Added: 3 years ago
From: VictorWhiskey
Views: 189,174
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (48)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • ahhh, porque estou tão sozinho.........

  • Beautiful is an understatement of what this song is...

  • miren que cosa mas linda se pone y se saca y tiene un ojito para ver que pasa viste polera y se sabe parar Tiene un cuerpo sin hueso que se adapta a las nenas un pelo frizado que hace de melena y un par de mellizos que vienen atras Miren que nutria gomosa se enforra y se embaza ella es mi mascota mi mano la amasa una sacudida y la mando a guardar tiene una cresta roza que a veces se asoma es como un enema que todo se empoma cabeza de condor le suelo llamar.

  • "There is a song that I think Tom doesn't remember anymore...

    Tom what if you created a song right now,

    that could tell us, tell what love is.

    Tom: 'Look Jõao, I wouldn't know, without Vinicius to create the poetry.

    For this song to be made, I'd like João to sing it.'

    Ah but who am I... I am plus you two.

    How good would it be if we sang all three..."

    It goes like that, but I couldn't transpose all the rhymes to English.

    It's so pretty that I thought I should tell you what it meant.

  • musica linda demaisssss.

  • you may wish to skip hearing this all together - the balance has been messed with - someone separated the original - more than likely for study purposes and added a FAR FAR OUT THERE drum track that is SO FAR OUT THERE it is very frustrating --- BETTER TO GO and listen to the MORE ORIGINAL: : João Gilberto / Astrud Gilberto: The Girl From Ipanema FAR better experience! this is a sad and very strange recording and should've already be removed.

  • @123ZAC4567890 I agree. Well said.

  • This track seems off somehow - strange to hear the drums accenting the offbeat and the vocals sound slow, stretched and off the mark rhythmically. You can find a perfectly in sync version with correct vocals and drums here: João Gilberto / Astrud Gilberto: The Girl From Ipanema (Jobim, de Moraes, 1962), uploaded by classicvinylbiz

  • @potentperson Mhm, this comment sounds familiar. The op doesn't like criticism though.

  • Merveilleuse version, rare, bien avant qu'un saxophoniste minable vienne tout saccager! :+)

    Marvellous version, rare, well before a poor saxophonist comes all to ransack

  • Maybe it's some ambitious bros that spent to much time with a metronome. The bass feels right on.

    And, really? ud. gringos?

    I have a hard time believing that guys from south america lol.

  • @Ahsfb61 I've never seen the word "gringos" used by somebody on youtube before. i thought only over here in Laredo, Texas we would use that language lol!!!! where you from? :O

  • Bello, bello, belo!!

  • I don't like this version because it feels like he's rushing the text

  • lovely song!

  • Olha que coisa mais linda Mais cheia de graça É ela menina Que vem e que passa Num doce balanço, a caminho do mar Moça do corpo dourado Do sol de Ipanema O seu balançado é mais que um poema É a coisa mais linda que eu já vi passar Ah, porque estou tão sozinho Ah, porque tudo é tão triste Ah, a beleza que existe A beleza que não é só minha E também passa sozinha Ah, se ela soubesse Que quando ela passa O mundo inteirinho se enche de graça E fica mais lindo Por causa do amor

  • Que cara chato e arrogante!

  • yes ladies and gentlemen, this is either WAY progressive and OUT there or it is a study recording for some EITHER INCREDIBLY ADVANCED percussion student or a tin eared percussionist (I've met some.) If you turn off the percussion track ( shift to far LEFT channel) it is actually beautifully rendered. At some points it still sounds like the tracks were inadvertently separated out of sync with each other and placed back together again in an incorrect way. The balance is seriously flawed. Hmm.

  • @123ZAC456789 ....hmmmm, I was just thinking "this is definitely the recording I know!  No wait, that bit was slightly different...hang on this bit is exactly the same...." Reading your comment made the whole thing make sense - it must be slightly out of sync.

  • Comment removed

  • Hermosa melodia cantada en portuguez Amricano, Brasileño. Me imajino al compsitor viendo caminar esas bellezas por la playa de Ipanema en Rio de Janeiro. Debe haber estado muy hermoso ese cuerpo dorado para inspirar tan hermosa cancio. Tambien influyo en la genesis de mis hijos y mi princesa Shirley acaba de conocer Brasil, en su estncia en Sao Paolo; lastima que solo fue de trabajo, pero en enero me encuentro con ella, por esos rumbos y la llevare a conocer Rio porla carretera 101 y 116

  • Comment removed

  • @misteredwino don't put us all in the same band wagon...come on now....

  • @misteredwino You're rude, man. That's pretty douchey to insult all of us "gringos" in spanish. For those who don't speak spanish, don't worry about this fool. He was just being ignant and generalizing. Thanks.

  • @MrCoolDuh I think you mean "ignorant".  How ironic....

  • @misteredwino Nope. I clearly put ignant.

  • so soothing

  • lovely! and thank you for the awesome write up! :)

  • The percussion is way off!!! Ugh terrible. Stop ruining good music.

  • @misteredwino I guess you get the syncopation.

  • @sifupr I would say that is a failed attempt at syncopation.

  • @misteredwino I know a lot about "ethnic" music. There are different beats that many American might not get. An example is Reggae in which the guitar strums on the upbeat. Well Brazilian music has African influence like Reggae does. Listen carefully to the percussion utilizing the "upbeat" rather than the downbeat you're probably used to hearing.

  • @misteredwino I'm sorry but I showed you comment to some musicians and they cracked up laughing. Think and research before you post something online. I know I do.

    Peace,

    Phil

  • @sifupr I still listen to this recording and I crack up laughing. This must be the best troll ever?

  • @misteredwino It's called syncopation.

  • Comment removed

  • @misteredwino Los gringos no entienden nada jajaj

  • @LosMonosAzules No Brasil você é gringo também, porque você não é do Brasil. Falantes de espanhol são gringos também.

  • Nice but this seems really short, not the full version. isn't this song longer?

  • the percussion is way to loud, it's seriously distracting.

  • el victor la usa como sonido para el despertador jejeje

  • i love this version. it sounds so beautiful when sung slow

  • love it!

  • eu amo esa musica (i love this song) eu amo meu Brazil o lugar mais lindo pra min I love brasil it is the prettiest place to me

  • @Karyta101 voce escreveu brasil y para errado

  • concert*

  • Love this song ^.^. Me & my band played it at our school consort but we added trumpets & stuff.

  • You might want to add that this is the version recorded live at Carnegie Hall.

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more