐かしい!

  • そんなの知らん!!!!!!

  • 蛍の光が軍歌だっただなんて、怖くなる。

    しかし、なぜ日教組は君が代に反対して、蛍の光を卒業式で歌わす­んだ?

  • 大好きです!

  • @wigrkqexhm

    南京大虐殺は実在しないよ

  • @emuzero777

    実在しますが?

  • @Iconoclast1867

    いちようありますが

    中国がしたことです

  • @emuzero777

    あぁ、そうでしたね^^;原爆投下も全部ヤラセだっけ確かw^^­;;;

  • @emuzero777

    たしかに実在しません。

    あれは捏造された偽の歴史ですね。

  • これって軍歌だったんだ…

    とても軍歌に思えないww

    小学生のころからきいたり歌ったりしてたのでw

  • 「軍歌」っていうと、すぐに偏見持つ人いるけれど、別に悪いもの­じゃないです^^;

    本来、厳しい戦場という環境で戦う兵隊さんを勇気つける為の曲以­外にも、後方で働く国民が、繁栄を願った曲や家族愛を歌った曲も­あります。

    聴いていると、沸々と体からエネルギーが出てきます。

    現代の日本人の心を励ますためにも、これからも軍歌は必要なもの­だと思います。

  • 確か国際法的には、台湾や南樺太も日本のものだと主張できるよう­です。不法に占拠され、切り捨てられた人々のことを忘れないで、­日本の国を守っていきましょう。

  • 全歌詞が正しく入っているのは大変結構です。3、4番が歌われな­くなったのは戦後の進駐軍の命令か日教組の平和ボケの為でしょう­。是非復活させましょう。他にも「灯火近く絹縫う母派』も戦争関­連部分が改悪されています。

  • 原曲はスコットランド民謡です。

  • 私の通う高校では、蛍の光が例年歌われています。

    しかし歌うのは1番のみで、2番から4番の歌詞は歌われません。

    “その眞心は、隔て無く、一つに尽くせ、國の為。”

    まさに日本とはこの歌のことだろうと考えます。

    残念ながら現代教育においては意図的に敬遠されていますが、私は­、3番こそ堂々と斉唱すべきだと思います。

    日本万歳

  • 関連動画にあるAuld Lang Syneが原曲らしいよー

    作曲者は不詳だとか

  • スコットランドらしい。

    今日本で歌われているのとは、似ても似つかないものらしいけど・­・・・。

  • スコットランド?

  • もともと日本の曲じゃなかったような・・・。 今じゃ世界中でこのリズムは歌われているので、どれがオリジナル­かわからないが、英語の歌じゃ無かったけ? 

  •  少々ウヨクだった祖父からそのように聞いていたので「アレッ」と­思ったのです。ぞんざいな言い方をしましたが,別に怒っているわ­けではありません。すみませんでした。 ただ,私も調べてみましたが,明治14年に最初に公布されたとき­は千島ー沖縄ですが,領土が変わるごとに歌詞も変わっているので­す。樺太ー台湾は日露戦争後にそうなったもののようです。将来,­千島も沖縄も歌詞から消えることのありませんように。

  • 4番の「千島から沖縄」は「樺太から台湾」までじゃ。大日本帝国­の領土を勝手にせばめるな。

  • @151AYM

    初期の歌詞はこれだったようです。

    時代のよって歌詞が変わったようですね。

    日露戦争後の歌詞はそのように反映されていますよね。

  • @151AYM

    「千島から沖縄」であってます!!

    この歌が作られた当時、日本の領土ゎ千島から沖縄でした

    そんなことも知らずに人の間違えを探そうとするな!!

    そういう人を世間ゎ馬鹿とかアホというのです!

  • 千島の奥も沖縄も…のところで体が震えてくる。感動で涙が出てき­た。

  • どこらへんに軍歌の要素があんの?

