¿Qué más da el doblaje? Si al final todos los doblajes son patéticos comparados con la versión original. Lo traducen mal, en la mitad de los personajes las voces no pegan...
Te aseguro que si comparas la voz de Grey con la española está mil veces mejor la española. Aporta una sensualidad y delicadeza al personaje que en normal no tiene por su voz de pito.
Encuanto lo de que no pegan las voces... discrepo sinceramente. Tiene una gran cantera de actores de doblaje al servicio de una grandisima serie ^^
Pues yo soy mexicana, y hace 7 meses que estoy en España y la verdad cuando vi Anatomia de Grey no me "pegaban" las voces en español jaja pero no es tan malo como parece, al final tiene sentido y por lo menos a mi se me hace algo nuevo, raro pero agradable. aunque a decir verdad me gustaba mas el doblaje mexicano pero cada quien sus gustos y por supeusto, respetando!
la segunda temporada alguien la tiene??? eske yo no vi esta serie,,porke estaba con house,,y ahora,,ma dao por ver anatomia de grey para ver de ke iba,,y ahora me enganxao!! y no mextraña!! eske es una pasada!!ay segunda temporada???
me encanta la serie pero de verdad que asco las voces que le ponen ¡¡¡maldito acento gacho!!!desfiguran todo ademas de que no van con la personalidad de los personajes
Soy mexicana, opino lo mismo que tu, estamos acostumbrados a hablar de una manera que es dificil acostumbrarse y comprender aveces comentarios en otro lenguaje =D
Yo opino igual... hay que respetar, ami me encanta el acento español, aunque soy mexicana, pero mi marido es español, hay muchos doblejes y series muy buenas de ellos.. pero como en todos los paises nada es perfecto..
cada quien vea la serie en la version que mas le apetece.. y si no te gusta el doblaje español.. simplemente no veas este episodio, porque la gente que los sube es porque desea compartirlo con los demas y no para recibir insultos ...
@akarivir Sorry pero no existe el idioma mexicano, es español latino y la traducción del español ibérico no nos gusta a los latinos porque emplean muchos regionalismos que la verdad no entendemos.
Ej. "echar un polvo", la verdad eso no tiene sentido ni en México ni Colombia ni Perú ni en ningun lado más que en España, por eso no nos gusta.
@akarivir es verdad yo soy mexicana y he visto todos los capitulos en su acento por que aqui ya no la pasan y al principio se me hacia muy raro pero despues me acostumbre y siento que ahora me gusta mas ver los de españa que los capitulos latinos.
alguien me puede decir donde puedo ver la segunda temporada completa x internet???
The18siki 1 month ago in playlist Especial A. Grey Tem 1 y 2
adoro anatomía de grey!!!!!!!!!!!!!
y a vosotros? xD
nemrakarmen 2 years ago 3
it's freakin' irritating they spoke everything over, now i can't understand a word of it, sorry
greyslover4ever 2 years ago
alguien sabe el nombre o ke dice la cancion ke suena desde el minuto 1.20?
pablo291 2 years ago
Comment removed
pablo291 2 years ago
¿Qué más da el doblaje? Si al final todos los doblajes son patéticos comparados con la versión original. Lo traducen mal, en la mitad de los personajes las voces no pegan...
Yo recomiendo bajarse la serie subtitulada.
judithkt 2 years ago
Te aseguro que si comparas la voz de Grey con la española está mil veces mejor la española. Aporta una sensualidad y delicadeza al personaje que en normal no tiene por su voz de pito.
