اگر" سینما پارادیزو" را دوست دارم و بارها ، بارها سکانس های مختلف آن را با عشق میبینم بخاطر حس و احساسی است که این فیلم شدیدآ در من بوجود میاره . حسی که مرا میبره به گذشته ، به نوجوانی و عشق هایش
Esta pelicula me encanta. Yo que soy Siciliano entiendo lo que Alfredo quiere decir con las palabra "Esta es tierra maligno". Desculpe para mi espanol :-)
El mayor problema con el audio de esta película es que al mezclar los "takes" del doblaje con el "soundtrack" original, las voces de los dobladores tapan mucho todo el ambiente. Esto se aprecia especialmente en todas las secuencias de la cabina, donde casi desaparece el tableteo de los bucles, el repiqueteo de la cruz de Malta, el sonido del motor y en general todo el ruido del proyector en marcha, algo que es característico y mucho mas fuerte en la realidad de lo que aparece en la película.
Toda la razon hermano, el sonido en español es malisimo. El tema es que hace 4 años atras no tenia idea de como editar videos pa pegar los subs y la pille en español y publique. Esta pelicula vez que la he visto la veo en version original.
oigan wns el audio español lo puse pk queria que se enfocara (a quien se lo envie) solo en las palabras. Sepan que obviamente vi y recomende o regale siempre la copia en idioma original. No discutan por el idioma y enfoquense en las palabras de toto.
Cada uno de nosotros tiene una estrella que ha de seguir. Márchate, ésta tierra está maldita... la vida no es como la has visto en el cine, la vida es más difícil. Este pueblo está maldito. ¡Vete!, vete y no vuelvas nunca. Y si algún día te gana la nostalgia y regresas No me busques. No toques a mi puerta porque no te abriré. Busca algo que te guste y hazlo, ámalo como amabas de niño la cabina del Cinema Paradiso. Desde hoy, ya no quiero oirte hablar; ahora, quiero oir hablar de tí.
Esta pelicula me llego hasta el alma. Durante esta escena empeze a llorar y no deje de llorar en todo el santo dia. "La vida no es como la haz visto en el cine la vida es mas dificil" que cierto. Me hizo sentir lo inocente y sonador que es un nino. El primer amor de la juventud, y la melancolia y resignacion de un adulto que refleja sobre su vida. La musica del Maestro Ennio Morricone le dio todo el sentimiento a la pelicula--que belleza!!! (perdon por mi espanol pesimo)
El mensaje de este dialogo es muy profundo y solo un anciano como Alfredo lo puede captar.
"Hagas lo que hagas amalo...." Pone en la balanza el amor a nuestra mision y el amor de una mujer... Cualquier viejo nos diria que lo primordial es cumplir nuestra mision en el mundo.
Unfortunately it loses something...and for me italian it's not so good to hear it..because in the italian movie they speak sicilyian..and the sicilyian language is a very important part of the movie..but it's ok,for spanish it's good like this of course..;) we dub movies too..
Hay alguien que dijo que uno no es profeta en su propia tierra hace 12 años parti de mi ciudad y se me hace tan dificil volver y no es que no pueda pero no se lo que es
La película más emotiva, en mi opinión, de la historia del cine.
RauldeProfanos 5 months ago
Fucking spanish bullshit audio
Triton102 5 months ago
اگر" سینما پارادیزو" را دوست دارم و بارها ، بارها سکانس های مختلف آن را با عشق میبینم بخاطر حس و احساسی است که این فیلم شدیدآ در من بوجود میاره . حسی که مرا میبره به گذشته ، به نوجوانی و عشق هایش
azimchaichi 8 months ago
the most beautiful movie the most great movie in tha history of tha human kind!!!,...
olivialover75 1 year ago
que belo filmmmme
MiguelDeLaCe 1 year ago
su facebook ho un gruppo iscrivetevi
napulitane100 1 year ago
Esta pelicula me encanta. Yo que soy Siciliano entiendo lo que Alfredo quiere decir con las palabra "Esta es tierra maligno". Desculpe para mi espanol :-)
duevoltedanilo 2 years ago
LA MEJOR PELÍCULA DEL MUNDO
NinesWife 2 years ago
El mayor problema con el audio de esta película es que al mezclar los "takes" del doblaje con el "soundtrack" original, las voces de los dobladores tapan mucho todo el ambiente. Esto se aprecia especialmente en todas las secuencias de la cabina, donde casi desaparece el tableteo de los bucles, el repiqueteo de la cruz de Malta, el sonido del motor y en general todo el ruido del proyector en marcha, algo que es característico y mucho mas fuerte en la realidad de lo que aparece en la película.
