[correggo il mio precedente commento]: ciao, belle ed utili lezioni. mi chiedevo in merito al minuto 3:14. alla frase mio nonno è ricoverato non sarebbe più corretto dire hospital per ricovero e the hospital per il lavoro del dottore?
Nella lezione 7, parlando dell'argomento "Much, Many, A lot of...", dici che "many" viene usato nelle frasi negative e interrogative, mentre "a lot of" viene usato in quelle affermative. Ora, nell'esempio "There are many boats on the lake", perché usi "many" al posto di "a lot of..."? Mi son perso qualcosa?
@DarkSun1988 No, non ti sei perso niente; mi dispiace ma è stata una mia inesattezza di cui non mi sono accorto nella fase di revisone che precede la realizzazione del video. Grazie per averlo evidenziato :)
La trasformazione da study a studies avviene secondo le regole per la formazione delle terze persone singolari del presente indicativo che sono poi le stesse regole per la formazione del plurale dei sostantivi mentre la trasformazione da study a studying avviene secondo le regole per la formazione della cosiddetta forma ing (lezione 9). Quindi sono regole distinte, diverse.
1)Quando si parla in senso generico non si usa l'articolo determinativo però nel caso di istituzioni (chiese, banche, scuole etc quindi anche supermercati ) l'articolo si mette quasi sempre . Tuttavia non è raro incontrare l'omissione dell'articolo soprattutto nella lingua parlata.
2) molto spesso però quando si parla del trovarsi in una istituzione(es. ricoverato in ospedale) per riceverne i servizi l'articolo si omette.
caro gelasio sei davvero un grande è bello ciò che fai si sempre orgoglioso di te...ps: ma sostieni anche lezioni per gli inglesi che voglio imparare l'italiano??? davvero forte complimenti ancora un forte abbraccio
scusa se ti rispondo con ritardo. Mi è capitato di insegnare l'italiano a degli stranieri attraverso l'uso della lingua inglese anche se non è la mia attività prevalente.
[correggo il mio precedente commento]: ciao, belle ed utili lezioni. mi chiedevo in merito al minuto 3:14. alla frase mio nonno è ricoverato non sarebbe più corretto dire hospital per ricovero e the hospital per il lavoro del dottore?
anairolf 5 months ago
Comment removed
anairolf 5 months ago
Perfetto! Complimenti :)
KikiSmile2 6 months ago
Ciao Gelasio, volevo chiederti una cosa.
Nella lezione 7, parlando dell'argomento "Much, Many, A lot of...", dici che "many" viene usato nelle frasi negative e interrogative, mentre "a lot of" viene usato in quelle affermative. Ora, nell'esempio "There are many boats on the lake", perché usi "many" al posto di "a lot of..."? Mi son perso qualcosa?
Grazie e complimenti per le lezioni! ;)
DarkSun1988 1 year ago
@DarkSun1988 No, non ti sei perso niente; mi dispiace ma è stata una mia inesattezza di cui non mi sono accorto nella fase di revisone che precede la realizzazione del video. Grazie per averlo evidenziato :)
folletto888 1 year ago
ma... è corretto scrivere CANNOT in luogo di CAN NOT, grazie Ciao :)
beleit 1 year ago
@beleit si, CAN NOT e CANNOT si equivalgono anche se sono decisamente poco usati; è più frequente la forma contratta CAN'T....prego,ciao :)
folletto888 1 year ago
gelasio su una slide c'è scritto studying ma in una lezione c'era scritto che study dovrebbe essere studies quindi anche studing?? o no???
verosvaldo18 2 years ago
La trasformazione da study a studies avviene secondo le regole per la formazione delle terze persone singolari del presente indicativo che sono poi le stesse regole per la formazione del plurale dei sostantivi mentre la trasformazione da study a studying avviene secondo le regole per la formazione della cosiddetta forma ing (lezione 9). Quindi sono regole distinte, diverse.
Ciao :)
folletto888 2 years ago
Dear Gelasio, I appreciate very much what you have been doing for us and I want to say thanks for your generosity!
P.S. I don't know when I can use "to" e when "for" before a verb.
Es I'm studying to do an exam or I'm studying for doing an exam???
Could you explain me this difference in Italian please?
Bye bye for now
ciciolla76 2 years ago
Ciao Gelasio, c'è una regola che prevede di omettere l'articolo determinativo "THE" in queste frasi?
1) You can find this product at supermarket
2) My Grandfather is at Hospital
Grazie per tutto il meraviglioso lavoro che stai facendo.
videoimmagini 2 years ago
1)Quando si parla in senso generico non si usa l'articolo determinativo però nel caso di istituzioni (chiese, banche, scuole etc quindi anche supermercati ) l'articolo si mette quasi sempre . Tuttavia non è raro incontrare l'omissione dell'articolo soprattutto nella lingua parlata.
2) molto spesso però quando si parla del trovarsi in una istituzione(es. ricoverato in ospedale) per riceverne i servizi l'articolo si omette.
Ciao e grazie :)
folletto888 2 years ago
Grazie Gelasio anche per questa lezione : ) Ottima spiegazione e mai noiosa. Continuo a seguirti sempre con molto interesse. Ciao
CleoBlackbarry 2 years ago
Voglio ringrazziarti...ottimo corso..ciao
federpassion 2 years ago
Era quello che cercavo da anni sei un grande!!!!Spiegazioni OTTIME!!!
ipeppini 2 years ago
Sempre molto bravo, continua così
jimpace51 2 years ago
vogliono scusa
giangyboynapoli 2 years ago
caro gelasio sei davvero un grande è bello ciò che fai si sempre orgoglioso di te...ps: ma sostieni anche lezioni per gli inglesi che voglio imparare l'italiano??? davvero forte complimenti ancora un forte abbraccio
giangyboynapoli 2 years ago
Caro Giangy
scusa se ti rispondo con ritardo. Mi è capitato di insegnare l'italiano a degli stranieri attraverso l'uso della lingua inglese anche se non è la mia attività prevalente.
Grazie per le tue parole di apprezzamento.
Ciao :)
folletto888 2 years ago