Added: 4 years ago
From: Sulkasiipi
Views: 31,987
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (255)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Sanotaan, että Portugalin on yksi vaikeimmista kielistä ...

    Ei tunnettuja suomalaisia.

    Käytin google kääntäjä kirjoittaa tämän. : ^)

    Congratulations for those who can speak finladês!

  • Well... I am Finnish and I am bored to Finnish language! Lol :P

  • @Wiliman1

    I'm a native too and I have absolutely no idea what that meant.

  • Lithuanian is very hard language too

  • there are any translation for that? please post it if there are =)

  • what's the name of the song at the end?

  • @dbogdanovic1987 I think its Indica

  • @SleepyFroggy Thanks a lot :)

  • @dbogdanovic1987 you could just look at the description XD

  • what's the name of the song at the end?

  • everyone says finnish is second hardest language in a world? secondly? is it first?

  • @make268 then probably hungarian is the hardest language in the world.

  • @dbogdanovic1987

    People say that norwegian is a hard language to learn. I don't know why but maybe because we have two writinglanguages. And we have to learn them both.

  • @aila1991 Well, every foreign language is hard. I read somewhere that Polish is the hardest one (case system + 5 genders), and after it Finnish, Estonian and Hungarian. I've been in Sweden several times and I learned couple of things from TV (I suppose Norwegian is similar). Here we have Hungarian TV and all I learned is good afternoon and good evening! btw I know Serbian is hard because of the grammar (3 genders, 7 cases and 14 times) but writing is easy...

  • sulkasiipi, sun täytyy joskus pistää johonki tällästen juttujen tapainen. se menee näin:"Keksijä keksi keksin. Keksittyään keksin, hän keksi keksineensä keksin." XD hitsi, to on hauska! se oli myös jossai vitsikirjas.

  • Mielestäni yhdeksäntoistatuhattayhdeksäns­ataayhdeksänkymmentäyhdeksän on pidempi kuin epäjärjestelmällistyttämättömy­ydelläsäkäänköhän, kukaan kanssani samaa mieltä? eli sen ääntäminen on erittäin hyvä, en suomalainen luokkiin täällä Brasiliassa, mielestäni puhun hyvin, joku kertoa minulle? kiitos

  • @GenTortosine

    vain muutama virhe. :) opitko kaiken katsomalla sulkasiiven videoita?

    there is only some minor mistakes. :) did you learn it all by watching sulkasiipi´s videos?

  • @Youdsavedme noo, i got a mentor in brazil :)

  • @GenTortosine

    that´s awesome!

  • you cheeky monkey!... that was hard!!..

  • It's words like those that make me love Finnish. I can pronounce most of them, but only very slowly. As for their meanings, no idea, might have been nice to add the English to the video..

  • I really want to learn Finnish! It's horribly difficult though :P

  • vitu hianoo...

    tavaappas toi :D

  • Oh my god this language is gorgeous - it has such a great beat to it!

  • WTF do they acturally mean???

  • muuten hyvä mut tuo on epäjärjestelmällistyttämättömy­ydelläsäkäänköhän ja tuo toine on ärrän kierrän orren ympäri xD

  • Try to say Sitä kutsutaan oravan lihaksistoksi its is really hard... :P

  • excuse me but, what does

    epäjärjestelmällistyttämättömy­ydellänsäkään

    mean? O.o?

  • It means kinda like this : in all it´s unorganized nature. If anyone can come up with a better translation, feel free to comment! :-D

  • even with it's disorderning.

    That's the best translation I could make up for that word! :o

  • @Bambuheadproductions I think "even with your lack in skill, messing something up" was the translation I have seen the most :S

  • ah, ok. :DD

  • fine, and i thought 9999 was difficult to say ¬¬

  • When I try to say "Appilan pappilan apupapin papupata pankolla kiehuu ja kuohuu"

    It always comes out as "Appilan pappilan apupapin PAPAPUTA" xD~ heheheh

  • Try to say this :

    tetrabromometacresolsulfonofta­leína

    or harder :

    Pneumoultramicroscopicossilico­vulcanoconiótico

  • i do speak english thats why it is easy for me to say the harder one... no joke ... but the easy one... arghhh no!