Germannio 2 years ago
Toda la razon hermano, el sonido en español es malisimo. El tema es que hace 4 años atras no tenia idea de como editar videos pa pegar los subs y la pille en español y publique. Esta pelicula vez que la he visto la veo en version original.
Gobu 2 years ago
una de las mejores partes! =)
Harita88 2 years ago
fascinante esta pelicula
marcoraban 2 years ago
Perdon... Alfredo
Gobu 2 years ago
oigan wns el audio español lo puse pk queria que se enfocara (a quien se lo envie) solo en las palabras. Sepan que obviamente vi y recomende o regale siempre la copia en idioma original. No discutan por el idioma y enfoquense en las palabras de toto.
Gobu 2 years ago
Cada uno de nosotros tiene una estrella que ha de seguir. Márchate, ésta tierra está maldita... la vida no es como la has visto en el cine, la vida es más difícil. Este pueblo está maldito. ¡Vete!, vete y no vuelvas nunca. Y si algún día te gana la nostalgia y regresas No me busques. No toques a mi puerta porque no te abriré. Busca algo que te guste y hazlo, ámalo como amabas de niño la cabina del Cinema Paradiso. Desde hoy, ya no quiero oirte hablar; ahora, quiero oir hablar de tí.
lukitasbcn 2 years ago
IGNORANTE.
N.C.P. se tiene que ver en versión original. En italiano siciliano.
stronzo
lukitasbcn 2 years ago
Tanti saluti per gli spangnoli per amare questo belissimo film e il grande maestro Ennio morricone.
freehee2 3 years ago
Lástima del audio español...
josmex21 3 years ago
Excelente...
Saludos Gus.
poetaypoesia 3 years ago
Una obra maestra, sensible, tierna, dura a la vez, nostálgica... Grandísimo Philippe Noiret.
quisocjo 3 years ago
Esta pelicula me llego hasta el alma. Durante esta escena empeze a llorar y no deje de llorar en todo el santo dia. "La vida no es como la haz visto en el cine la vida es mas dificil" que cierto. Me hizo sentir lo inocente y sonador que es un nino. El primer amor de la juventud, y la melancolia y resignacion de un adulto que refleja sobre su vida. La musica del Maestro Ennio Morricone le dio todo el sentimiento a la pelicula--que belleza!!! (perdon por mi espanol pesimo)
tejanalejana 4 years ago 4
El mensaje de este dialogo es muy profundo y solo un anciano como Alfredo lo puede captar.
"Hagas lo que hagas amalo...." Pone en la balanza el amor a nuestra mision y el amor de una mujer... Cualquier viejo nos diria que lo primordial es cumplir nuestra mision en el mundo.
joshuamex75 4 years ago
Una de las escenas más tristes.
scoutfinch2007 4 years ago
hey, nice to see it in spanish!
AmberFur 5 years ago
Unfortunately it loses something...and for me italian it's not so good to hear it..because in the italian movie they speak sicilyian..and the sicilyian language is a very important part of the movie..but it's ok,for spanish it's good like this of course..;) we dub movies too..
adrilasa 5 years ago
Mi pelicula favorita
agonza70 5 years ago
Hasta siempre, amigo.
jorgemiente 5 years ago
Un 23 de noviembre se nos fue , el actor y nos queda el personaje para siempre !!! gracias phillip noiret
lrsh3 5 years ago
Es estupendo el pequeño corte que se muestra, la pelicula es fabulosa. Me recuerda mucho a un buen amigo que ama el cine y que identifico con Toto...
cocafeina 5 years ago
Hay alguien que dijo que uno no es profeta en su propia tierra hace 12 años parti de mi ciudad y se me hace tan dificil volver y no es que no pueda pero no se lo que es
mickeydany 5 years ago
Hay una cancion de Ana Belen, que tiene un verso que dice; A los sitios donde has sido feliz, nunca deberias volver.
valordeley 5 years ago
Se llama Peces de Ciudad, y la escribió Joaquín Sabina... y sí, de alguna manera le queda como anillo al dedo
pepetonito 5 years ago