En el caso de que existiera la necesidad de una traducción de este poema a un idioma tan, pero tan parecido (aunque no iguales), habría que tratar de hacerlo más o menos profesionalmente y, por sobre todo, habría que conocer muy bien la lengua meta. En tal caso, sería inadmisible decir que "Cuando peinso que te fuisteS..." (!).
En el caso de que existiera la necesidad de una traducción de este poema a un idioma tan, pero tan parecido (aunque no iguales), habría que tratar de hacerlo más o menos profesionalmente y, por sobre todo, habría que conocer muy bien la lengua meta. En tal caso, sería inadmisible decir que "Cuando peinso que te fuisteS..." (!).
youmailtocarlos 1 year ago
Increiblemente Bello ...
1Stadan 1 year ago