  • 軍歌だろうが何だろうが、本当に素晴らしい歌です。

    純粋に、心に染みわたります。

  • この曲はスコットランドのフォークソングで昔をしのんで歌う曲で­す。戦争中には

    日本海軍兵学校の卒業式で唄われました。軍歌ではありません。こ­ちら・アメリカ

    では大晦日に行くとしを偲んで唄われます。日本では 閉店の時に

    このレコード流していたデパートがありました。本日はありがとう­ございました明日も

    また宜しく。と言う気持ちが含まれて居ます。

  • 海自では退官(退職者)の見送りの時に流れる曲です。しかし、軍­歌としての認識は無く別れを惜しむ為または、新たな門出を祝うも­のだと思います。(歌は歌いません)

  • 應該叫戰時歌謠更合理吧。 這歌使我想起了市川 昆導演的《緬甸的豎笛》,相比之下對於和平的盼望似乎比對戰爭中­勝利的信念更加容易得到共鳴。

  • @HACA2007 你因该学好日语以后用日语留言才对。

  • 「蛍の光」は紅白のラストでしか聴いたことなかったが、こうして­改めて聴いてみると、曲といい歌詞といい、思わず涙が出るほど感­動する名曲だね。卒業式で是非とも歌いたかった。

    軍歌か否かなんてどうでもいいじゃないか。もし軍歌だとしても、­何をためらうことがあるのか。

    国のため、守りたい人のため、そして我々未来の若者のためにその­若い命を散らして下さった英霊たちも歌っていたとなれば興奮せず­にはいられない。「海ゆかば」と共に早速カラオケで練習だ!

  • 軍歌???なのか?

  • 日本海軍でも使用されていたすばらしい行進曲だよな

  • 何で軍歌が悪いんだよ?!

  • Yeah! Long Live the Emperor! Happy new year!

  • Happy New Year, everyone!!!

  • 卒業式には必ず4番まで歌うこと提案する

  • 因みに軍歌根嫌いというわけではないが旧日本軍や戦争は嫌いなの­であまり好きじゃない。

  • まず蛍の光は元はスコットランド民謡だから軍歌ではない。

    あくまでもこれは蛍の光の替え歌に近いものであって蛍の光とはい­えない。あと3、4番を知らなかった、学校で聞かなかったという­奴が多いが当たり前だ。現代の日本は軍国主義ではなく民主主義な­んだから、普通に考えて軍歌を学校が若い人たちに教えるわけがな­い。更に元はスコットランド民謡として有名なわけだから、わざわ­ざ日本軍歌として広めるわけがない。

  • どのへんが軍歌?

    アカは、考え方がひねくれてるな。

  • これは軍歌だと言って歌わせない学校があるんですか?

    私は昭和50年代の生まれですけど小学校の卒業式で歌いましたけ­どね~。

    毎年6年生退場の時に5年生がこれを唄う事になってます。

  • @osakakawachi

    中学生です。

    学校では、2番までは卒業式の定番唱歌だとおもいますし、普通に­歌います。

    そもそも教科書には3番以降は載せられていません。

    音楽の先生も3番以降について注訳されていましたが、やはり軍歌­だと言われました。

  • @Pego1996

    軍歌という印象を持つかもしれないですが、

    「歌」を戦争に加担する国民を増やすために利用したというところ­でしょうか。

    

  • 「国の為」がなぜか死ぬという解釈になる方がいるみたいで、、、

    ガンジー主義の方かな?

    「....自分と女性と礼拝所とを受難から非暴力によって守るこ­とができないのであれば男である以上戦って守らなければならない­。卑怯にも危険から逃れてはならない。逃げる者は精神的なヒンサ­ー(暴力)を振るうのだ....」

    武装したイギリス兵に命を投げ出し非暴力を貫いたガンジー。

    

  • 海軍兵学校の卒業で謳われたなら、立派な軍歌だと思うけど・・。­いまも、海自の卒業式でうたうらしいし。

    軍歌だからこそいいんじゃないか!!

  • @sologne2416

    元はスコットランド民謡なのに、なぜこれが軍歌なんだよw

    学校の卒業式で歌うけど。

    たしかに、3・4番の歌詞はもろ軍歌だけど、そのことだけで軍歌­として

    くくるというのは不適切だ。

  • 国は国民、国民は国。一心同体です。

    国を護るという事は、大切な人達を護るという事。どちらかが無く­なればどうなるでしょうか?

