ho visto il film l'altro giorno e il monologo di agrado mi è molto piaciuto. pero' non sapevo come poter rivederlo e per fortuna c'è la tua imitazione o performance che è meglio. ti ringrazio per quello che hai fatto, perchè mi hai dato la possibilita, con 2 clik, di poterlo riascoltare. Non preoccuparti, come gia so, dei commenti inopportuni degli altri perchè " una persona è tanto piu' autentica, quanto piu' somiglia all'idea che ha sognato di se stessa".
tecnicamente ci sei, ma che senso ha riproporre una cosa così frizzante in modo pedissequo? non ti offendere, eh, è solo per darti un parere.. cioè hai una bella voce calda e profonda, una bella fisicità, però accidenti.. proprio un monologo così unico ti sei scelta.. difficile, eh!
Super! Je ne parle pas très bien l'italien... je connais ce film par coeur et pratiquement tout les dialogues en espagnol et en français et je peux te dire que ta prestation et très bonne.
diciamo che forse di potrebbe fate di più un po pessima come reinterpretazione! troppo copiata troppo poco personale troppo lontana dall' idea che si ha di agrado!
Be' ti ringrazio per il commento. L'esercizio era basato sull'imitazione. Non c'è reintepretazione. O meglio, ho cercato di ridurla al minimo e copiare il più possibile. Quindi, bene: pare che l'esperimento sia riuscito. E volevo ringraziare anche tutti i commenti degli altri, sia quelli positivi (che si sa, gratificano assaie :) che quelli negativi (che si sa, servono a rinforzare le ossa)
gesti studiati a memoria ... troppo spagnoli per significare qualcosa in Italiano.... Voce piatta senza intonazione... l'originale ci mette molta piu' enfasi e umorismo..... Performance PIATTISSIMA.... mi spiace!
In alcuni punti non mi sei per nulla dispiaciuta, in altri mi sei sembrata un po' uniforme nel tono della voce (es: "guardate che corpo", avrei marcato un po' di più). Potevi osare un po' di più :) in fondo Agrado è anche un po' l'emblema dell'eccesso.
Però sei stata brava, ti ho guardata con piacere. molto brava nel riproporre gli stessi gesti di Agrado.
Una donna che ripropone perfettamente le gesta di un'altra donna che interpreta un trans...lo trovo semplicemnte spettacolare già solo nell'intenzione per qst a mio parere riuscita alla perfezione. Spesso siamo vittime di squallide imitazioni dei maschi che provano a fare le donne o forse i trans o forse già loro nn sanno ciò che vorrebbero essere, figuramoci se riescono a trasmettere tanta limpidezza e soprattutto arte, cosa che nn riesce a molti. 5 stelline...
ma sei bravissima!!! complimenti...ho apprezzato tantissimo la tua interpretazione..non sono d'accordo con certe critiche, cioè solo in parte...ma le trovo esagerate..poi è ovvio che bisogni tendere alla "perfezione" per migliorarsi ed essere brav. I due commenti di occhialineri e sebastiane mi fanno proprio pena..sono i soliti tizi che usano youtube per divertirsi e commentare senza il minimo rispetto!
...ho sempre adorato quella scena e quello che trasmette, sei brava e mi sei piaciuta molto e anche nell'interpretazione di Lisa (Jolie) che ho visto prima, l'unico consiglio che mi sento di darti è di essere un po' meno "imitativa" e di provare a metterci più personalità
Caspita, ma sei proprio uno str! E pure un po' pappone
Ma che fastidio ti do?
Smettila di cliccare sul mio video, no? così non lo vedi più e stai sereno nel tuo mondo ideale.
e comunque, faccio un figurone a leggere e rispondere e eventualmente imparare dalle critiche invece di spaventarmi e nascondere il video perchè a qualcuno non aggrada. Ma cancellati tu
mah.. perchè sputacchi quando provi a parlare....?
ho lo schermo pieno...ah cmq ha ragione gammaromano..NA CAGNA SEI! ma lo sai che la regione finanzia un nuovo corso da cassiera esselunga?ANCHE LI SERVONO LE MANI.auguri!
