Added: 4 years ago
From: laurizia
Views: 57,956
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (41)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • brava e molto più bella.

  • molto brava... i gesti sono identici... e questo monologo è difficilissimo!

  • ho visto il film l'altro giorno e il monologo di agrado mi è molto piaciuto. pero' non sapevo come poter rivederlo e per fortuna c'è la tua imitazione o performance che è meglio. ti ringrazio per quello che hai fatto, perchè mi hai dato la possibilita, con 2 clik, di poterlo riascoltare. Non preoccuparti, come gia so, dei commenti inopportuni degli altri perchè " una persona è tanto piu' autentica, quanto piu' somiglia all'idea che ha sognato di se stessa".

    marco

  • a me è piaciuto....ci fai vedere qualcosa della Magnani?

  • grado...... abravissima,,,,,,,stupenda....­come la

  • no no no, agrado e' un'altra cosa - veramente pessima imitazione !

  • questa e' un'imitazione non riuscita - agrado e' una'ltra cosa ...

  • tecnicamente ci sei, ma che senso ha riproporre una cosa così frizzante in modo pedissequo? non ti offendere, eh, è solo per darti un parere.. cioè hai una bella voce calda e profonda, una bella fisicità, però accidenti.. proprio un monologo così unico ti sei scelta.. difficile, eh!

  • Super! Je ne parle pas très bien l'italien... je connais ce film par coeur et pratiquement tout les dialogues en espagnol et en français et je peux te dire que ta prestation et très bonne.

  • Non mi piace la recitazione. troppo finta

  • diciamo che forse di potrebbe fate di più un po pessima come reinterpretazione! troppo copiata troppo poco personale troppo lontana dall' idea che si ha di agrado!

  • Be' ti ringrazio per il commento. L'esercizio era basato sull'imitazione. Non c'è reintepretazione. O meglio, ho cercato di ridurla al minimo e copiare il più possibile. Quindi, bene: pare che l'esperimento sia riuscito. E volevo ringraziare anche tutti i commenti degli altri, sia quelli positivi (che si sa, gratificano assaie :) che quelli negativi (che si sa, servono a rinforzare le ossa)

    In bocca al lupo a tutti!

  • concordo, pessima imitazione. Agrado e' ben altro

  • Secondo me poco trasporto nell'interpretazione.

  • Bravo.......

  • Aprezzo l'impegno, ma la trovo imitativa e piatta.

  • sbaglio o hai studiato solo la versione italiana del monologo?

  • gesti studiati a memoria ... troppo spagnoli per significare qualcosa in Italiano.... Voce piatta senza intonazione... l'originale ci mette molta piu' enfasi e umorismo..... Performance PIATTISSIMA.... mi spiace!

  • Posso dire la mia? :)

    In alcuni punti non mi sei per nulla dispiaciuta, in altri mi sei sembrata un po' uniforme nel tono della voce (es: "guardate che corpo", avrei marcato un po' di più). Potevi osare un po' di più :) in fondo Agrado è anche un po' l'emblema dell'eccesso.

    Però sei stata brava, ti ho guardata con piacere. molto brava nel riproporre gli stessi gesti di Agrado.

    Buona fortuna per tutto Laurizia :)

  • Complimenti! Reciti bene e non hai fatto scempio di questo bellissimo monologo! Brava!

  • Una donna che ripropone perfettamente le gesta di un'altra donna che interpreta un trans...lo trovo semplicemnte spettacolare già solo nell'intenzione per qst a mio parere riuscita alla perfezione. Spesso siamo vittime di squallide imitazioni dei maschi che provano a fare le donne o forse i trans o forse già loro nn sanno ciò che vorrebbero essere, figuramoci se riescono a trasmettere tanta limpidezza e soprattutto arte, cosa che nn riesce a molti. 5 stelline...

  • ma sei bravissima!!! complimenti...ho apprezzato tantissimo la tua interpretazione..non sono d'accordo con certe critiche, cioè solo in parte...ma le trovo esagerate..poi è ovvio che bisogni tendere alla "perfezione" per migliorarsi ed essere brav. I due commenti di occhialineri e sebastiane mi fanno proprio pena..sono i soliti tizi che usano youtube per divertirsi e commentare senza il minimo rispetto!

  • Molto molto brava! Te lo dice un collega attore... :-)

  • ...ho sempre adorato quella scena e quello che trasmette, sei brava e mi sei piaciuta molto e anche nell'interpretazione di Lisa (Jolie) che ho visto prima, l'unico consiglio che mi sento di darti è di essere un po' meno "imitativa" e di provare a metterci più personalità

    ciao :)

    ciao :)

  • jajaja.

    muy bueno!