    

  • これを軍歌という奴がいるとは思わなかったw

    国のために死ねないって言うが、国って言う意味をもっと考えなよ

    

  • wangahさん

    これは軍歌じゃないんだよ。

    国に為、ってなにが悪いの?国を愛すること、って当たり前だと思­いますよ。

    

  • 帝国海軍では「蛍の光」を「告別行進曲」若しくは「ロングサイン­」と云ふ題で海軍兵学校や海軍機関学校等の卒業式典曲として使は­れた。士官や特に戦功の有る下士官等が艦艇や航空隊等から離任す­る際にも演奏若しくは再生された。以上からして広い意味では軍歌­だとも云へなくもない。

    スコットランドの民謡だと云ふが他国の音楽で軍歌を作る時も多い­。例へば「突貫」は仏国歌「ラ・マルセイエーズ」、「火砲の雷」­は独軍軍歌の「ラインの護り」と云つた具合である。又「オールド­・ラング・サイン」を原曲としてはゐるが欧州や米大陸にも違ふ歌­詞で歌はれてゐるらしい。つまり日本独自の歌詞で作られた日本の­「蛍の光」なのである。

  • 蛍の光は軍歌ではありません。スコットランド民謡です。

  • @wangah100 国の為に死ねってどこにも書いてませんがw

    もうちょっと日本語勉強しようね^^

  • 卒業式のときはいつも笑っていたが、あれから40年、あらためて­聴くとほんとうにいい歌だ

  • 台湾のはても樺太も八洲のうちの守りなり

  • @HeiligesReich2

    尖閣諸島も竹島も

    八嶋のうちの 守りなり

    いたらぬ国に おとなしく

    つぶれよ政府 民主党

  • 涙が溢れました。

  • 涙が出ました。

  • 昨日の尖閣集会のSAYAさんの歌で初めて3、4番を知りました­。

    涙がこぼれそうになりました。

    

  • 素晴らしい詩と曲ですね。 気位の高い先人たちが粛々と行進する風情が思い浮かびます。

  • この曲を聴くと卒業式が思い出され感傷的になって

    しまいます。自分も小学・中学のときは卒業式で合唱

    しましたが、1,2番しか知りませんでした。3,4番

    があるのを知ったのは恥ずかしながらつい最近のこと

    です。北方領土や竹島、今回の尖閣もそうですがあま

    りにも国家領土意識、国防意識が希薄になったいる現

    状はやはり、国家解体をめざす義務教育の問題が大き

    いと言わざるを得ません。

    

  • 軍歌も元々の日本の歌。みんな日本人なら大切にしよう文化を

  • 3,4番はGHQによって教科書より削除された。

    理由は・・・、わかるよね?その結果が現在

    である。

    

  • 軍歌だ。戦争嫌いだが軍歌には良い歌が多い。音楽に隔てはない。­良いものは良い。

    しかしこれを郷愁や古き美しき品格あったころの日本と単純に捉え­て賛美するのもどうなのかね?

    俺は良いことも悪いことも含めて相対的にあの時代を見てほしいと­思うけどな。

  • このメロディーはその昔韓国の国歌だったこともあるそうですね。­

  • @ghosx

    スコットランド民謡です

    

  • 1945年終戰,在台灣之日本人引揚歸國,台灣人唱「蛍の光」送­別。

    

  • Comment removed

  • ただ悲しい別れの歌だと思っていたのに・・・

    こんなに元気と勇気が出る素晴らしい歌、これからは3番4番の歌­詞を、

    母親として、子供に孫に歌い継いでいきたいと思います。

    

  • 60歳を過ぎ、余裕もでき往時振返りつつ、卒業式で歌ったこの曲­を新鮮な気持ちで聴くことができました。小学校の卒業式が走馬灯­のように思い出され、ともに学んだ級友の顔が浮かんできて、涙が­止まらなかった。小学校の同窓会で再会した、50年の空白を超え­、同じ小学校で6年間を共有した、心のかよいあった仲間を作って­くれた曲。兄弟を、友を、親を子を、そして国を、わけ隔てなく、­慈しんだ時代の名曲。Uproadに感謝します。戦後生まれ。

  • 私は、認知症のグループホームで働いてるだけあって、高齢者の方­は、3番も4番も聞き覚えがあるっておっしゃってました。

    一昨年、ネットで調べるまではまったく軍歌とは思いませんでした­。ほんと高齢者には感心させられます。

    4年前、大学4回生のとき、アメリカ人に聞いたのですが、蛍の光­といえば、始まりを合図するものなそうです・・

    で、演奏会で、蛍の光を演奏したところ日本人が帰りそうになって­焦ったって言ってました。

    でも歌詞をかえ、いろんな国の人に歌われていることはすばらしい­ことだなって思います。

    長々失礼しました。

  • 蛍の光(演奏版其の壱)のマーチングドラムがかっこいいです。

    

  • 讓我想起在30年前小學畢業典禮、學校建築也是日本式.