  • Well , no doubt the portuguese is harder than the most speaking languages in the world (: Well , i can say the both in like 2~3 seconds xD

  • well, finnish is second hardest language in the world..... -.-

  • Comment removed

  • This was so great! Can you pleae PLEASE add what those long words are????? KIITOS xp suujjoja - Holli

  • O M G!

  • its "epäjärjestelmällistyttämättöm­yydelläänsäkäänköhän"

  • Sorry: What does "Appilan pappilan apupapin papupata pankolla kiehuu ja kuohuu" mean? I like it so much! ^^

  • *loool*

    love the song from Indica

  • oooh how niceee.. it ends with an indica song!

  • Can someone please translate the words from the video?

  • Ei näin.... "Pisin yksittäinen sana", eli siis ei yhdyssana, joten jättäkää ne lentokoneet sun muut muualle.

  • wooo Indica is one of the reasons why i want to learn english :)

  • what word i can do it (: just tell me which word u mean

  • Got it first try. Yksikseskos yskiskelet!

  • Really the longest word in Finnish is Lentokonesuihkuturbiinimoottor­iapumekaanikkoaliupseerioppila­s

  • kiitos!

  • wooww seguro que todas esas palabras tan dificiles las inventaron un dia de invierno que se quedaron fuera de casa pasando mucho frio

  • xDDDD siequeeee hay que tener mala idea para inventarse eso y pretender que todo un país luego se lo aprenda

  • @latarka 200

    you typed it wrong,the longest word in polish language is

    konstantynopolitańczykiewiczow­ianeczka.

    good luck learning this =)

  • Actually, the longest official word is:

    Lentokonesuihkuturbiinimoottor­iapumekaanikkoaliupseerioppila­s

    In english:

    Plane jet turbine-engine assist mechanic non-commissioned officer student.

  • after 4 months of studying Finnish language this words r not difficult anymore :)

  • what does

    epäjärjestelmällistyttämättömy­ydellänsäkään

    the longest word mean?

    canu translate it please`?

  • It's kind of hard to translate.

    either with his/her unsystemness

  • Comment removed

  • even with his/her ability to remove unsystematicalisation

    not quite sure but something like this.

    Very hard word to translate and VERY useless word really :D

  • wow this vidoe is sooooooo

    fun...wow..this words are...woow

    jsut wow

    i love u sulkasiipi

  • w takim razie życzę powodzenia z językiem Polskim ;)

    Konstantynopolityczanineczka is the longest word in polish dictionary ;)

    Peace

  • "kas vain!" sanoi kasvain ja kasvoi vain, sillä vain kasvain voi kasvaa noin vain

    "look at that!" a tumor said and just kept growing, 'cause only a tumor can grow just like that (not a very good translation)

  • "Appilan pappilan apupapin papupata pangolla kiehuu ja kuohuu" is a very old tongue twister, I modernized it with pankolla -> pangolla. Translated: "The peasoup of the the apprentice priest at the rectory of Appila boils and hisses over on the stove.

  • kyllä se on "pankolla", ei "pangolla". pankko -> pankolla. jos sanan perusmuoto olisi "panko", silloin adessiivi olisi "pangolla"

  • LOL

  • Longest Dutch word I could find in our dictionary is 'zandzeepsodemineraalwaterstee­nstralen'.

    You try to say THAT Sulkasiipi xD

  • Ha! Probeer dat maar eens :P

  • Try to say the dutch word

    'hottentottententententoonstel­lingkaartjesknipper'

    ;)

  • Dutch words are pretty hard to pronounce correctly for those who don't speak the language fluently. I think 'hagelslag' or something would be hard enough xD

  • Especially when you're from West-Flanders, were people don't pronounce the difference between soft h, and hard g... it's all 'h' for them (and so for me, coming from West-Flanders)

    So yeah... i pronounce 'hagelslag' like 'hahelslah'

    Whenever i hear someone from West-Flanders say 'muggengeheugen', it always cracks me up cuz it sounds like muüheheuh'n. Me too have some difficulties pronouncing it XD

    But i love finnish ! Hope to speak it somewhat fluently some day..

