Uh basta! otra vez esta discución idiota de que traducción es mejor...
Ninguna traducción es mejor!!! porque SON TODAS UNA MIERDA!!!
Cualquier persona decente y que tenga los dos dedos de frente requeridos para ver una serie como Scrubs, la tiene que ver en inglés (para apreciar las geniales actuaciones) y subtitulada (de forma correcta).
pues el doblaje del DR cox, es impresionante, uno de los mejores, pero weno, como a todos lados hay cosas buenas y malas, por ejemplo house esta muy bien doblado, pero es mucho mjor en ingles.... que se le va a hacer..
mmmm yo opino q no es malo el doblaje pero podria ser mejor ami personalmente no me gusta ninguno de los dos doblaje ni español ni el mexicano lo prefiero en ingles ya q sonlas voces verdaderas
Si no te gusta el doblaje, cierra la puta ventana y busca uno, que este doblado en tu " fantastico" acento, tan absurda es vuestra vida para que os dediqueis a pasaros el día comentando lo malo que es "nuestro" acento. Trabajad o haced algo hombre!!
puesh hombre! que tal humorshito el vueshtro y olé! coño! el acento mexicano es terrible, hablan como campesinos y lo desfiguran el idioma completamente, prefiero el inglés y olé!
k paso con la openig en la k salia el conserje?
pacozalvez 3 years ago
que paso con el segundo opening de scrubs?
pacozalvez 3 years ago
Uh basta! otra vez esta discución idiota de que traducción es mejor...
Ninguna traducción es mejor!!! porque SON TODAS UNA MIERDA!!!
Cualquier persona decente y que tenga los dos dedos de frente requeridos para ver una serie como Scrubs, la tiene que ver en inglés (para apreciar las geniales actuaciones) y subtitulada (de forma correcta).
Fin del asunto. ;D
matiashardrock 3 years ago
No parece la voz que normalmente tiene Elliot.
adrianmcfly 4 years ago
This comment has received too many negative votes show
Vaya doblaje, No es ni castellano
anxeLx 4 years ago
This comment has received too many negative votes show
q mierda de traduccion es esta?
zeusluisfernando 4 years ago
lo que no entiendo es porque todas las mujeres que hacen doblaje en español de España suenan igual, o sera la misma en todas las series?
jpablo68 4 years ago 2
si, es cierto. yo creo que hay muy poquitas actrices de doblaje y se lo reparten todo.
namamer 4 years ago 2
Totalmente de acuerdo
hermexxx 4 years ago
pues el doblaje del DR cox, es impresionante, uno de los mejores, pero weno, como a todos lados hay cosas buenas y malas, por ejemplo house esta muy bien doblado, pero es mucho mjor en ingles.... que se le va a hacer..
alexmolina399 3 years ago 4
mmmm yo opino q no es malo el doblaje pero podria ser mejor ami personalmente no me gusta ninguno de los dos doblaje ni español ni el mexicano lo prefiero en ingles ya q sonlas voces verdaderas
palojza 4 years ago
que las enseñe!!
kojikabutosamu 4 years ago
para mi asta la fecha es la mejor serie
JUANANGELMONTEAGUDO 4 years ago
This comment has received too many negative votes show
a la mierda, que doblaje mas feo pork no simplemente le ponen subtitulos como hacen aki
787574 4 years ago
This comment has received too many negative votes show
por que tu pais esta subdesarrollado
tobalcainalhambra 4 years ago
This comment has received too many negative votes show
no imbecil pork piensan un pokito mas y dejan las cosas bien en ves de cagarla infeliz
787574 4 years ago
AlacalufesCL ...nos la pela : /si kieres verlo en tu idioma,pff...mmmm...busca otro lugar O_o,yo veo series en mexicano y no me molesta
Thedarksturm 4 years ago
This comment has received too many negative votes show
todos los que hacen los doblajes en español (de españa) o castellano, tienen las voces iguales!!! es mucho mejor la traducción de mexico!
y ningun niño de 13 años tiene esa voz!!!
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
AlacalufesCL 4 years ago
Si no te gusta el doblaje, cierra la puta ventana y busca uno, que este doblado en tu " fantastico" acento, tan absurda es vuestra vida para que os dediqueis a pasaros el día comentando lo malo que es "nuestro" acento. Trabajad o haced algo hombre!!
TrinityTortura 4 years ago
puesh hombre! que tal humorshito el vueshtro y olé! coño! el acento mexicano es terrible, hablan como campesinos y lo desfiguran el idioma completamente, prefiero el inglés y olé!
dacopi1987 4 years ago
jejejej, q gran serie!
Birip 5 years ago
haha, tetas mmmm
nes1us 5 years ago 2
basura--doblaje
ClaudioCesar 5 years ago
Je, y dice que no lees su blog...
elfriqui 5 years ago
joder! que enseñe las tetas, enseñaaaaaaaa las tetasssssssssssssssss!!!!
torpin 5 years ago