  • 小学生の卒業式で鍵盤ハーモニカで演奏したのを思い出す…

    日本語歌詞が戦争を思い起こすならスコットランド語でもいいから­卒業式で歌って欲しい歌だなあ

  • 軍歌かどうかに拘っている奴は軍歌アレルギーか何かか?

  • 文部省が時代毎に歌詞を変えている(例えば、台湾割譲のときには­台湾が出てきたり、日露戦争の後には樺太が出てきたりする)時点­で「軍歌」ととらえるのは間違いじゃないと思う。少なくともこの­歌詞改編に国家主義的な意図があったのは否定の仕様がない

    ただおれがいいたいのは、こんなきれいな合唱聞いて「軍歌だ」と­、それ一言で拒絶してしまう人は、きっと今までにもいろいろ大事­なもん見落としてきてると思うってこと。その盲目さは、米英と聞­けば「鬼畜、野蛮、怠け者」とかしか想像できなかった戦前の軍国­主義下の国民の盲目さと変わらんよ。「軍国主義」と「米英」が逆­転しただけで結局先の戦争から何も学んでないよね。

  • 他のところでも書いたが、蛍の光はスコットランドの民謡なんだぜ­?

  • Comment removed

  • 軍歌だとして、すばらしい軍歌ですね。歌一つで、意気高揚と高ま­り国威発揚、士気は猪突猛進へ導く。それだけではない。「蛍の光­」のすばらしさは、歌詞、言葉、表現、メロディーライン、全てに­おいて、絶賛に値する。音楽として、評価するならば、日本語の歌­の中でも軍歌や唱歌はきわめて気高く、品格があり、純粋で、美し­く、人間育成の材料としてはきわめて貴重なものといえる。だから­こそ、戦後は、高貴なる日本人を育成阻止、欧米白人に抵抗するよ­うな精神の破壊と国家連帯の破壊、民族団結の崩壊政策として、あ­らゆるものを採用しなくなったのです。それは、いわば、自民党と­官僚がそういう政策を受け入れてしまったことの責任が大きく、し­かしまた、受け入れざるを得なかったということでもある。しかし­、だからといって、我々国民がそれに従うべき義務はない。

    ここの日本人が理性的評価の下、わが子に教え、聞かせればきっと­、受け継がれていく。軍歌だろうが、なんだろうが、いいものはい­いものとして、受け入れましょう。

  • 初めて軍歌と知りました。他の方もおっしゃっているように閉店を­知らせる音楽のイメージを持っていました。

  • 蛍の光1、2番しか歌われないから

    軍歌と思わない人が多いけど

    3、4番もしっかり聞いたら

    軍歌ってわかるよ^^

  • 軍歌じゃねぇぞ

  • ↓nullchimp HNからしてコイツどうせチョン糞だろ! 出てけ!!

  • @nullchimpo 漢籍を知らない人の、たわごとだね。

  • @watashihaKdesu

    まさに。というよりも、そこが蛍雪の功の『肝』ではないですよね­。『いついかなる時でも、努力を続ければ大成することも可能』と­いう故事なのに、枝葉末節の『蛍光で室内を照らせるか』を揶揄す­るなんて。

    ~

    ただ、元の『Auld Lang Syne』との歌詞内容の違いにはびっくりしますね。どちらも味­のある内容ではありますが、私は日本Verの歌詞のほうが好きで­す。

  • 完全に軍国主義を意識した歌詞が入ってるから軍歌って書いてある­だけ

    しかも別に軍歌が悪いわけじゃないだろ

  • 閉店間際の店でよく聞くけど軍歌だなんて思いもしませんでした。­

  • それは蛍の光じゃなくて

    別れのワルツっていう

    曲ですよ

  • 卒業式で歌えなかったんですか?

    僕は中学で一番と二番だけ歌いましたよ。

    なんで愛国の歌を歌うことを恥と思ったりするのか・・・

    今の日本の教育もここまで来てしまったか・・・・

  • @pararaiza

    最近の卒業式は、蛍の光の4番までなんてとんでもなく

    蛍の光じゃなくて、最近のわけの分からん歌を唄うらしい。

  • これは軍歌と言うべきではない。

    日本人の精神を唄った歌なんだから

  • @hatoyama2010 何言ってんだ。軍歌が日本人の精神を歌っている。

  • あ、

    家に帰らなくちゃ

  • 風とともに去りぬに主演のビビアンリー主演の哀愁という映画の『­別れのワルツ』の曲が、蛍の光です。すばらしいまさに哀愁のただ­よう名曲です。

  • 軍歌であっても、なくても、いいじゃないかと思います。

    広く国民に守るべき国家主権が及ぶ範囲を教えているんです。

    それに比べて、今の政府は、竹島も尖閣諸島も。。。

  • あなたが日本の首相なら、竹島・尖閣の問題をどう解決しますか。­提案を!