  • Ik wilde al net iets achterlaten zo van.. "Zoiets hebben wij niet in de Neerlandsche taal ofwel :D :P

  • in France the biggest word is only

    anticonstitutionnellement it's so easy ^^

  • nooo why you do that im traumatized:( hahaha

  • I was thinking that Croatian is hard to learn for foreings ,but this is much worse....

    I*ll like to study finnish very much

  • its funny, the two languages i want to learn the most are finnish and croatian.

  • PERKELEEEEEEEEEEEEEEE

  • are this looong words just words or the whole sentence?

  • you Finns are veeeery smart people when you can say words like those........omg it*s so funny and interesting......I love Finland......:-)

  • what was that song at the end?

  • Mä oon kuullu melkein samanlaisen mut vähän pidemmän: EPÄJÄRJESTELMÄLLISTYTTÄMÄTTÖMY­YDESTÄÄNSÄKÄÄNKÖHÄN

  • Comment removed

  • today is written like this:

    Lopadotemakhoselakhogaleokrani­oleipsanodrimypotrimmatosilphi­okarabomelitokatakekhymenokikh­lepikossyphophattoperisteralek­tryonoptokephalliokigklopeleio­lagōiosiraiobaphētraganopterýg­ōn

  • The longest word of world is: λοπαδοτεμαχοσελαχογαλεοκρανιολ­ειψανοδριμυποτριμματοσιλφιοκαρ­αβομελιτοκατακεχυμενοκιχλεπικο­σσυφοφαττοπεριστεραλ

    εκτρυονοπτοκεφαλλιοκιγκλοπελει­ολαγῳοσιραιοβαφητραγανοπτερύγω­ν

  • Catxlikesxtackles:

    I'm from Spain and I have never heard the first word. I think that's wrong. The correct word is otorrinolaringólogo, a kind of doctor.

  • or the longest english word EVER

    FLOCCINAUCINIHILIPILIFICATION

    or the longest technical english term

    PNEUMONOULTRAMICROSCOPICSILICO­VOLCANOCONIOSIS

  • for all of you who are not native speakers of ENGLISH, try out this AMERICAN ENGLISH word,

    supercalifragilisticexpialidoc­ious

  • yeah, it's epäjärjestelmällistyttämättömy­ydelläänsäkäänköhän. but the longest is lentokonesuihkuturbiinimoottor iapumekaanikkoaliupseerioppila skohan

  • WHAT

  • If you would like to learn some languages, you may join us at languages(dot)forumup(dot)com . The idea of the forum is to help each other with learning languages. If we will find a lot of people, we will have a great forum, where everybody will be able to learn some new things. Greetings!

  • lentokonesuihkuturbiinimoottor­iapumekaanikkoaliupseerioppila­skohan.

    Keksin vielä tuon "kohan" tuohon loppuun :DD

  • "epäjärjestelmällistyttämättöm­ydelläänsäkäänköhän"

    ei myöskään ole suomenkielen pisin sana, tosin pisin sanahirvitys se on. Pisin on "lentokonesuihkuturbiinimootto­riapumekaanikkoaliupseerioppil­as" ^^

  • that's not the longest word.

    it's almost the same: epäjärjestelmällistyttämättömy­delläänsäkäänKÖHÄN

  • epäjärjestelmällisyydellisyytt­ämättömyydelläänsäkäänköhän is the longest

  • Hm, kirjotusvirhe löyty :P Ei saa opettaa suomea ihmisille väärin! Ja tuon mikin kohinan voisi hoitaa hiivattiin. Kokeile vaikka niin, että puhut vinoon mikistä, etkä puhise suoraan siihen. Hyvä idea tällä videolla kuitenkin on.

  • I can only say Vesihiisi sihisi hississä and Yksikseskös yskiskelet! How about Kokko, kokoo kokoon koko kokko! Koko kokkoko? Koko kokko. :P

    By the way, thanks for the vids!

  • can you pronunce it?