Interpretare credo voglia dire far entrare in risonanza il proprio essere con il testo fino a produrre con esso una nota perfettamente accordata, come un diapason.
Tu hai tecnica, ma ti lasci coinvolgere troppo dalla sua esibizione pedissequa dimenticando per strada tè stessa, che probabilmente sarai la tua miglior risorsa per proseguire in questa carriera.
Credo che un attore debba avere il dono di interpretare chiunque, non di interpretare uno capace di interpretare chiunque.
ma sei un cane!ma quelle mani come le muovi mano figlia mia,un consiglio non insistere con la recitazione e dedicati all uncinetto,li si che serve muovere le mani.baci
xò se posso darti sl 1 piccolo consiglio... è vero, agrado ha 1 voce sensuale tipo qll ke fai te, xò nel suo timbro c'è anche una nota di ironia ke nella tua versione nn ho sentito. cmq qst è sl 1 piccolo dettaglio. Brava, davvero!
That´s not Italian Cinema but Spanish from Almadóvar´s "All About My Mother" (Todo Sobre mi madre) and "she" is playing a Pre-Op Transexual who is talking about her intial transformation procedures before the "big one."
brava e molto più bella.
83SFAX 8 months ago
molto brava... i gesti sono identici... e questo monologo è difficilissimo!
derit87 9 months ago
ho visto il film l'altro giorno e il monologo di agrado mi è molto piaciuto. pero' non sapevo come poter rivederlo e per fortuna c'è la tua imitazione o performance che è meglio. ti ringrazio per quello che hai fatto, perchè mi hai dato la possibilita, con 2 clik, di poterlo riascoltare. Non preoccuparti, come gia so, dei commenti inopportuni degli altri perchè " una persona è tanto piu' autentica, quanto piu' somiglia all'idea che ha sognato di se stessa".
marco
marchesedelsud 10 months ago
a me è piaciuto....ci fai vedere qualcosa della Magnani?
manangel1992 1 year ago
grado...... abravissima,,,,,,,stupenda....come la
pasqualecal 1 year ago
no no no, agrado e' un'altra cosa - veramente pessima imitazione !
giulianaitaliana 1 year ago
This has been flagged as spam show
questa e' un'imitazione non riuscita - agrado e' un'altra cosa ...
giulianaitaliana 1 year ago
questa e' un'imitazione non riuscita - agrado e' una'ltra cosa ...
giulianaitaliana 1 year ago
tecnicamente ci sei, ma che senso ha riproporre una cosa così frizzante in modo pedissequo? non ti offendere, eh, è solo per darti un parere.. cioè hai una bella voce calda e profonda, una bella fisicità, però accidenti.. proprio un monologo così unico ti sei scelta.. difficile, eh!
minatubeful 1 year ago
Super! Je ne parle pas très bien l'italien... je connais ce film par coeur et pratiquement tout les dialogues en espagnol et en français et je peux te dire que ta prestation et très bonne.
wingangel78 1 year ago
Non mi piace la recitazione. troppo finta
Amelie89s 1 year ago
diciamo che forse di potrebbe fate di più un po pessima come reinterpretazione! troppo copiata troppo poco personale troppo lontana dall' idea che si ha di agrado!
sarofavoloso 1 year ago
Be' ti ringrazio per il commento. L'esercizio era basato sull'imitazione. Non c'è reintepretazione. O meglio, ho cercato di ridurla al minimo e copiare il più possibile. Quindi, bene: pare che l'esperimento sia riuscito. E volevo ringraziare anche tutti i commenti degli altri, sia quelli positivi (che si sa, gratificano assaie :) che quelli negativi (che si sa, servono a rinforzare le ossa)
In bocca al lupo a tutti!
laurizia 1 year ago
concordo, pessima imitazione. Agrado e' ben altro
giulianaitaliana 1 year ago
Secondo me poco trasporto nell'interpretazione.
