Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (4)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • --2--

    Dans le version en hébreu, le mot Dieu n'existe pas, non seulement il n'existe pas mais à la place il y a un pluriel connu, ce mot est ELOHIM. Ce mot hébreu est un pluriel numérique qui se traduit par "Ceux qui sont venus du ciel".

    Au Chapitre Premier de la "Genèse" : "Bereshit bara Elohim ...".

    Au quatrième siècle, Jérôme traduisit ces mots dans la Vulgate par : "In principio creavit Deus caelum et terram", "au commencement Dieu créa le ciel et la terre".

    [...]

  • Merci !

  • Derien ^^

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more