    Megszentségteleníthetetlensége­skedéseitekért.

    Or the other:

    Kiparadicsomosítottátok :) or... elkelkáposztástalanítottátok :)

    These are the longest hungarian words :)

    But the finnish also funny :D I cant pronunce it...too hard for me :)I like finnish language :)

  • You can make as long compounds as you like:

    kyyhkyslakkahillotaatelipalmus­unnuntaikävelykatujuhla

    koristehedelmäkaramellimassatu­otevalvontalaitteisto

    testauslaboratoriokäyttökertat­ulitikkuviinapiilohomo

    kaasulasersädehoitokotikaljaki­mblemestaruussarjakuva

    ristikkokilpajuoksuhiekkaaavik­koluontoohjelmauusinta

    vaalikokousedustusmenopaluuruu­hkabussivuoropysäköinti

    sakkolihakoukkuselkänahkavyöru­usukasvimaamunajuustomaito

    rasvaimunestepintaalahuulipuna­kampelaverkkomahalasku

  • epajarjestelmajjistyttamattomy­ydellansansakaan=what does this word mean?

  • It would mean something like, "even not with all his/her disorder"

  • vitun kuiva jätkä.

  • ajajajajaja buenisimo!! gracias sulkasiipi!!

    haahahahhaah wonderful! thanks sulkasiipi!!

    greetings from Barcelona, Spain ;)

  • Šešios žąsys su šešiais žąsyčiais - it's a lovely tonguetwister in Lithuanian.

  • Megszencségteleníthetetlensége­skedéseitekért

    töredezettségmentesítőtlenítte­thetetlenségtelenítőtlenkedhet­nétek Hungarian :)

  • laskin kuuteen kuussa, josta putosin kuuseen josta laskin kusen. xD

  • rotflolpimp :P well, what do we have for the finnish people? :P

  • this is the longest dutch word according to the official dictionary of dutch language:

    zandzeepsodemineraalwatersteen­stralen

    it means sometime like 'to fuck off'!

  • those sentences r pretty hard to translate in english... their like.. umm.. kinda old style finnish language. and many of those sentences are so weird that no one needs them like for real. their just tonguetwisters.

    "ärrän kierrän orren ympäri, ässän pistän taskuuni" is something like "i bend R around a stick, i put S in my pocket."

    "orren" is actually not a stick...

    someone tell me what "orsi" is in english?

  • well orsi could be barrette or if you are talking about chickens then it is roost or perch (istua orrella)

  • mul menee kieli solmuun XD

  • But what do they mean ? :(

  • how about

    Älä koiraas rääkkää

    no en rääkkääkkää!

  • I thought it was: Älä rääkkää sitä kääkkää! No en mä sitä rääkkääkkää! ^^ Or at least that's what I've always heard. :3

  • Better version : Älä rääkkää kääkkää! No emmä rääkkääkkää!

  • Try say:

    Keksijä keksi keksin keksittyään keksijä keksi keksin keksityksi.

    Its very easy. Toi Indican kappale on muute hyvä ^^

  • Se on kyl parempi ja pidempi ku sanoo:

    Keksijä Keksi keksi keksin. Keksittyään keksin, keksijä keksi keksi keksin keksityksi.

  • Olen itse kuullut, että tämä olisi Suomen pisin sana: Epäjärjestelmällistyttämättömy­ydelläänsäkäänköhän

  • Whats is that song?

  • Kädestä kiinni, I suppose..

  • it took me like 10 minutes just to do the second to last one.

    xD

  • kokki kokoa koko kokko kokoon. koko kokkoko kysyi kokki :DD this is a sentence, not just some words. suomi on kyllä ihanaa. :D

  • The good thing is that you can bend it and bend it like this:

    Kokko, kokkookko koko kokon kokkoon?

    Koko kokkoko kokkoon?

    Koko kokko!

    Ok, kokkoon koko kokon kokkoon!

    :D

  • I can speak some Finnish, it's a very beautiful language yet difficult, but I must say, I'm lucky I don't have to learn Polish (my mothertongue). Soooo many inflections, different for every of the three genders (in Finnish there is no gender) or cases, and of course those strange sounds: ś, ć, ń, ż, ź, ą, ę, dź, dż, dz.:D I reckon Finnish is a little bit easier to learn.

