keep walking, keep thinking, of that snow mountain and grassland, (two places the red army lost many people due to lack of equipment)
keep walking, keep singing, leader chairman Mao
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
I want to point it out that Cui Jian, as the chinese pionner in Rock&Roll music, wrote many songs that if you know the context, you know they mean to critisize the government and the communist propoganda.
@bradgenetta actually, your translation is completely inaccurate. to begin with, 還有多少里 means "how much longer is there to walk (how many miles are left). and 人也多 etc. actually means "so many people with so many opinions, i cannot distinguish who's right." and 怎樣 here means "however." 一邊。。。一邊 means to do something simultaneously, so it should be "chanting while one walks along." all of the above is very _basic_. so maybe work on your reading skills before claiming to post translations?
@shoutacre I realize it's not a perfect translation but no English translation was up and I wanted other English-speakers to be able to enjoy the meaning of the song instead of just the tune. Should I preserve the Chinese-English language barrier just because my Chinese isn't perfect? If your translation's better, post it.
Also, I know that I didn't translate some synonymous meanings of the Chinese because they would've ruined the meter of the song in English, which I wanted to preserve
My English translation: 1, 2, 3, 4... Hearing things; seeing things; 25,000 miles. There is talk; never action; that's why it's not easy. Hide the end; forward march; look after myself. Walking back; walking forth; there is no base camp. What to think; what to do; (it's) rifles and rice for me. Common sense; always says; it's bombs and warplanes. Flowing sweat; falling tears; my heart isn't at ease. Hiding here; hiding there; my mind says don't worry. Aooo!!!! 1 2 3 4 5 6 7
Hey Yoespn~ If you are a Chinese, you would not say that. This song is a very classic one which can be considered to be in behalf of a Chinese era between 80s and 90s after the culture revolution when majority of people from mainland China start to know something about rock, about western culture(from my understanding, very naive).
The way we distinguish CuiJian's style from other so called "R n' R" band in China nowadays, is the CuiJian's sound which is unique, the average age of members in the band(CuiJian's band actually is bit older(quite like police)than most of other bands which are active now), and the spirit from the song which is also unique, and that spirit expressed a lot from that era.
噢。。。
hardtma 3 months ago
很行很行很行很行......
fleXcope 5 months ago in playlist fleXcope
keep walking, keep thinking, of that snow mountain and grassland, (two places the red army lost many people due to lack of equipment)
keep walking, keep singing, leader chairman Mao
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
I want to point it out that Cui Jian, as the chinese pionner in Rock&Roll music, wrote many songs that if you know the context, you know they mean to critisize the government and the communist propoganda.
travellerjim 9 months ago
oh..., 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
ask heaven, ask earth, how many miles left (for the march)
pray to wind, pray to rain, please leave me alone,
mountain after mountain, river after river,(I) can't tell east from west,
people after people, tongue after tongue, can't tell the truth,
what to say, what to do, I can be myself?
how to sing, how to song, my heart will be satisfied?
travellerjim 9 months ago
heard of it, never seen it, twenty five kilo miles
only talked, not tried, how you know it's hard
lower your head, keep marching, seek my soul
come here, go there, there's no safe place (base)
what I think, what I do, is rifle and millet
only reasoning, no action, is cannon and bomber (red army who only had rifle and millet beat Nationalist army that had cannon and bomber)
flowing sweat, shedding tears, my heart still rebels,
hiding here, concealing there, tell myself take easy,
travellerjim 9 months ago
Comment removed
shoutacre 9 months ago
很鼓舞士气!
yeguipanghuang 1 year ago
崔健是中国现代摇滚的莫扎特!
vcpeach 1 year ago
这歌也算摇滚??别逗我 哥们
ilikethrash 1 year ago
@ilikethrash 哥们儿,没人逗你。你知道啥是摇滚不?
cncsha 1 year ago
@cncsha 我不知道? 你知道? 这歌也就算个流行音乐吧 摇个鸡吧滚 我听这个是摇不起来
ilikethrash 1 year ago
@cncsha 我不知道?你知道?就这歌也就算个流行音乐吧,摇个鸡8滚,你听这歌能摇起来?
ilikethrash 1 year ago
@ilikethrash 也许你只是把能让你下半身摇起来的东西当摇滚吧。那这歌的确不适合你,这是给男人听的歌。
cncsha 1 year ago
This has been flagged as spam show
@cncsha 我不知道?你知道?就这歌也就算个流行音乐吧,摇个鸡8滚
ilikethrash 1 year ago
英文词 (Verse 2)
Ask the sky; ask the earth; how much space is left?
Tell the wind; tell the rain; leave my path quickly.
Mountain high; water deep; can't be seen clearly.
Many folks; many tongues; explaining foggy ideas.
How to talk; how to do; the right way is our own.
How to sing; how to chant; this heartfelt skill pleases me.
Walk one way; think one way; snow peaks and grassland.