MartinelliDesign 1 year ago
Bravo.......
alas2fly 2 years ago
Aprezzo l'impegno, ma la trovo imitativa e piatta.
piritrulli 2 years ago
sbaglio o hai studiato solo la versione italiana del monologo?
acesulfamek 2 years ago
gesti studiati a memoria ... troppo spagnoli per significare qualcosa in Italiano.... Voce piatta senza intonazione... l'originale ci mette molta piu' enfasi e umorismo..... Performance PIATTISSIMA.... mi spiace!
antoniof72 2 years ago 4
Posso dire la mia? :)
In alcuni punti non mi sei per nulla dispiaciuta, in altri mi sei sembrata un po' uniforme nel tono della voce (es: "guardate che corpo", avrei marcato un po' di più). Potevi osare un po' di più :) in fondo Agrado è anche un po' l'emblema dell'eccesso.
Però sei stata brava, ti ho guardata con piacere. molto brava nel riproporre gli stessi gesti di Agrado.
Buona fortuna per tutto Laurizia :)
ephram85 2 years ago
Complimenti! Reciti bene e non hai fatto scempio di questo bellissimo monologo! Brava!
Clodiclo 2 years ago 2
Una donna che ripropone perfettamente le gesta di un'altra donna che interpreta un trans...lo trovo semplicemnte spettacolare già solo nell'intenzione per qst a mio parere riuscita alla perfezione. Spesso siamo vittime di squallide imitazioni dei maschi che provano a fare le donne o forse i trans o forse già loro nn sanno ciò che vorrebbero essere, figuramoci se riescono a trasmettere tanta limpidezza e soprattutto arte, cosa che nn riesce a molti. 5 stelline...
Sbruboloso79 2 years ago
ma sei bravissima!!! complimenti...ho apprezzato tantissimo la tua interpretazione..non sono d'accordo con certe critiche, cioè solo in parte...ma le trovo esagerate..poi è ovvio che bisogni tendere alla "perfezione" per migliorarsi ed essere brav. I due commenti di occhialineri e sebastiane mi fanno proprio pena..sono i soliti tizi che usano youtube per divertirsi e commentare senza il minimo rispetto!
krisagui 2 years ago
Molto molto brava! Te lo dice un collega attore... :-)
TommyOz81 3 years ago
...ho sempre adorato quella scena e quello che trasmette, sei brava e mi sei piaciuta molto e anche nell'interpretazione di Lisa (Jolie) che ho visto prima, l'unico consiglio che mi sento di darti è di essere un po' meno "imitativa" e di provare a metterci più personalità
ciao :)
ciao :)
Silena0307 3 years ago
jajaja.
muy bueno!
fran25 3 years ago
Caspita, ma sei proprio uno str! E pure un po' pappone
Ma che fastidio ti do?
Smettila di cliccare sul mio video, no? così non lo vedi più e stai sereno nel tuo mondo ideale.
e comunque, faccio un figurone a leggere e rispondere e eventualmente imparare dalle critiche invece di spaventarmi e nascondere il video perchè a qualcuno non aggrada. Ma cancellati tu
laurizia 3 years ago
non capisco perchè...
io l'ho visto il film e adoro quella scena.
quando tu la interpreti sembri sotto effetto di acidi e un po' bevuta...
hai gli occhi da ubriacona.
non vedi che tutti ti stanno dicendo che sei incapace?
dai cancella il video e fai bella figura.
occhialineri 3 years ago
mah.. perchè sputacchi quando provi a parlare....?
ho lo schermo pieno...ah cmq ha ragione gammaromano..NA CAGNA SEI! ma lo sai che la regione finanzia un nuovo corso da cassiera esselunga?ANCHE LI SERVONO LE MANI.auguri!
sebastiane81 3 years ago
lo so, lo so... sono la prima della classe. e seguo anche quello di fight box. Anche lì servono le mani.
buon compleanno anche a te, che SICURAMENTE sarai perfetto in qualcosa...
laurizia 3 years ago
Interpretare credo voglia dire far entrare in risonanza il proprio essere con il testo fino a produrre con esso una nota perfettamente accordata, come un diapason.