  • polish isnt so hard, my friend from england in two weeks learned some basics :D polski i tak jest łatwiejszy od chińskiego ;p

  • Chiński jeszcze nie jest taki zły.;) Najgorsza jest wymowa (4 tony albo 9, w zależności od dialektu) no i trzeba się krzaczków uczyć, gramatyka podobno nie taka zła.:) Myślę jednak, że Japoński i Fiński to czołówka najtrudniejszych języków, Polski chyba też.

  • Polski zalicza się do trudnych języków przez wzgląd na te nieszczęsne odmiany. Fiński nie wydaje mi się bardzo trudny, na pewno jest łatwiejszy od polskiego, zresztą prawie wszystkie języki są jak dla mnie łatwiejsze przez wzgląd na zasady a w fińskim mamy raptem 5 rodzajów czasowników, ok 15 końcówek. Nie wiem tylko kiedy wymienia się literę podczas odmiany np. w tietää t zamienia się na d i np. w 1os.l.poj jest nie tietän ale tiedä.

  • tiedän znaczy się :)

  • Jeśli końcówka zamyka(lub otwiera)sylabę to zmienia się odpowiednia zbitka literowa(tzw. stopa słaba i mocna). Np. kauppa->kaupassa (końcówka -ssa zamyka ostatnią sylabę słowa), ale kauppa->kauppaan(ostatnia sylaba słowa nadal jest otwarta).

  • Inne zbitki spółgłosek to: kk-k, nk-ng, p-v, nt-nn, tt-t, t-d, rt-rr, lt-ll. Do wyjątków należy "k", które raz się nie zmienia, raz znika, a raz znika i zmienia sąsiadujące samogłoski(np. poika->pojat)- tu nie ma reguły, trzeba kuć.;)

  • Kiitos paljon :) Mam właśnie rozpisane te wymiany ale nie bardzo rozumiałam wyjaśnienie (może dlatego, że podręcznik nie jest polskojęzyczny). Teraz wiem, że jest jakaś zasada bo już miałam wizję wkuwania wszystkiego na pamięć ;)

  • If You are finn Those are REALLY WAY TOO EASY

  • Hey woow, thanks a lot for the video! It's sooo funny =)) I hope I'll be able to learn them all ^^

    And Maarasa, thank you so much for the translations! It's very intresting. Do you also have a translation for "ärrän kierrän ympäri orren"? Probably you posted it, but I can't find it :(

    epäjärjestelmällistyttämättömy­ydellänsäkään - Wow, the longest word in Finnish! I could imagine that it's the longest word ever, or is there a longer word in another language?

    It's a very impressive word! 8))

  • The longest Hungarian word I know (44) is one character longer than that Finnish word (43) - but myabe I miscounted it. So this is:

    megszentségteleníthetetlensége­skedéseitekért. (:

  • Wow, thank you! :) and can you translate it? Or is it too difficult to say in English?

  • Hm... I try to describe it... You (plural) don't let yourself to be unhollowed by others. So you behave in a way what prevent others for unhollowing you. And in complete the word means because of that behavior. I hope you understand (:

    So this word hasn't a really important meaning, because I don't think e.g. somebody would deserve punishment because of he is holy and he doesn't let us to make him unholy. And in other expression I can't really imagine that word.

  • what does it means?

  • Arad alatt van Tas laka, hatalmas falakkal, nagy vas lakattal. A hatalmas falakat Tas apja rakatta. Tas anyja hatalmas alma halmazt raka az asztalra. A hat kamasz fakanalakkal, vaskanalakkal apasztja a hatalmas alma halmazt.

  • sárga bögre görbe bögre /soxor

  • Two witches watch Swatch watches, which witch watches which Swatch watch

  • Te tetted e tettetett tettet? Tettetett tettek tettese te!

  • Fekete bikapata kopog a pepita patikaköveken.