Walk one way; chant one song; leader Chairman Mao.
bradgenetta 1 year ago
Comment removed
shoutacre 9 months ago
Comment removed
shoutacre 9 months ago
@bradgenetta actually, your translation is completely inaccurate. to begin with, 還有多少里 means "how much longer is there to walk (how many miles are left). and 人也多 etc. actually means "so many people with so many opinions, i cannot distinguish who's right." and 怎樣 here means "however." 一邊。。。一邊 means to do something simultaneously, so it should be "chanting while one walks along." all of the above is very _basic_. so maybe work on your reading skills before claiming to post translations?
shoutacre 9 months ago
@shoutacre I realize it's not a perfect translation but no English translation was up and I wanted other English-speakers to be able to enjoy the meaning of the song instead of just the tune. Should I preserve the Chinese-English language barrier just because my Chinese isn't perfect? If your translation's better, post it.
Also, I know that I didn't translate some synonymous meanings of the Chinese because they would've ruined the meter of the song in English, which I wanted to preserve
bradgenetta 9 months ago
bradgenetta 1 year ago
Comment removed
deamforever 1 year ago
choson min ju wan sei :D
EddieGeeAhmCho 1 year ago
Fuck yeaaaah
DiskoKeke 1 year ago
中国人民很行.
liuqs8888 1 year ago 3
文静 sent me a link to this video.
Nice music.
Thank you 文静
Jacques
Nice, France.
jmicheli2 2 years ago
Who is WenJing? :)
btld123 2 years ago
She is a chinese student in Anthropology in Paris, originated from Canton, who spent 12 days of holidays in my house here in Nice, France.
A nice and clever person.
jmicheli2 2 years ago
当年这flash可红得很,10年了吧已经
hude272 2 years ago
不错不错
Charlie19890621 3 years ago
老崔就是老崔。
独一无二!
zuo08 3 years ago 3
yes very good lao cui although sort of borrow the idea from 'the police'
c76h 3 years ago
classical
ashin1986 3 years ago
中国人民很行
hhx321 3 years ago 14
现在听来,仍旧震撼!
knightonabike 3 years ago 2
So damn classic!
sbylk 3 years ago
第一次听到崔健的歌是初中。同桌很喜欢。后来大一看了崔健返京第一次的演出。太感慨了。崔健的年龄决定了他对中国的认识是现在的年轻摇滚乐手不能做到的。谢谢你。
imcaffeine 3 years ago 17
china rock~
zincthenoob 3 years ago 4
真让人怀念呀!
coolboylulu 3 years ago
This comment has received too many negative votes show
从中美洲抵达南美洲,在当地落脚生根, 创建了"卡拉帝国"。维吾尔族人向西出发,在东北亚上岸深入内地, 开拓了从蒙古到西伯利亚大片土地,称为"维吾尔帝国",首都建在贝加尔湖以南。那卡族的一团也是向西航行, 却在南亚缅甸登陆,沿 印度方向开拓,建立了著名的"那卡帝国",那卡人的智商很高, 科学技术水平超出姆国之上,他们发明的飞行船,经常飞回姆国,带去各种珍奇物品和金银宝石。
姆帝国虽然日趋繁荣,但潜在的危险却始终存在,灭顶之灾是突然降临的,所以不少史料馆将其说成是神的惩罚。国王虽拥有太阳母亲之 伟力但为时已晚。整个大地及其城镇,森林,人和动物已渐渐沉落,最后被桔红色的熔岩汇流成的巨在深渊所吞没。
姆大陆被太平洋吞没距今已有1.2万年。各殖民国也因母国的丧失而走向衰落。卡拉帝国受姆大陆沉没的冲击,大地开使隆起,亚马逊 河干涸,形成安第斯山脉,都市变成丛林,人们又回归于原始生活。维吾尔帝国也发生大地隆起,西藏变成高原,中亚成为不毛沙漠。 那卡帝国虽有发达科技,维持了短期繁荣,不久也发生内乱,走向自我毁灭。后来印度神话所传遍空中战争,超级兵器等故事,大概就是 指的这场内战
GREATHUNS 3 years ago
Thanks for all of Your posts!!!!
自由中国运动路上的摇滚!!!!
GREATHUNS 3 years ago 2
一句话跟你说不清楚。
chengduwawa 3 years ago
respect!!
fenqing08 4 years ago 3
This comment has received too many negative votes show
this guy got no vocal... sounds like a "The Police" song, not very original.
yoespn 4 years ago
Hey Yoespn~ If you are a Chinese, you would not say that. This song is a very classic one which can be considered to be in behalf of a Chinese era between 80s and 90s after the culture revolution when majority of people from mainland China start to know something about rock, about western culture(from my understanding, very naive).
kfmdm 4 years ago
The way we distinguish CuiJian's style from other so called "R n' R" band in China nowadays, is the CuiJian's sound which is unique, the average age of members in the band(CuiJian's band actually is bit older(quite like police)than most of other bands which are active now), and the spirit from the song which is also unique, and that spirit expressed a lot from that era.
Greetings
kfmdm 4 years ago
弄的很好
danwon88 4 years ago
nice job
biggytail 4 years ago
辛苦了!
leeva9 4 years ago
谢谢支持, 确实是折腾了一阵子才转成功的.
:)
CuiJianFans 4 years ago
靠!中国人民很行。。。。太强大了简直是
EPsuperFan 4 years ago
紅色經典
burclover 4 years ago
高手
yxl20 4 years ago
^^^,great!!!
fenqing07 4 years ago
超棒.感謝感謝.
murrayrothstein 4 years ago