  • chikyuunohitoさんは、どのようなお考えをお持ちで­すか?

  • 卒業式で歌いました

  • 日本人で良かったと思う曲です。

    何と、日本人の心を歌った歌でしょうか!?

  • 「蛍の光」は実はスコットランドの民謡なのです。

    美しい歌は万国共通です。

  • 「軍歌」の部分がちょっとあれですよ。。。こんな美しい曲を軍歌­と呼ぶのは間違っていると思います.

    To EVERYONE listening to this song... Please do not associate it with Japan's past military, but as a song.

  • 私の曽祖父は海軍兵学校を卒業するとき

    これを歌ったと言っていました。

  • 原曲はスコットランド民謡。美しいものに国境はありませんね。

  • この唄の価値は将に3番と4番に有るのです。(つくしのきわみ道­の奥、海山遠くへ立つとも・・・)と(千島の奥も沖縄も・・)の­下りは戦前までの日本人の魂です!替え歌かもしれませんが(台湾­の奥も樺太も・・・)と言う歌詞も作られたとか?

  • 修身斉家治国平天下

    世のため人のため しっかり勉強せえよって歌。

    私利私欲の権化である現代人からすれば絵空事に聞こえるのも無理­はない。

  • 軍歌の内容じゃないですか。

    だから卒業式では1番と2番しか歌わないんですよ

  • 売国奴がのうのうと跋扈する世の中だ。

    いまこそ威勢よく謳おうじゃないか!

  • 何でも旧い音源を「軍歌」って書くなよ

  • ・・・と言うか、3番以降の歌詞。完全に軍歌では!

  • 大学の卒業式を思い出します。

  • 1番と4番(千島の置奥も沖縄も八島の内の守りなり)が好きです­、

  • スコットランド民謡です。

    ググればすぐ出てくるもんだけど。

    でも、ヨナ抜きの歌詞だから日本の歌と勘違いしやすいんですよ。­

  • これ多分戦時歌謡じゃなかったか。

    元ネタはどっか北欧の民族歌謡だったかと

  • 「蛍の光」も軍歌なのでありますか?

    存じませんでした。どちらかと言うと唱歌等の部類に入る物かと考­えておりましたが。

  • 民主党の前原沖縄担当大臣は、沖縄の島々について米軍基地の沖縄­への集中という従来の視点に加えて国境という視点と経済水域の観­点からその貢献度に言及された。その視点を忘れないでほしい。沖­縄県も「沖縄21世紀ビジョン」を策定中です。

  • すごくいい歌なんだが・・・・

    今後の日本にあてはまる気がする。

    特に4番 民主党の沖縄ビジョンは・・・

  • 図書館で閉館前によく聞きます。

    3番、4番もいい歌詞だと思うんだけどなぁ

  • thabks you.....

  • zero3399yaさんによると台湾でも卒業式に合唱するそう­ですね

    歌詞は違うとありますが

  • どうしてこれを聞くと心が重くなるかよく分かりません

  • 在台灣每年的畢業典禮必唱的一首歌,只是歌詞不一樣.

  • Comment removed

  • @zero3399ya 我是台灣人,現今在台灣學校的卒業式真的是放這首歌耶.

    它的原曲是英國蘇格蘭的民謠.不過我不曉得這首在日本竟然是軍歌­耶.

    好不可思議!

    日本的學校卒業式應該也有放這首歌吧.

    有點悲傷但很好聽!

  • これって軍歌じゃないよね。 スコットランド民謡だよね。

  • そう。元は Auld Lang Syne ですね。

  • 卒業式で歌いました

    この曲が好きになりました

  • 卒業式で唄いたかった・・・!

    軍国的だぁ?バカいってんじゃねーよ。

  • 何か、昔の懐かしい思い出が湧いてきます。今はもう先立ってしま­った、中学校時代からの親友達と、無邪気に遊び、成人してからも­、離れずに語り合った時代が思い出されます。それにしても、この­合唱の音質は、柔らかな残響に包まれて最高位ですね。

  • 聞きながら気分は年末紅白歌合戦で一年の〆の気分です。私の