  • italian longest word is precipitevolissimevolmente.. that means.."fastly" :)

  • Sorry to say but there is no such word as fastly. It's quickly, rapidly, speedily, sharply, swiftly, promptly or fast.

  • wow that was fun...

  • I like this one: vapaamuurari Raulin leirilaulu ja raparperilirua reilu litra.

  • Ja of wat dacht je voor buitenlanders van 'Angstschreeuw' (7 medeklinkers achter elkaar) of 'zeeëend' (4 klinkers achter elkaar)?

  • koeieuier heeft zeven klinkers, dat is nog meer

  • Haha, all I know in English is "antidisestablishmentarianism.­" 28 letters.

    I THINK that's how it's spelt.

  • The longest English word is 1909 letters. It's a piece from the DNA and you can't even put it in a comment here :D

  • omg are you serious? about the dutch word... T_T :D

  • hottentottenten­tenten­toonste­llings­makersopleidings­progra­mmaontwerpers­computerscherm­r­eparateuren­vakvereniging, a long word in dutch:)

  • WTF? What's that supposed to mean?

  • it's the longest:p,but a very rare word,I don't think anybody has ever used it:p or will use it! :D

    allezja,kweni ze:p tis egt e eeel skau woord;p

  • That doesn't even means something :)

    The longest official Dutch word is kindercarnavalsoptochtvoorbere­idingswerkzaamheden with 49 letters.

  • is that an official word?

  • Haha ja zo kan ik er ook nog wel een paar; Rechterautobandventieldopjesbe­drijfspersoneelslunchpauze ofzo xD

  • maar dat is geen echt woord, wat dacht je van:

    koeieuier of angstschreeuw of:

    als vliegen achter vliegen vliegen, vliegen vliegen vliegensvlug

  • Heres another twister, I think I got the spelling right...

    -Älä sinä rääkkää sitä äijän kääkkää!

    -En minä rääkkääkään!

    That should be something like:

    Don't you torment that miserable old man!

    I'm not tormenting him!

  • thx!!! kiitos sulkasiipi! great job!

  • and what does that huge word mean O_o ?

  • According to Wikipedia, epäjärjestelmällistyttämättömy­ydellänsäkäänköhän means "I wonder if — even with his/her quality of not having been made unsystematized."

  • hah!

    interesting!

    something we can use in our everyday life :P

    kiitos :)

  • Vesihiisi sihisi hississa I can say that becuz I am finnish its fun doing these even when u know it

  • lol vesihiisi sihisi hississä is my favourite, i get it stuck in my head alot haha.

  • e = ä

    é = e (latin ae)

    the original word: szent (saint)

    all the other are conjugation before and after as well

  • legeslegmegszentségteleníthete­tlenségeskedéseitekért

    the longest hungarian world

    and the tongue twisters...uhhh

    much more difficult than any of these

    good job youngster! good videos!

  • moszkvicsslusszkulcs luxusszükséglet:D

  • I think you should teach us, how we can make a sentence...telling us the verbs with the conjugations, pronouns...

    in my case i can´t realise wich word is a verb or a pronoun or an adjetive...

  • I'm sorry but I don't know how to explain all the erb and pronoun things. They are really hard to teach.

  • Use a grammar book, maybe?

  • Tiesitkö että suomessa on maailman pisin perättäisiä vokaaleja sisältävä sana. Tässä tulee: RIIUUYÖAIE. R ja yhdeksän vokaalia... ihme kieli =)

  • Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie,a Szczebrzeszyn z tego słynie :)or :

    Rewolwerowiec z wyrewolwerowanym rewolwerem zastrzelił rewolwerowca z nierozwelwerowanym rewolwerem =) Isn't that hard, right?

  • longest word in spanish: otorrinolaringoloparangaricuti­rimicuaro or nicenoconstantinopolitano :D

  • Right, mate. I'm fluent in Spanish, yet I have no idea as to the meaning of the first word.

  • Same here, but with English. And the longest words are supposed to be floccinaucinihilipilification and antidisestablishmentarianism.

    And I can pronounce that second one easily. O.O

  • There's also: Descompartamentalizaríamos descompartamentalizado :oD