Encuanto lo de que no pegan las voces... discrepo sinceramente. Tiene una gran cantera de actores de doblaje al servicio de una grandisima serie ^^
NocturnalWhisper1988 2 years ago 2
buah chaval,como engancha anatomia y mira que lo he visto veces a este capitulo.. 8-)
nosotrascool 3 years ago 2
Pues yo soy mexicana, y hace 7 meses que estoy en España y la verdad cuando vi Anatomia de Grey no me "pegaban" las voces en español jaja pero no es tan malo como parece, al final tiene sentido y por lo menos a mi se me hace algo nuevo, raro pero agradable. aunque a decir verdad me gustaba mas el doblaje mexicano pero cada quien sus gustos y por supeusto, respetando!
illari03 4 years ago
respetoo!
nikegj 4 years ago
los mexicanos dan asco
SDLKJM 4 years ago
la segunda temporada alguien la tiene??? eske yo no vi esta serie,,porke estaba con house,,y ahora,,ma dao por ver anatomia de grey para ver de ke iba,,y ahora me enganxao!! y no mextraña!! eske es una pasada!!ay segunda temporada???
NiCaTgN16 4 years ago 4
me encanta la serie pero de verdad que asco las voces que le ponen ¡¡¡maldito acento gacho!!!desfiguran todo ademas de que no van con la personalidad de los personajes
denirockstar 4 years ago
ya sabes, versión original, aunque es una lata, porque ni siquiera la ofrecen en fox
reydelglam 4 years ago
This comment has received too many negative votes show
La verdad tienes toda la razon. Los españoles son los peores en doblaje, una porqueria. Sea lo que sea, el doblaje mexicano es el mejor.
jul167 4 years ago
A ver, voy a responder sin insultar, no como vosotros.
A vosotros os suena raro el doblaje español pq soys mexicanos y es normal.
Pero a mi me gusta escuchar la serie en español pq soy española y por tanto, escuchar los diálogos en mexicano se me haría super raro!
Así que cada uno vea la serie doblada como prefiera o en versión original, pero NO FALTEIS AL RESPETO!
akarivir 4 years ago 10
This comment has received too many negative votes show
Es tu muy punto de vista, cosa que a mi no me interesa. Igual, respeta el punto de vista de los demas.
jul167 4 years ago
Soy mexicana, opino lo mismo que tu, estamos acostumbrados a hablar de una manera que es dificil acostumbrarse y comprender aveces comentarios en otro lenguaje =D
djalexandradj 4 years ago
Yo opino igual... hay que respetar, ami me encanta el acento español, aunque soy mexicana, pero mi marido es español, hay muchos doblejes y series muy buenas de ellos.. pero como en todos los paises nada es perfecto..
cada quien vea la serie en la version que mas le apetece.. y si no te gusta el doblaje español.. simplemente no veas este episodio, porque la gente que los sube es porque desea compartirlo con los demas y no para recibir insultos ...
gracias lauri por los videos
iavfresita 4 years ago 5
@akarivir Sorry pero no existe el idioma mexicano, es español latino y la traducción del español ibérico no nos gusta a los latinos porque emplean muchos regionalismos que la verdad no entendemos.
Ej. "echar un polvo", la verdad eso no tiene sentido ni en México ni Colombia ni Perú ni en ningun lado más que en España, por eso no nos gusta.
mayanitacd2008 1 year ago
@akarivir es verdad yo soy mexicana y he visto todos los capitulos en su acento por que aqui ya no la pasan y al principio se me hacia muy raro pero despues me acostumbre y siento que ahora me gusta mas ver los de españa que los capitulos latinos.
VELIAALINEROSALES 9 months ago
my god!!! kate walsh is soooooooooooo beautiful!!!!!!!
cicifrench 4 years ago
es la mejor series ke e visto
aronzuelaco 4 years ago 2
This has been flagged as spam show
pinche voces horribles
ppluis12345 4 years ago
Si es que con esos pivones a quien no le iba a gustar!
moren12 4 years ago
1,49 - 2,11 M
pablo291 4 years ago
vivo por i para esta serie¡¡ no podria vivir sin ella¡jeje es mx exagerar pero estoy enganxadaaaaa
alkmps 4 years ago 3
AMO ESTA SERIE
beckyichliebeballack 4 years ago