  • Caspita, ma sei proprio uno str! E pure un po' pappone

    Ma che fastidio ti do?

    Smettila di cliccare sul mio video, no? così non lo vedi più e stai sereno nel tuo mondo ideale.

    e comunque, faccio un figurone a leggere e rispondere e eventualmente imparare dalle critiche invece di spaventarmi e nascondere il video perchè a qualcuno non aggrada. Ma cancellati tu

  • non capisco perchè...

    io l'ho visto il film e adoro quella scena.

    quando tu la interpreti sembri sotto effetto di acidi e un po' bevuta...

    hai gli occhi da ubriacona.

    non vedi che tutti ti stanno dicendo che sei incapace?

    dai cancella il video e fai bella figura.

  • mah.. perchè sputacchi quando provi a parlare....?

    ho lo schermo pieno...ah cmq ha ragione gammaromano..NA CAGNA SEI! ma lo sai che la regione finanzia un nuovo corso da cassiera esselunga?ANCHE LI SERVONO LE MANI.auguri!

  • lo so, lo so... sono la prima della classe. e seguo anche quello di fight box. Anche lì servono le mani.

    buon compleanno anche a te, che SICURAMENTE sarai perfetto in qualcosa...

  • Interpretare credo voglia dire far entrare in risonanza il proprio essere con il testo fino a produrre con esso una nota perfettamente accordata, come un diapason.

    Tu hai tecnica, ma ti lasci coinvolgere troppo dalla sua esibizione pedissequa dimenticando per strada tè stessa, che probabilmente sarai la tua miglior risorsa per proseguire in questa carriera.

    Credo che un attore debba avere il dono di interpretare chiunque, non di interpretare uno capace di interpretare chiunque.

    Ciao!

  • Hai un'ottima impostazione vocale. complimenti :)

  • Come imitazione è bruttina, come interpretazione è davvero scarsa.

  • ok, non ti è piaciuto.

    ma qualche dettaglio in più?

    Le critiche sono benvenute perchè si sa, servono a lavorare su ciò che non funziona.

    Ma cos'è che non funziona, cos'è che andrebbe

    cambiato, nello specifico, gianelio?

    Un tuo giudizio 'mi pice/non mi piace' non è molto interessante...

  • In realtà l'essenza era semplicemente questa: se l'intento era quello di imitare l'originale il risultato è decisamente deludente, sei troppo rigida.

    Se l'intento era di interpretare liberamente il testo sei troppo simile all'originale, sembra una parodia.

    Questo testo chiama soprattutto naturalezza e scioltezza, per dirla con Valery,è necessario essere leggeri come l'uccello e non come la piuma.

  • ok.

    Sono d'accordo sulla rigidità. Lei cioè lui va via più sciolto. Ed è vero quello che dici sulla leggerezza del testo.

    Cercando di essere il più simile possibile all'originale mi sono concentrata sulla parte più esteriore, irrigidendola.

    Grazie.

    Grazie davvero,

    lo terrò presente per i prossimi pezzi.

    alla prossima

    :)

  • ma sei un cane!ma quelle mani come le muovi mano figlia mia,un consiglio non insistere con la recitazione e dedicati all uncinetto,li si che serve muovere le mani.baci

  • Mmmmmh.

    ma gammaro mano, che di mani certo se ne intende, avrà visto il film cui cerco di fare riferimento?

  • bè, ma è fatto apposta...

    volevo proprio essere il più simile possibile all'originale..

  • tenti un po' troppo di copiare l'originale, soprattutto nel gesticolare, e risulti veramente troppo innaturale....

  • brava! la fai bene!

    xò se posso darti sl 1 piccolo consiglio... è vero, agrado ha 1 voce sensuale tipo qll ke fai te, xò nel suo timbro c'è anche una nota di ironia ke nella tua versione nn ho sentito. cmq qst è sl 1 piccolo dettaglio. Brava, davvero!

  • ma l'hai vista la versione vera?

    mi spiace ma non sei capace proprio

    cambia hobby

  • e tu cambia occhiali

  • I LOVE IT!!!!!!!!!!!!!!!!

  • donde se ponga antonia san juan... que se quite lo demas

  • Brava! Complimentoni.

  • Laurizia you are really a nice girl , hope you can make a good career in the beatifull

    italian cinema.I am a fan of italian culture:

    Cinema and Mina.

  • That´s not Italian Cinema but Spanish from Almadóvar´s "All About My Mother" (Todo Sobre mi madre) and "she" is playing a Pre-Op Transexual who is talking about her intial transformation procedures before the "big one."

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more