Tu hai tecnica, ma ti lasci coinvolgere troppo dalla sua esibizione pedissequa dimenticando per strada tè stessa, che probabilmente sarai la tua miglior risorsa per proseguire in questa carriera.
Credo che un attore debba avere il dono di interpretare chiunque, non di interpretare uno capace di interpretare chiunque.
Ciao!
gianelio 3 years ago
Hai un'ottima impostazione vocale. complimenti :)
fasti5 3 years ago
Come imitazione è bruttina, come interpretazione è davvero scarsa.
gianelio 3 years ago
ok, non ti è piaciuto.
ma qualche dettaglio in più?
Le critiche sono benvenute perchè si sa, servono a lavorare su ciò che non funziona.
Ma cos'è che non funziona, cos'è che andrebbe
cambiato, nello specifico, gianelio?
Un tuo giudizio 'mi pice/non mi piace' non è molto interessante...
laurizia 3 years ago
In realtà l'essenza era semplicemente questa: se l'intento era quello di imitare l'originale il risultato è decisamente deludente, sei troppo rigida.
Se l'intento era di interpretare liberamente il testo sei troppo simile all'originale, sembra una parodia.
Questo testo chiama soprattutto naturalezza e scioltezza, per dirla con Valery,è necessario essere leggeri come l'uccello e non come la piuma.
gianelio 3 years ago 3
ok.
Sono d'accordo sulla rigidità. Lei cioè lui va via più sciolto. Ed è vero quello che dici sulla leggerezza del testo.
Cercando di essere il più simile possibile all'originale mi sono concentrata sulla parte più esteriore, irrigidendola.
Grazie.
Grazie davvero,
lo terrò presente per i prossimi pezzi.
alla prossima
:)
laurizia 3 years ago
ma sei un cane!ma quelle mani come le muovi mano figlia mia,un consiglio non insistere con la recitazione e dedicati all uncinetto,li si che serve muovere le mani.baci
gammaromano 3 years ago
Mmmmmh.
ma gammaro mano, che di mani certo se ne intende, avrà visto il film cui cerco di fare riferimento?
laurizia 3 years ago
bè, ma è fatto apposta...
volevo proprio essere il più simile possibile all'originale..
laurizia 3 years ago
tenti un po' troppo di copiare l'originale, soprattutto nel gesticolare, e risulti veramente troppo innaturale....
ValeDance 3 years ago
brava! la fai bene!
xò se posso darti sl 1 piccolo consiglio... è vero, agrado ha 1 voce sensuale tipo qll ke fai te, xò nel suo timbro c'è anche una nota di ironia ke nella tua versione nn ho sentito. cmq qst è sl 1 piccolo dettaglio. Brava, davvero!
mrsmarti4 3 years ago
ma l'hai vista la versione vera?
mi spiace ma non sei capace proprio
cambia hobby
occhialineri 3 years ago
e tu cambia occhiali
laurizia 3 years ago
I LOVE IT!!!!!!!!!!!!!!!!
IberoCalifornio 4 years ago
donde se ponga antonia san juan... que se quite lo demas
ziegler1984 4 years ago
Brava! Complimentoni.
basred 4 years ago 3
Laurizia you are really a nice girl , hope you can make a good career in the beatifull
italian cinema.I am a fan of italian culture:
Cinema and Mina.
marioh67 4 years ago
That´s not Italian Cinema but Spanish from Almadóvar´s "All About My Mother" (Todo Sobre mi madre) and "she" is playing a Pre-Op Transexual who is talking about her intial transformation procedures before the "big one."
IberoCalifornio 4 years ago